Перевод игры Wars Of Napoleon - Страница 6 - Wars of Napoleon (WON) - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод игры Wars Of Napoleon

Рекомендованные сообщения

Northern Neighbour
Спойлер

В тексте запрещено использовать символы -  двойные кавычки   " , доллар  точка с запятой ;

Можно использовать одинарные кавычки (' ... ' )  или же  « » . 

 

 

 

 

 

Спойлер

Нашел способ  дать военачальникам разных  фракций уникальные звания . А то сейчас у всех фракции французкие звания, смотриться это не очень.

 

Разработал такую систему званий для русской армии :

 

LeaderRank1              Генерал- майор          (командующие дивизиями)

LeaderRank2             Генерал-лейтенант     (командующие корпусами)
LeaderRank3-Inf       Генерал от Инфантерии    
LeaderRank3-Cav     Генерал от Кавалерии
LeaderRank3-Art      Генерал от Артиллерии
LeaderRank4             Генерал-Фельдмаршал     ( 4 уровня в механике  игры нет , это тот же 3й только с 4 звёздами и другим званием ).

 

Для внедрения такой системы пришлось :

 

 

 1) изменить текст в файле LocalString_NGC 

 

fac_LeaderRank1_RUS;Maj.-Gen;Генерал- Майор;Maj.-Gen;Maj.-Gen;????????? ???????;Maj.-Gen;;;
fac_LeaderRank2-RUS;Lt Gen;Генерал-Лейтенант;Lt Gen;Lt Gen;???????;Lt Gen;;:
fac_LeaderRank3-Inf_RUS;General Infantry;Генерал Инфантерии;General Infantry;;;
fac_LeaderRank3-Cav_RUS;General Cavalry;Генерал Кавалерии;General Cavalry;;;
fac_LeaderRank3-Art_RUS;General Artillery;Генерал Артиллерии;General Artillery;;;
fac_LeaderRank4_RUS;Field marshal;Генерал-Фельдмаршал;Field marshal;;

 

 

2) в файле модели военачальника  .mdl нужно изменить текст строки и указать на соответствующую строку выше .

 

для  военачальника 3ого  уровня эта строка должна выглядить  теперь так :

 

Title = $fac_LeaderRank3-Inf_RUS

 

Это я легко сделал с помощью изменения в  соответствующей колонки эл.таблиц Models и Units.,которые я  затем с помощю CSV splitter преобразовал в файлы для игровых папок  Models и Units .

 

 

 

По поводу перевода названий регионов ценные советы можно найти тут - 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Спойлер

Имена военачальников сделал в итоге так

 

Name ( имя которое указано в нижней панели и в расширенной панели описания юнита справа ) - сделал в формате [ М.И. Платов ],и только для императора и цесаревича сделал исключения указания по имени-отчеству [Александр Павлович, Константин Павлович].Правда у Константина отчества целиком не влезло в нижную панель , но думаю это не так страшно . 

 

ShortName ( то имя которое используется для  создания названия корпусов и отрядов ,а также в различных текстовых сообщениях) ) - его сделал в формате [Платов].Причем добавив букву [ а ] в строки [Корпус ×а]  и [Отряд ×а ] получил благозвучные названия [Корпус Платова ,Отряд Платова]

 

CounterName (то имя , или даже абреавиатура для длинных фамилий , которая используется для названия юнитов на основной карте ) - это имя оказалось жёстко закреплено в файлах Models , и переводу не поддалось .и его оставил на латинице . 

 

Полное Фамилия Имя Отчество оставил в тексте биографии ,появляющимся при наведении курсора на большой  портрет  военачальника .

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
Спойлер

 

594.png

 

592.png

 

593.png

 

596.png

 

 

 

 

 

Спойлер

Амбускад – засада.

Звучит конечно красиво и в текстах  А.В.Суворова используется ,но я этот термин первый раз вижу и боюсь что будет слишком непонятен основной массе игроков 

 

Байдак – речное одномачтовое судно.

Первый раз слышу ,но возможно использую для обозначения малых  речных судов..?

Байрактар – знаменосец в турецкой армии.

Не к месту ,но забавен сам факт историческое значение этого ставшего недавно знаменитым слова

 

Вагенбург – временное полевое укрепление из повозок обоза; расположение обозов и войскового тыла. 

Не знаю где  ,но хотел бы использовать этот термин. Хотя подозреваю что он к наполеоновской эпохе сильно устаревший. 

 

Винтер-квартиры – район зимнего квартирования войск. 

Звучит красиво. Хотя в самой игре этот термин вряд-ли пригодиться но вот в мануале можно упомянуть . 

 

Волонтер – доброволец на военной службе.

 

Генерал-квартирмейстер (квартирмистр) – высшее должностное лицо в армейском управлении, ведавшее разработкой планов боевых действий, организацией передвижения и расквартирования войск.

 

Может пригодится для обозначения способности Штабной Офицер.

 

 

Генерал-провиантмейстер – высшее должностное лицо, возглавлявшее провиантское управление.

?? Может пригодиться для способности  Мастер Снабжения.

 

Деташамент (деташемент) – отряд.

О,какой то красивый синоним Stack   ! ??

 

Дискреция – безусловная капитуляция, на милость победителя

 

Диспозиция – письменный план боевых действий с указанием порядков воинских частей

 

Драгоман – переводчик.

Звучит красиво ,но по-моему это что то сугубо восточное 

 

Дроги – воинская четырехколесная повозка для перевозки тяжелых грузов.

 

Единорог – универсальное скорострельное артиллерийское орудие типа удлиненной гаубицы, введенное с середины XVIII в. в русской армии П. И. Шуваловым (орудийные стволы украшало изображение одноименного мифического зверя).

Может пригодиться для обозначения определенного типа артиллерии ?? 

 

Зарядная фура – повозка с закрытым кузовом для перевозки боеприпасов.

 

Зарядный ящик – повозка с закрытым кузовом для перевозки боекомплекта выстрелов артиллерийского орудия.

 

Засека ­– искусственное препятствие (завал), которое устраивали в лесу, из деревьев. поваленных в сторону ожидаемого противника.

 

Инфантерия – пехота.

 

 

Кампамент – лагерь.

Кантон – территориальная единица, сборное место.

Кантонир-квартиры – временное расположение войск на театре военных действий в относительной близости противника.

Кантонирование – расквартирование.

 

Каруца – телега, повозка.

Красиво ,но я первый раз встречаю этот термин. ??

 

Колонна – походный и боевой порядок построения, при котором военнослужащие становятся в затылок друг другу.

 

Коммуникация – путь сообщения, подготовленный (пригодный) для передвижения войск и их снабжения, а также для эвакуации материальных средств и людей, для сообщения армий между собой и с тылами.

 

Кондиции ­– условия, соглашения, договор или его статьи.

 

Контрибуция – денежный или натуральный налог, взимавшийся с населения оккупированной неприятельской территории.

 

Конфузия – замешательство, неудача, поражение.

 

Конфирмация – письменное утверждение.

 

Кор-де-арме – главные силы армии.

Кор-де-баталь – основные силы боевого построения армии.

Котоировать – следовать на фланге.

 

Магазин (магазеин) – склад для хранения амуниции, продовольствия и фуража.

Этот термин я использовал место слова Depot.

 

Хотя есть и другой термин

 

Депо – 1) центральный склад, хранилище амуниции, денег, провианта или фуража оставленные в определенных местах; 2) место сбора и обучения рекрут; запасная кавалерийская часть, где подготавливали лошадей для строевой службы.

 

Маркитентер (маркитант) – мелочный вольный торговец, сопровождающий армию в походе.

 

Манифест – торжественное письменное обращение верховной власти к народу с объявлением о каком-либо важном событии государственного масштаба

 

Мародер – военнослужащий, занимающийся грабежом населения или похищающий на поле сражения вещи убитых и раненых.

 

Мортира – короткоствольное артиллерийское орудие, способное вести только навесную стрельбу.

 

Наступный – наступательный.

 

Негоциация – переговоры.

 

 

Ордер – приказ, предписание.

?? Думаю что надо использовать этот термин место Order.

 

Ордонанс-офицер – офицер связи. 

 

Парк – собрание многих артиллерийских орудий и снарядов, хранящихся в запасе.

 

Партия – отряд не менее чем из 15 человек, выделенный для «поиска над неприятелем» (разведывательных действий). Возглавлявший партию офицер именовался партизаном или партионным.

 

Патент – диплом, свидетельство о чине.

Забыл про этот термин ,думаю что он пригодиться в новостях о повышении в звании.

 

Пешая артиллерия – разновидность полевой артиллерии, в которой орудийная прислуга перемещалась пешком.

 

Пикет (бекет) – сторожевой пост.

 

Пионеры – инженерные части.

 

Плутонг – подразделение (обычно взвод), на которые делилась рота для производства залповой стрельбы

 

 

Поверхность – преимущество.

Красиво ,но слишком уж смысл непонятен современному человеку. 

 

Порта (Блистательная) – европейское название Османской империи.

А почему бы и нет ?? Термин известный ,и короче чем Османская Империя . ??

 

Представление – донесение, доклад. 

Может пригодиться.

 

Рекогносцировка – разведка.

 

Рандеву – свидание; соединение войск в назначенном пункте.

Красивое слово,может пригодиться. 

 

Рекрутское депо – учебное воинское формирование, предназначенное для подготовки новобранцев к строевой службе.

 

 

Ранжир – шеренга, строй, порядок; по ранжиру – по росту.

Рапортиция (репортиция) – ведомость, распределение.

Растах (растаг) – дневка на марше, привал.

Регимент – полк.

Регистр – список, опись.

Регулы – правила.

Рейс-эфенди – министр иностранных дел в Турции.

Рейтары – кавалеристы.

Рекогносцирование – разведка.

Реляция – донесение о военных действиях.

Рескрипт – письменное обращение государя к должностному лицу.

Ретирада – отступление.

Ретраншемент (ретранжемент) – большое полевое укрепление; окоп.

Рогатки – продольные и поперечные деревянные брусья, скрепленные петлями и крючьями; применялись для защиты от кавалерийских атак.

Сальвогвардия – небольшой отряд для охраны населения в занятых русской армией местностях.

Секурс (сикурс) – помощь, поддержка.

Споспешествование – помощь, содействие.

Субординация – порядок подчиненности низших чинов высшим.

Сувари – кавалерия.

 

Тескереджи – санитар.

Думаю что это чисто турецкий термин ?

 

Тет-де-пон – предмостное укрепление.

 

Топчи – артиллерист.

Точно турецкий термин 

 

Траверс – поперечный земляной вал для защиты от флангового огня.

 

Транспорт – казенные обозы с разными запасами для войска.

 

Тракт – путь, дорога.

Очень подходит для обозначения Большой Дороги ,которую я ранее перевел как Шоссе . 

 

Трофей – добыча, взятая с побежденного неприятеля.

 

Фланкеры – преимущественно кавалеристы, высылаемые на фланги для разведки местности, а также для завязывания боя с противником.

 

Флешь – небольшое открытое полевое укрепление, имевшее два вала, которые образовывали тупой угол, обращенный вершиной к противнику.

Форпост – 1) передовой полевой караул, выдвинутый вперед для наблюдения за неприятелем; 2) застава на границе или у въезда в город для проверки документов и досмотра багажа.

Фронт (в начале 19 в.) – воинский строй, развернутый боевой порядок.

Фура – повозка с парой лошадей.

Фураж – корм для лошадей (ячмень, овес, сено, солома, сечка).

Фуражировать – собирать корм для лошадей (на земле противника, силами войска).

Форштадт – предместье, пригородная слобода.

Фрей-батальон – добровольческий батальон.

Фрей-регимент – добровольческий полк.

Фурлейт – обозный рядовой, возчик.

Фурштат – обозная часть.

Фурьер – унтер-офицер, ведавший доставкой и раздачей провианта, фуража, а также исполнявший обязанности квартирьера.

Цальфервальтер – лицо, ведавшее сбором пошлин.

Шанц (шанец) – временное полевое укрепление, окоп.

Шанцевый инструмент – инструмент для саперных работ (лопата, кирка, топор и др.).

Шармицель – стычка, перестрелка.

Шеренга – строй, в котором военнослужащие размены один возле другого на одной линии.

 

Шквадрон – эскадрон.

Первый раз встречаю такое написания термина

 

Цейхгауз – воинский склад обмундирования, снаряжения, вооружения, продовольствия и др. имущества.

Эволюция – передвижения и построения войск.

Экзерциция – упражнение, обучение.

Эскорт – конвой, прикрытие.

 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
   i   

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (версия перевода 1.3 )

 

    - скачать и разархивировать в основную папку игры с заменой .

    - затем в файле   Wars of Napoleon\NGC\Settings\General.opt   изменить язык игры , установив  параметр

     Language  = 4 

и сохранить изменения.

   - запустить игру на русском 

 

    

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Лёлик

Перевод руководства игры Wars of Napoleon.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Northern Neighbour
В 28.08.2022 в 18:45, Stratman сказал:

Понял. Посмотрел сейчас - их там всего лишь 4-5 лордов набирается.

Одного уже "раскрыл" - за моделью "3694GBRLord Somerset" скрывается Лорд Роберт Эдвард Генри Сомерсет.

Я в поисковике набрал " Lord Somerset наполеоновские войны" - и ... вуаля! Герой битвы при Ватерлоо. Его портрет сохранил для будущего графпака (тк в самой модели привязка к безликому портрету)

Ну этого то и я нашел ).

Если уж говорить конкретнее то вот  те кого я не определил :

Coeuret de Secqueville (это француз) 

Gustav von der Decken

Dorenberg

von Dreschel

Gower

Hondstedt

Lord Huntly

James Lowry

Sir John Ludlow

McFarlane

Robert Scheaffe

Lord Uxbridge

Wauchope

 

_________
добавлено 1 минуту спустя

Обратил внимание что большинство из этого списка это похоже то ли прозвища то ли ещё что то - не имени ни титула у них нет ??

У британцев есть один индейский вождь но он внизу списка и другим цветом отмечен - так что эти точно  не вожди . 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
24 минуты назад, Stratman сказал:

Его портрет сохранил для будущего графпака (тк в самой модели привязка к безликому портрету)

Заметил что Википедия ,или др. сайты могут содержать изображения генералов в преклонном возрасте ,а не в том котором они воевали (у кого то даже фото оказалось ! ) .Так что тут надо быть внимательнее и постараться  соотносить возраст на портрете и время описываемое в игре . Но это конечно актуально если есть разные изображения данного военачальника. 

 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
10 минут назад, Northern Neighbour сказал:

Заметил что Википедия ,или др. сайты могут содержать изображения генералов в преклонном возрасте ,а не в том котором они воевали (у кого то даже фото оказалось ! )

Да, это конечно важно для атмосферности. Например, для графпака RUS я отобрал фото Сталина, Буденного и др именно периода гражданской войны. В оригинальной версии там как раз представлены фото 30-х годов.

19 минут назад, Northern Neighbour сказал:

Если уж говорить конкретнее то вот  те кого я не определил :

Было сейчас минут 15 и я из этого списка раскрыл еще парочку, по методу изложенному выше: 

1.Sir john ludlow - Джордж Ладлоу был младшим сыном Питера Ладлоу, 1-го графа Ладлоу , от леди Фрэнсис, дочери Томаса Ламли-Сондерсона, 3-го графа Скарбро . Военная служба. Служа в британской армии , он дослужился до полковника 1- й пешей гвардии 21 августа 1795 года и до генерал-майора 18 июня 1798 года . и Александрия (Канопе) . Он стал генерал-лейтенантом 30 октября 1805 года. В августе 1807 года он командовал 3-й дивизией в Копенгагенской кампании под командованием лорда Кэткарта . Ладлоу был произведен в генералы в июне 1814 года.

Его портрет увы, не нашел.

2. Lord Huntly. Huntly,  George Gordon Marquess of (2 February 1770 - 28 May 1836). Eldest son of 4th Duke of Gordon. Brother of Major Lord Alexander Gordon.Styled as Marquess of Huntly 1770-1827. Also sometimes as Marquis of Huntly or Huntley. Ensign 35th Foot 1790, Lieutenant 67th Foot 1790, Captain Independent Company 1791, Captain 42nd Foot 1791, Captain-Lieutenant & Lieutenant Colonel  3rd Foot Guards 1792, Captain & Lieutenant Colonel 3rd Foot Guards 1794,  Lieutenant Colonel 100th Foot* 1794, Brevet Colonel 1796,  Major General 1801, Lieutenant General 1808, General 1819. (*renumbered 92nd Foot 1798.) Service 1793-1815: Flanders 1793, Gibraltar 1794-1795, Corsica 1795-1796, Brigadier in Ireland 1798,  Helder 1799 and wounded, Home Staff 1803-1806,  a division on Walcheren 1809. MP 1806-1807. Lord Lieutenant of Aberdeen 1808-1836. GCB 1820. KG 1812. Succeeded as 5th Duke of Gordon 1827. Colonel Commandant of 100th Foot 1793-1798. Colonel of the 92nd Foot 1798-1806,  42nd Foot 1806-1820, 1st Foot 1820-1834,  Scots Fusilier Guards 1834-1836.  

Нашел хороший портрет Лорда Хантли для графпака. Сам текст взят из выданного поисковиком англоязычного ресурса - здесь могут быть фамилии  и биографии многих генералов наполеоновской эпохи.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
14 часа назад, Stratman сказал:

.Sir john ludlow - Джордж Ладлоу

А вас не смущает что там John а тут George ?

 

И ладно бы был перепутан какой нибудь  John и James - но George совсем непохоже на John даже в французском написании . 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
14 часа назад, Stratman сказал:

Lord Huntly. Huntly,  George Gordon Marquess of (2 February 1770 - 28 May 1836

Тут я соглашусь. У меня была дилема между ним и другим представителем рода ,но внимательное изучение  показало что второй не подходит по званиям . 

Ссылка на комментарий

Stratman
2 часа назад, Northern Neighbour сказал:

А вас не смущает что там John а тут George ?

Нисколько. Во-первых сёрфинг сети не выявил «джона», а во-вторых - если даже он и есть (что маловероятно, тк скорее похоже на небрежность разработчиков), послужной  список Джорджа вполне позволяет именно его включить в игру - он был генералом в описываемую эпоху. Лорд Хантли - то же самое.

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
3 часа назад, Stratman сказал:

Нисколько. Во-первых сёрфинг сети не выявил «джона», а во-вторых - если даже он и есть (что маловероятно, тк скорее похоже на небрежность разработчиков), послужной  список Джорджа вполне позволяет именно его включить в игру - он был генералом в описываемую эпоху. Лорд Хантли - то же самое.

Ну видимо так . 

У русских тоже кучу имён-отчеств было перепутано (или даже вероятнее добавленно рандомно ) - так что логично что и с английскими произошло тоже самое . 

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Обнаружил странные строки новостей о возможности повышения нескольких британских военачальников до звания Marshal (Army General ) , но у этих военачальников даже нет модели третьего уровня (с 3*).Да и в связанных эвентах происходит повышение  с первого уровня до второго . 

Что за прикол? Это баг или я чего то не понимаю ? 

В другом случае есть новость о возможности повышения военначальника до Корпусного Генерала (2*) ,но у данного военначальника отсутствует модель 1ого уровня (1*) ,а есть только 2ого и 3его- что явный баг ,так как даже у главкома уровня Кутузова ,зачем то  есть модели первого уровня !??

 

Теперь придеться проверять все строки о новостях о повышении и сравнивать их событиями в эвентах((. 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Долго мучился с поиском британского генерала von Dreschel . В итоге выяснил что в KGL (королевском британском легионе ) , британском формировании из ганноверцев и прочих немцев , был один из второстепенных военачальников - генерал Freidrich Carl von Drechsel , причем ошибка в написании его фамилии идёт из книги о истории KGL ,и там лишь в сносках указано что правильное написание Drechsel .

Причем упоминание  о этом генерале есть только в этой ксерокопии старинной книги(и паре выдержок из нее же )  , а самую полная биографию (из 2х строчек!!! ) я нашел на  сайте  рассказывающем о  надгробиях на каком то  немецком кладбище (где и находиться могила этого von Drechsel ) :Cherna-facepalm:

Зачем в игру вставлен такой малоизвестный генерал- непонятно ?? 

 

ps: считаю неправильно что несколько  ганноверских военачальников  в игре представлены как обычные британские генералы . Не уверен что их надо делать  отдельной подфракций ,но  думаю что  для антуражу их надо  хотя бы  выделить  другим цветом фона. 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
4 часа назад, Northern Neighbour сказал:

так как даже у главкома уровня Кутузова ,зачем то  есть модели первого уровня !??

Я не думаю, что это баг, ведь с Кутузовым всё в порядке в игре, - это просто «пустые» карточки моделей, может быть их как-то копированием создавали… сразу скопом.

 

3 часа назад, Northern Neighbour сказал:

Зачем в игру вставлен такой малоизвестный генерал- непонятно ?? 

ps: считаю неправильно что несколько  ганноверских военачальников  в игре представлены как обычные британские генералы . Не уверен что их надо делать  отдельной подфракций ,но  думаю что  для антуражу их надо  хотя бы  выделить  другим цветом фона. 

Так в игре есть ганноверская подфракция у Британии, поэтому и нужны командиры специально для них. Видимо и взяли этого von Drechsel, чтобы пополнить командиров для командования ганноверцами.

И войска и генералы обозначены ганноверским символом.

Изменено пользователем Stratman
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
4 часа назад, Stratman сказал:

Я не думаю, что это баг, ведь с Кутузовым всё в порядке в игре, - это просто «пустые» карточки моделей, может быть их как-то копированием создавали… сразу скопом.

Так поэтому и баг - у всех модель 1ого уровня есть (даже у тех кому она в период  наполеоновских войн и не нужна ) а у нескольких нет- хотя по эвенту есть переход с 1й модели на 2ю .

4 часа назад, Stratman сказал:

Так в игре есть ганноверская подфракция у Британии, поэтому и нужны командиры специально для них. Видимо и взяли этого von Drechsel, чтобы пополнить командиров для командования ганноверцами.

И войска и генералы обозначены ганноверским символом.

Подождите - я сейчас говорю не о  военачальниках подфракции Ганновера а о  британских военачальниках . Там тоже есть несколько ганноверцев , служивших и в ганноверской армии и британской.

Посмотрел фракцию Ганновера - у нее один (!) военачальник .

 

И может быть и вправду их как-то выделять неправильно - мы же не считаем что Багратиона надо делать грузинским  генералом )). Хотя с другой стороны  разница между положением Ганновера и Грузии всё же есть. 

 

Кстати наличие в 1805 вассальной России но все ещё независимой Грузии меня давно смущает . В реальности уже с 1802 года Грузия была полностью присоединена к России. 

Да и какого черта Армения считается турецким вассалом - она же была персидским вассалом ? 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
21 минуту назад, Northern Neighbour сказал:

Так поэтому и баг - у всех модель 1ого уровня есть (даже у тех кому она в период  наполеоновских войн и не нужна ) а у нескольких нет- хотя по эвенту есть переход с 1й модели на 2ю .

Ок, ну конечно, у тех кому надо, но нет - баг. Небрежностей много у уважаемых разрабов.

 

21 минуту назад, Northern Neighbour сказал:

Там тоже есть несколько ганноверцев , служивших и в ганноверской армии и британской

Да, я об этом же - у этих генералов есть спец способность командовать и ганноверцами. Но они могут командовать и британцами. В игре сделали так. По мне так нормально.

 

21 минуту назад, Northern Neighbour сказал:

наличие в 1805 вассальной России но все ещё независимой Грузии меня давно смущает

Согласен. Играя в этой игре за все 60 фракций соло, я вообще все вассальные фракции идентифицирую как единую с сюзереном.

там есть ещё один баг - нельзя объявить войну вассалу! Ситуация в моей партии: Россия в войне с Оттоманск империей не может объявить войну её вассалу Молдавии, чтобы пройти через ее территорию- это вассал и никакие дипломатические операции с ним не возможны. Мне пришлось от имени самой Молдавии объвлять войну России, чтобы исправить этот баг.

Изменено пользователем Stratman
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
В 23.07.2022 в 12:46, Northern Neighbour сказал:

Только сейчас сообразил что строка  новостей о повышении военначальников в звании говорит не о самом повышении а о возможности его - а повышение осуществляет сам игрок ?! А новости о самом факте  повышения что ли  нет ? И следовательно надо текст новости отредактировать - место: 

 "Генерал-майор русской армии "такой то" повышен в звании до Генерал-Лейтенанта " 

на

" Генерал-майор русской службы " такой-то" за боевые заслуги получил право быть повышенным в звании до Генерал-Лейтенанта " 

(а для французов такой вариант - " Французкий бригадный генерал " такой то " за боевые успехи получил право быть повышенным в звании до Дивизионного Генерала " 

Или не так ? 

В 23.07.2022 в 15:59, Stratman сказал:

Так. О возможности повышения генерала информация появляется в сообщениях по итогу хода (параллельно в иконке командующего соответствующая кнопка меняет свой вид, как бы намекая). Игрок сам (иногда и не в этот же ход) может повысить своего генерала. О самом факте повышения, если не ошибаюсь, никакого сообщения уже нет.

 

Очередное "гениальное" озарение - я снова перемудрил ..:

 

К сожалению тесты игры показали что моя версия была неправильной - эти строки новостей оказались не сообщением о возможности повышения военачальников до нового звания ((.

 

Похоже что эти  новости говорят о срабатывании эвента об автоматическом повышении в звании в определённые даты - я о  наличии таких эвентов  даже и не подумал .  Получаеться что многие военачальники в игре станут Комкорами и Командармами независимо от своих заслуг ,просто по выслуге лет ? 

И соответственно текст новости должен быть совсем другой

 

вместо: 

 " Генерал-майор русской службы " такой-то" за боевые заслуги получил право быть повышенным в звании до Генерал-Лейтенанта " 

 

должно быть

" Генерал-майор русской службы " такой-то" по выслуге лет получает очередное воинское звание Генерал-Лейтенанта " 

 

А о возможности  внеочередного повышении в звании ,за успехи в боях и наборе опыта  , информируют совсем другие строки . И кстати в след.ход после решения о повышении в звании  , тоже появляеться краткая  новость, информирующая  о этом событии .

 

..опять переписывать сотню строк текста в файле локализации.. :wall:

Успокаивает только мысль что после этих мучений переводить другие игры Ageod будет в разы проще :hello:

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
16 часов назад, Stratman сказал:

Согласен. Играя в этой игре за все 60 фракций соло, я вообще все вассальные фракции идентифицирую как единую с сюзереном.

там есть ещё один баг - нельзя объявить войну вассалу! Ситуация в моей партии: Россия в войне с Оттоманск империей не может объявить войну её вассалу Молдавии, чтобы пройти через ее территорию- это вассал и никакие дипломатические операции с ним не возможны. Мне пришлось от имени самой Молдавии объвлять войну России, чтобы исправить этот баг.

Да , с вассалами в игре беда - толку от них очень мало. Получить от них Экспедиционный корпус очень сложно, доходов никаких и т.д ,чемодан без ручки какой то   .Поэтому несколько раз видел в аар что игроки вообще объявляют войну своим вассалам что бы их полностью захватить - (кстати как они это делали если вассалам нельзя объявить войну ?) 

 

Думаю что в будущем МР сценарии с возможностью игры за все фракции надо изменить функционал вассалов- сделать их полноценными странами с возможностью любых дип.действий но игру за них конечно будет вести их игрок-сюзерен. Ну а на случай  гипотетической игры за вассала собственного игрока(вдруг найдутся такие извращенцы:madness:)  ,нужно будет прописать несложные Домашние Правила - все дип.действия игрок- вассал согласовывает со своим сюзереном. А при переходе вассала к другому сюзерену - по договору или же по результатам войны , просто другой игрок-сюзерен берет под управление данную фракцию(ну или игрок-вассал обязуется выполнять приказы нового сюзерена ) .

И думаю что то подобное и происходило в вашей соло игре 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
16 часов назад, Stratman сказал:

Ситуация в моей партии: Россия в войне с Оттоманск империей не может объявить войну её вассалу Молдавии, чтобы пройти через ее территорию- это вассал и никакие дипломатические операции с ним не возможны. Мне пришлось от имени самой Молдавии объвлять войну России, чтобы исправить этот баг.

Так разве вассал на след.ход не объявляет войну врагу своего сюзерена ? 

Этот механизм по-моему вполне реалистичный и хорошо работал. ИМХО проблема возникала когда сюзерен заключал мир а вассал продолжал воевать и вот тут агрессор мог невозбранно его громить (что наблюдал и в WON и PON) 

 

Или вы хотите сказать что при разблокировки игры за все фракции этот механизм ломался ? 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Как же хочется уже сыграть в полноценную войнушку WON(или RUS) :001: (а не эту пацифисскую тягомотину PON :043:

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
11 час назад, Northern Neighbour сказал:

..опять переписывать сотню строк текста в файле локализации.. :wall:

Успокаивает только мысль что после этих мучений переводить другие игры Ageod будет в разы проще

А может не заморачиваться так, просто указывать о повышении в звании без указания причины. И не факт, что в других играх этот алгоритм будет реализован так же. В каждой игре есть те, или иные изменения. Нет ни одной абсолютно похожей в этом смысле игры.

11 час назад, Northern Neighbour сказал:

Думаю что в будущем МР сценарии с возможностью игры за все фракции надо изменить функционал вассалов- сделать их полноценными странами с возможностью любых дип.действий но игру за них конечно будет вести их игрок-сюзерен.

Так уже сейчас можно играть за все фракции (их 60!!), благодаря вашему мини-моду. Не знаю, возможно, да и стоит ли набирать  60 игроков в такой МР :) Мы же это уже обсуждали: я предлагаю играть классически всемером, но брать под свой контроль тех миноров, которых удалось включить в альянс/ коалицию. Вассалов тем более брать сразу под контроль игроку-сюзерену.

 

11 час назад, Northern Neighbour сказал:

И думаю что то подобное и происходило в вашей соло игре

Я играю за все 60 фракций, даже любой минор-участник коалиции все равно преследует свои интересы (в этом-то и кайф от такой соло-партии), но за вассала я играю строго в интересах и от имени сюзерена. За Грузию хожу как-бы "Россией", за Молдавию хожу как бы турками. 

Строго говоря сейчас моя партия остановлена - начну заново уже с переводом и с графпаком и, что немаловажно, уже с более глубоким пониманием механики.

WON - была моя первая соло-игра в AGEod и много дров я наломал по неопытности. 

10 часов назад, Northern Neighbour сказал:

Или вы хотите сказать что при разблокировки игры за все фракции этот механизм ломался ?

Конечно, тк за всеми фракциями стоят игроки, то автоматических объявлений войны не может быть. В моем случае Молдавии (то есть туркам) было невыгодно объявлять войну России, тк это бы давало возможность русским атаковать Константинополь через Балканы.

Молдавия не хотела, а Россия не могла, тк невозможно предпринять никаких действий к вассалу.

10 часов назад, Northern Neighbour сказал:

Как же хочется уже сыграть в полноценную войнушку WON(или RUS) :001: (а не эту пацифисскую тягомотину PON

Хм, какую пацифистскую... Крымская война, австро-прусская, франко-прусская, англо-бурская, Гражданская в США, Первая Мировая.... (это так, только сливки снял) :)

Изменено пользователем Stratman
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
2 часа назад, Stratman сказал:

Хм, какую пацифистскую... Крымская война, австро-прусская, франко-прусская, англо-бурская, Гражданская в США, Первая Мировая.... (это так, только сливки снял)

Так до всего этого в нашей  МР дожить надо ...

Да и реальная Крымская у нас не состоялась так как именно в этот момент закончилась развязанная как раз вами Восточная война )). Тупо мир сразу  заключили (. 

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

У меня возникли затруднения с адекватным и красивым переводом названий различных типов юнитов в игре. 

 

Структура юнитов в играх Ageod: 

 

0) Leader - иконка военачальника.

 

1) hits - этот термин обозначает   совсем не воинское подразделение, а скорее Ущерб у обороняющегося и Силу Атаки у атакующего .

Но при этом в механике игры hits это и мера численности личного состава подразделений и потерь в бою 

Число Личного Состава Подразделения (для   конкретного типа войск)  (или потери ) = hits × Заданный Коэффициент (для данного типа войск )

Были долгие споры как перевести этот термин на русский ,но хорошего варианта так и не нашли . 

 

2)  element - минимально возможное ,обозначаемое  в игре отдельное, воинское подразделение в игре. В отдельных случаях может существовать как отдельный юнит(например у ополченцев или спец.юнитов ) но в большинстве случаев это составная часть неделимого большего соединения. Состоит из одного типа войск и обозначается в виде отдельного значка НАТО на нижней правой панели, а также имеет собственную панель подробных  характеристик .

 

3) chit

 

4) Unit - любое  соединение войск  имеющее отдельную иконку  в нижней панели и которое можно перетащить курсором в отдельную вкладку или в другой stack.

Unit являются:

    - находящаяя в составе stack иконка военачальника (формально unit  является и иконка командующего stack ,но она имеет совсем другие функции  ,возможности и ограничения ) 

     - независимый element (редко,но бывают элементы не входящие в небольшие соединения  и имеющие отдельную иконку ) 

     -небольшое воинское соединение -  неделимая группа elements  изображающая обычно исторический  полк или  батальон  . Состоит из нескольких (2 и более ) elements .На иконке небольшого воинского соединения изображается самый многочисленный в нем element. 

    - бригада - соединение создаваемое кнопкой объединения  включающее военачальника- командира и одно небольшое воинское соединение (или независимый element ).И не имеющее особых игровых преимуществ

     - дивизия - особое воинское соединение  формируемое кнопкой объединения units при наличии у военачальника прав возглавлять дивизию  , и включающее военачальника-командира и ряд воинск.соединений или отдельных  elements ) и имеющее ряд игровых приемуществ. Имеет отдельную иконку в виде портрета своего Командира .

    

5) Stack - обозначает любое  соединение units или отдельный unit которое располагаеться на отдельной вкладке в нижнем панели и может   передвигаться(и выполнять любой другой приказ )  отдельно от других stack. 

  Stack являются

     - отдельные иконки военачальников ,не входящие в состав других stack и которые могут перемещаться по карте самостоятельно.

    - отдельный element ,не входящий в состав других stack и который может перемещаться по карте самостоятельно.

    - небольшое воинское соединение , не входящее в состав других stack и которое может перемещаться по карте самостоятельно.

     -  бригада , не входящая в состав других stack и которая может перемещаться по карте самостоятельно.

    - дивизия, не входящая в состав других stack и которая может перемещаться по карте самостоятельно.

   - ПсевдоКорпус (?) , объединение нескольких units .  Действующее как единый боевое соединение но не входит в армейскую структуру .Если псевд-корпус возглавляет Военачальник (стоит первым в вкладке на нижней панели ) то на иконке stack изображается он , а если в псевдо-корпусе нет военачальников то на иконке изображается стоящим первый небольшое воинское соединение (или отдельный element).

 

  - Армейский Корпус , особое воинское соединение, входящее в армейскую структуру командования и имеющее ряд игровых приемуществ. Должна возглавляться 2* военачальником с включенной кнопкой подчинения  близлежайшей Армии . В принципе  Армейским Корпусом может являться и один unit Командующего Корпусом (имеющий на названии своей вкладки белую звезду ) но обычно в состав корпуса входят командующий и большое число других units.

 

- Армия , особое воинское соединение. Должно возглавляться 3* военачальником с включенной кнопкой Формирования Армии .

Обозначается золотой звездой рядом с названием армии на вкладке в нижней панели. Имеет особые игровые приемущества и может иметь подчинённые армейские корпуса . 

Значку с иконкой командующего армией появляеться на левой стороне экрана , а белые звёзды на ней обозначают подчинённые данной армии  Армейские Корпуса . 

 

 

 

Мои варианты перевода

 

Leader

 - в случае когда говорится о Leader возглавляющем Stack (армию,армейский корпус) я перевел как Командующий .В случае если говорится о Leader как возглавляющем Псевдо-корпус ,дивизию и бригаду - я перевожу как Командир. В случае когда говорится о  невозглавляющем ничего, просто  Leader я перевел как Военачальник .

Будет ли понятно что под Командующим,Командиром и Военачальник подразумевается один и тот же игровой термин Leader ?? 

 

Hits - ??

 

Element - перевожу как Воинская Единица .

 

Unit -  .Перевожу как Подразделение . 

В случаях когда однозначно под unit подразумевается дивизия или бригада - перевожу как дивизия или бригада . 

 

Stack -перевожу как Соединение. 

В случаях когда одназначно подразумевается Армия или Армейский Корпус - перевожу как Армия и Армейский Корпус .

 

Псевдо-корпус -

В особых случаях , когда речь идёт о соединении ,возглавляемом 2* командующим , но не входящим в армейскую иерархию (или даже  возглавляемом 1*  командующим но имеющим большую численность ) может использовать термин Корпусное Соединение (или Отдельный Корпус )  ?? 

 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
11 час назад, Northern Neighbour сказал:

У меня возникли затруднения с адекватным и красивым переводом названий различных типов юнитов в игре.

Тут действительно не очень просто. Дело даже не в том, какое правильное русское слово подобрать к конкретной сущности, а в том что командная цепочка в игре не всегда совпадает с реальной орг структурой войск эпохи. 

Вот командная структура в поздних играх на первом AGE-движке: 

- Суб-элемент: вот это низшая ступень в иерархии, это она состоит из однородных сущностей. Например, орудий, или солдат. Перевод здесь прост: или пушки, или солдаты, или лошади; 

- Элемент: это действительно минимально возможное подразделение, обозначенное символом НАТО. Перевод тоже прост - это полк, кав полк (состоящий из суб-элементов лошади и всадники), батарея (состоящая из суб-элементов пушки и солдаты)

- Юнит: подразделение, состоящее из элементов. Вот тут начинается разночтение с реальной орг структурой. Юнит может быть бригадой, лидером, госпиталем, обозом.

- Блок юнитов: часть юнитов под командой лидера могут быть объединены. Здесь нет  разночтение с исторической командной структурой - это всегда дивизия.

И, наконец, 

- Стек: это один, или нескольких юнитов, соединенных в "линейку" юнитов. Вот тут нас накрывает настоящая путаница :madness: так как сами юниты разные - от отдельного юнита генерала, до блока юнитов (а это уже целая дивизия), и в стеке может быть или просто один генерал, или сразу несколько юнитов-дивизий. Но и сами стеки могут быть разными:

- "независимый" стек: стек, не объединенный в корпус. Он может быть любым (см выше) -  от одного генерала до нескольких дивизий в нем. 

- "стек-корпус": стек, которым командует генерал (**), собравший стек в корпус. В игре это всегда "корпус" - и это совпадение с реальной командой структурой.

- "стек-армия": стек, которым командует маршал (***), способный возглавить армию. К армии можно присоединить корпуса. Здесь снова соответствие "игра"- "реальность", тк это всегда "Армия".

Что же делать? :)

Нет однозначного перевода на уровне стека и нет однозначного перевода на уровне "юнит".

 

Я бы поступил так, как сделали разработчики: они не стали смешивать термины игровой командной цепочки и исторической. Оставили их параллельными.

Игровая командная цепочка: суб-элемент - элемент - юнит - блок юнитов - независимый стек - корпус - армия

Историческая, отраженная в WON: полк, батарея - бригада -дивизия - корпус - армия.

Изменено пользователем Stratman
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 283
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 18209

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Stratman

Не слышал, попытался найти хоть какое-то упоминание об этом - пусто. Похоже на фантазию разработчиков. На мой взгляд, не очень удачную.

Stratman

Вот что я еще нашел. Возможно об этом узнали и разработчики и немного прикололись)  

Northern Neighbour

Вот перечень удаленных мной стандартных портретов и портретов авторов игры и их друзей  активных игроков- мододелов : а ведь некоторые лица  я хорошо помню по игре , и имена  тех военачальн

flajbi

Да вообще уже как будто бы ошибки в названиях на английском (!) нашёл. Знать бы как подобрать серийник к "ознакомительной версии", можно было бы на карте проверить, действительно ли это тот самый горо

Northern Neighbour

Осуществил свою давнюю задумку  попробовать добавить в игру уникальные картинки городов и  структур , а также дать русские названия городам.          ( есл

Northern Neighbour

Место неисторичного российского  города Новоросийска теперь реальная турецкая крепость : Слово Новороссийск уберется когда закончим перевод всех регионов и вставим его в игру.    

mkrass

Корпуса во французской армии начала 19 века существовали только во время войны. 1814-1815гг (между первым отречением Наполеона и началом "Ста дней") это мирное время, и корпусов в армии не было. Divis

Александрович

Теперь осталось вникнуть и по мере времени и сил браться за работу

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...