Перевод игры Wars Of Napoleon - Страница 10 - Wars of Napoleon (WON) - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод игры Wars Of Napoleon

Рекомендованные сообщения

Northern Neighbour
Спойлер

В тексте запрещено использовать символы -  двойные кавычки   " , доллар  точка с запятой ;

Можно использовать одинарные кавычки (' ... ' )  или же  « » . 

 

 

 

 

 

Спойлер

Нашел способ  дать военачальникам разных  фракций уникальные звания . А то сейчас у всех фракции французкие звания, смотриться это не очень.

 

Разработал такую систему званий для русской армии :

 

LeaderRank1              Генерал- майор          (командующие дивизиями)

LeaderRank2             Генерал-лейтенант     (командующие корпусами)
LeaderRank3-Inf       Генерал от Инфантерии    
LeaderRank3-Cav     Генерал от Кавалерии
LeaderRank3-Art      Генерал от Артиллерии
LeaderRank4             Генерал-Фельдмаршал     ( 4 уровня в механике  игры нет , это тот же 3й только с 4 звёздами и другим званием ).

 

Для внедрения такой системы пришлось :

 

 

 1) изменить текст в файле LocalString_NGC 

 

fac_LeaderRank1_RUS;Maj.-Gen;Генерал- Майор;Maj.-Gen;Maj.-Gen;????????? ???????;Maj.-Gen;;;
fac_LeaderRank2-RUS;Lt Gen;Генерал-Лейтенант;Lt Gen;Lt Gen;???????;Lt Gen;;:
fac_LeaderRank3-Inf_RUS;General Infantry;Генерал Инфантерии;General Infantry;;;
fac_LeaderRank3-Cav_RUS;General Cavalry;Генерал Кавалерии;General Cavalry;;;
fac_LeaderRank3-Art_RUS;General Artillery;Генерал Артиллерии;General Artillery;;;
fac_LeaderRank4_RUS;Field marshal;Генерал-Фельдмаршал;Field marshal;;

 

 

2) в файле модели военачальника  .mdl нужно изменить текст строки и указать на соответствующую строку выше .

 

для  военачальника 3ого  уровня эта строка должна выглядить  теперь так :

 

Title = $fac_LeaderRank3-Inf_RUS

 

Это я легко сделал с помощью изменения в  соответствующей колонки эл.таблиц Models и Units.,которые я  затем с помощю CSV splitter преобразовал в файлы для игровых папок  Models и Units .

 

 

 

По поводу перевода названий регионов ценные советы можно найти тут - 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Спойлер

Имена военачальников сделал в итоге так

 

Name ( имя которое указано в нижней панели и в расширенной панели описания юнита справа ) - сделал в формате [ М.И. Платов ],и только для императора и цесаревича сделал исключения указания по имени-отчеству [Александр Павлович, Константин Павлович].Правда у Константина отчества целиком не влезло в нижную панель , но думаю это не так страшно . 

 

ShortName ( то имя которое используется для  создания названия корпусов и отрядов ,а также в различных текстовых сообщениях) ) - его сделал в формате [Платов].Причем добавив букву [ а ] в строки [Корпус ×а]  и [Отряд ×а ] получил благозвучные названия [Корпус Платова ,Отряд Платова]

 

CounterName (то имя , или даже абреавиатура для длинных фамилий , которая используется для названия юнитов на основной карте ) - это имя оказалось жёстко закреплено в файлах Models , и переводу не поддалось .и его оставил на латинице . 

 

Полное Фамилия Имя Отчество оставил в тексте биографии ,появляющимся при наведении курсора на большой  портрет  военачальника .

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
Спойлер

 

594.png

 

592.png

 

593.png

 

596.png

 

 

 

 

 

Спойлер

Амбускад – засада.

Звучит конечно красиво и в текстах  А.В.Суворова используется ,но я этот термин первый раз вижу и боюсь что будет слишком непонятен основной массе игроков 

 

Байдак – речное одномачтовое судно.

Первый раз слышу ,но возможно использую для обозначения малых  речных судов..?

Байрактар – знаменосец в турецкой армии.

Не к месту ,но забавен сам факт историческое значение этого ставшего недавно знаменитым слова

 

Вагенбург – временное полевое укрепление из повозок обоза; расположение обозов и войскового тыла. 

Не знаю где  ,но хотел бы использовать этот термин. Хотя подозреваю что он к наполеоновской эпохе сильно устаревший. 

 

Винтер-квартиры – район зимнего квартирования войск. 

Звучит красиво. Хотя в самой игре этот термин вряд-ли пригодиться но вот в мануале можно упомянуть . 

 

Волонтер – доброволец на военной службе.

 

Генерал-квартирмейстер (квартирмистр) – высшее должностное лицо в армейском управлении, ведавшее разработкой планов боевых действий, организацией передвижения и расквартирования войск.

 

Может пригодится для обозначения способности Штабной Офицер.

 

 

Генерал-провиантмейстер – высшее должностное лицо, возглавлявшее провиантское управление.

?? Может пригодиться для способности  Мастер Снабжения.

 

Деташамент (деташемент) – отряд.

О,какой то красивый синоним Stack   ! ??

 

Дискреция – безусловная капитуляция, на милость победителя

 

Диспозиция – письменный план боевых действий с указанием порядков воинских частей

 

Драгоман – переводчик.

Звучит красиво ,но по-моему это что то сугубо восточное 

 

Дроги – воинская четырехколесная повозка для перевозки тяжелых грузов.

 

Единорог – универсальное скорострельное артиллерийское орудие типа удлиненной гаубицы, введенное с середины XVIII в. в русской армии П. И. Шуваловым (орудийные стволы украшало изображение одноименного мифического зверя).

Может пригодиться для обозначения определенного типа артиллерии ?? 

 

Зарядная фура – повозка с закрытым кузовом для перевозки боеприпасов.

 

Зарядный ящик – повозка с закрытым кузовом для перевозки боекомплекта выстрелов артиллерийского орудия.

 

Засека ­– искусственное препятствие (завал), которое устраивали в лесу, из деревьев. поваленных в сторону ожидаемого противника.

 

Инфантерия – пехота.

 

 

Кампамент – лагерь.

Кантон – территориальная единица, сборное место.

Кантонир-квартиры – временное расположение войск на театре военных действий в относительной близости противника.

Кантонирование – расквартирование.

 

Каруца – телега, повозка.

Красиво ,но я первый раз встречаю этот термин. ??

 

Колонна – походный и боевой порядок построения, при котором военнослужащие становятся в затылок друг другу.

 

Коммуникация – путь сообщения, подготовленный (пригодный) для передвижения войск и их снабжения, а также для эвакуации материальных средств и людей, для сообщения армий между собой и с тылами.

 

Кондиции ­– условия, соглашения, договор или его статьи.

 

Контрибуция – денежный или натуральный налог, взимавшийся с населения оккупированной неприятельской территории.

 

Конфузия – замешательство, неудача, поражение.

 

Конфирмация – письменное утверждение.

 

Кор-де-арме – главные силы армии.

Кор-де-баталь – основные силы боевого построения армии.

Котоировать – следовать на фланге.

 

Магазин (магазеин) – склад для хранения амуниции, продовольствия и фуража.

Этот термин я использовал место слова Depot.

 

Хотя есть и другой термин

 

Депо – 1) центральный склад, хранилище амуниции, денег, провианта или фуража оставленные в определенных местах; 2) место сбора и обучения рекрут; запасная кавалерийская часть, где подготавливали лошадей для строевой службы.

 

Маркитентер (маркитант) – мелочный вольный торговец, сопровождающий армию в походе.

 

Манифест – торжественное письменное обращение верховной власти к народу с объявлением о каком-либо важном событии государственного масштаба

 

Мародер – военнослужащий, занимающийся грабежом населения или похищающий на поле сражения вещи убитых и раненых.

 

Мортира – короткоствольное артиллерийское орудие, способное вести только навесную стрельбу.

 

Наступный – наступательный.

 

Негоциация – переговоры.

 

 

Ордер – приказ, предписание.

?? Думаю что надо использовать этот термин место Order.

 

Ордонанс-офицер – офицер связи. 

 

Парк – собрание многих артиллерийских орудий и снарядов, хранящихся в запасе.

 

Партия – отряд не менее чем из 15 человек, выделенный для «поиска над неприятелем» (разведывательных действий). Возглавлявший партию офицер именовался партизаном или партионным.

 

Патент – диплом, свидетельство о чине.

Забыл про этот термин ,думаю что он пригодиться в новостях о повышении в звании.

 

Пешая артиллерия – разновидность полевой артиллерии, в которой орудийная прислуга перемещалась пешком.

 

Пикет (бекет) – сторожевой пост.

 

Пионеры – инженерные части.

 

Плутонг – подразделение (обычно взвод), на которые делилась рота для производства залповой стрельбы

 

 

Поверхность – преимущество.

Красиво ,но слишком уж смысл непонятен современному человеку. 

 

Порта (Блистательная) – европейское название Османской империи.

А почему бы и нет ?? Термин известный ,и короче чем Османская Империя . ??

 

Представление – донесение, доклад. 

Может пригодиться.

 

Рекогносцировка – разведка.

 

Рандеву – свидание; соединение войск в назначенном пункте.

Красивое слово,может пригодиться. 

 

Рекрутское депо – учебное воинское формирование, предназначенное для подготовки новобранцев к строевой службе.

 

 

Ранжир – шеренга, строй, порядок; по ранжиру – по росту.

Рапортиция (репортиция) – ведомость, распределение.

Растах (растаг) – дневка на марше, привал.

Регимент – полк.

Регистр – список, опись.

Регулы – правила.

Рейс-эфенди – министр иностранных дел в Турции.

Рейтары – кавалеристы.

Рекогносцирование – разведка.

Реляция – донесение о военных действиях.

Рескрипт – письменное обращение государя к должностному лицу.

Ретирада – отступление.

Ретраншемент (ретранжемент) – большое полевое укрепление; окоп.

Рогатки – продольные и поперечные деревянные брусья, скрепленные петлями и крючьями; применялись для защиты от кавалерийских атак.

Сальвогвардия – небольшой отряд для охраны населения в занятых русской армией местностях.

Секурс (сикурс) – помощь, поддержка.

Споспешествование – помощь, содействие.

Субординация – порядок подчиненности низших чинов высшим.

Сувари – кавалерия.

 

Тескереджи – санитар.

Думаю что это чисто турецкий термин ?

 

Тет-де-пон – предмостное укрепление.

 

Топчи – артиллерист.

Точно турецкий термин 

 

Траверс – поперечный земляной вал для защиты от флангового огня.

 

Транспорт – казенные обозы с разными запасами для войска.

 

Тракт – путь, дорога.

Очень подходит для обозначения Большой Дороги ,которую я ранее перевел как Шоссе . 

 

Трофей – добыча, взятая с побежденного неприятеля.

 

Фланкеры – преимущественно кавалеристы, высылаемые на фланги для разведки местности, а также для завязывания боя с противником.

 

Флешь – небольшое открытое полевое укрепление, имевшее два вала, которые образовывали тупой угол, обращенный вершиной к противнику.

Форпост – 1) передовой полевой караул, выдвинутый вперед для наблюдения за неприятелем; 2) застава на границе или у въезда в город для проверки документов и досмотра багажа.

Фронт (в начале 19 в.) – воинский строй, развернутый боевой порядок.

Фура – повозка с парой лошадей.

Фураж – корм для лошадей (ячмень, овес, сено, солома, сечка).

Фуражировать – собирать корм для лошадей (на земле противника, силами войска).

Форштадт – предместье, пригородная слобода.

Фрей-батальон – добровольческий батальон.

Фрей-регимент – добровольческий полк.

Фурлейт – обозный рядовой, возчик.

Фурштат – обозная часть.

Фурьер – унтер-офицер, ведавший доставкой и раздачей провианта, фуража, а также исполнявший обязанности квартирьера.

Цальфервальтер – лицо, ведавшее сбором пошлин.

Шанц (шанец) – временное полевое укрепление, окоп.

Шанцевый инструмент – инструмент для саперных работ (лопата, кирка, топор и др.).

Шармицель – стычка, перестрелка.

Шеренга – строй, в котором военнослужащие размены один возле другого на одной линии.

 

Шквадрон – эскадрон.

Первый раз встречаю такое написания термина

 

Цейхгауз – воинский склад обмундирования, снаряжения, вооружения, продовольствия и др. имущества.

Эволюция – передвижения и построения войск.

Экзерциция – упражнение, обучение.

Эскорт – конвой, прикрытие.

 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
   i   

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (версия перевода 1.3 )

 

    - скачать и разархивировать в основную папку игры с заменой .

    - затем в файле   Wars of Napoleon\NGC\Settings\General.opt   изменить язык игры , установив  параметр

     Language  = 4 

и сохранить изменения.

   - запустить игру на русском 

 

    

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Лёлик

Перевод руководства игры Wars of Napoleon.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Northern Neighbour

В приграничных областях я создал несколько более мелких административных структур- уездов и областей . Считаю что так они лучше Они пригодятся для торга в дипломатических переговорах .

 

Вот тираспольский уезд Херсонской Губернии

830.png

Для того что бы было визуально понятно его принадлежность к Херсонской Губернии я постараюсь сделать его схожим цветом  ( пока не очень удалось )

 

Белостокская Область - которая только  в 1807 г.по Тильзитскому миру вошла в состав России. А вот город Гродно наоборот - исторично прописан как российский а не прусский

839.png

 

 

 

Общий вид центральных губерний России

828.png

 

 

Отдельный сценарий , в котором я экспериментирую с полным переводом имен и названий на русский язык .

827.png

 

 

 

_________
добавлено 4 минуты спустя

Мои эксперементы со шрифтами :

764.png

 

 

767.png

 

765.png

Третий шрифт конечно очень атмосферно смотрится , как бы ему придать только большую читаемость  ? ))

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Место неисторичного российского  города Новоросийска теперь реальная турецкая крепость :

840.png

Слово Новороссийск уберется когда закончим перевод всех регионов и вставим его в игру.

 

 

 

Ссылка на комментарий

Stratman

Впечатляет! Вы сильно продвинулись, но видно и то, что еще очень много надо сделать.

 

Правильно ли я понял, что создание Грузинской губернии, Имеритинского Царства и Абхазского княжества требует теперь моддинга в дипломатии и проч. То есть с ванилой ваш мод работать уже не будет?

Мне ранее казалось, что вы хотите в сделать моддинг WON внутри ванилы, а не делать отдельный мод.

 

Замечания: третий шрифт никуда не годится, а город Сланцы появился лишь в 1934 году - это навскидку одна ошибка, которую я заметил в регионах Северо-Запада.

 

Если вы так глубоко погружаетесь, то может быть найти подробную карту Российской Империи? (сейчас быстрым поиском я не смог найти).

 

В ванильной карте WON и WSS много косячных регионов, типа "первомайского" и "красногвардейского"  

 

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
4 часа назад, Stratman сказал:

Правильно ли я понял, что создание Грузинской губернии, Имеритинского Царства и Абхазского княжества требует теперь моддинга в дипломатии и проч.

Чисто технически там изменения минимальным ,сценария ванильные работают так как изменения не в них . И в той же ваниле прекрасно существуют всякие фракции Ногаи которых нет на карте . Но конечно нужно прописать и правителей и какие нибудь эвентов для этих фракций . Ту же Грузию я никуда не удалял и она  будет существовать подпольно ,с возможностью вернуть ее по какому нибудь дип.решению . Можно даже и например   Запорожскую Сечь прописать). 

 

4 часа назад, Stratman сказал:

Если вы так глубоко погружаетесь, то может быть найти подробную карту Российской Империи? (сейчас быстрым поиском я не смог найти).

Есть несколько охрененных сайтов где огромное число старинных карт ,буквально по каждому десятилетию а порой и году  ,привязанных к реальной гугло-карте .Так что мне ,с моим пунктиком на картах (обожаю их с детства ) это просто наслаждение а не работа ). 

 

4 часа назад, Stratman сказал:

город Сланцы появился лишь в 1934 году - это навскидку одна ошибка, которую я заметил в регионах Северо-Запада

4 часа назад, Stratman сказал:

В ванильной карте WON и WSS много косячных регионов, типа "первомайского" и "красногвардейского"  

Это ладно .. ,вот Кингиссеп и Ямбург как соседние регионы бесят меня гораздо сильнее !))

 

Посмотрим что получилось у коллеги Flajbi с переводом названий  регионов . Все поздние названия конечно надо убирать . 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

@Stratman вот сайты по картам которыми я пользуюсь - 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

План работ по переводу -исправлению WON

 

1)  перевод жёстко закодированных текстов и терминов.

Они зачем то вшитых  прямо в exe файл движка и сейчас не поддаются переводу обычным способом через файл локализации LocalString .

Я разобрался сейчас  как их тупо перевести на русский прямо в  exe ,но это означает что придется создавать отдельный WON(ru).exe ,как создал А.Малыхин для игры WITE2. 

 

Без доступа к исходному коду программы иначе видимо сделать не получиться. А -  недавний случай  с моим  робким предложением или  исправить код или просто дать мне к  нему доступ для маленькой  некоммерческой программы  редактора карт  ExMap ,что бы исправить время отображения всплывающих подсказок для кнопок,  - на который я получил однозначный ответ от Pocus : 

Цитата

Вы не можете, это больше не моя собственность с 2013 года и моего вступления в Слизерин. Последнее обсуждение 2-3 года назад заключалось в том, что они предпочитают не публиковать исходный код. Они предпочли бы, чтобы моддеры и добровольцы начали изучать моддинг Empires и Kingdoms для любой игры, которую они хотят. Но моддинг не будет поддерживаться на старом движке, только на новом.

Так что для игр Ageod тем более шансов получить код или ждать от его владельцев исправлений , нет... 

 

Я конечно ещё поколдую над кодом в попытках ,как в старом анекдоте - " через замочную скважину поклеить обои " .. 

 

В любом случае у меня есть способ добиться полного перевода терминов и что важнее - их описания ,в игре и это вдохновляет на дальнейшую работу . 

 

И по этому пункту, в связи с его сложностью , мне помощника вряд-ли найти  .Ну разве найдется человек разбирающийся в декодирование исполнительных файлов на языке Delphi 7.

 

2) перевод названий регионов -

 

этим сейчас занимается коллега 

Flajbi ,и по его словам эта работа близка к  завершению . 

 

 

3)  создание биографий

 

Я уже создал все биографии для русских ,работаю над французкими . 

 

625.png

 

Готов принять помощь в создании биографий английских,австрийских  ,прусских , испанских и турецких военачальников .

 

4) Создание описаний для всех типов  боевых единиц 

 

652.png

 

654.png

 

5) Исправление графики моделей подразделений и военачальников , включая создания индивидуальных портретов для всех военачальников имеющих сейчас абстрактный портрет . 

 

Для упрощения этого я уже создал отдельные файлы портретов в папки Графики и прописал их имена в файлах моделей .

 

Этим планирует заняться коллега Stratman. 

 

6) исправление разбивки карты на административные  области (губернии ,провинции ) и ТВД

 

Я уже исправил карту  Российской Империи , с разбивкой ее карты на исторические  губернии на 1805 год . 

828.png

 

835.png

Для продолжение этой работы и исправлению карты  всех остальных стран тоже нужны люди , и видимо я буду искать их среди жителей этих стран на форуме ageod , так как им и проще обнаружить ошибки и найти инфу на своем нац.языке .

Но если найдется и русскоязычный доброволец то буду не против . 

 

7) создание небольших текстов описания Нац.Модификаторов ,так как сейчас там только тупое описание внутреигровых приемуществ.

например :

"Медные Днища" - страна получает +2 к скорости ЛК, +1 к других кораблей и т.д

 

" Рассыпной строй " - +1 к уклонению пехоты .

 

И это ещё более менее понятные термины ,а там куча совсем сложных для понимания ..

И хотелось бы иметь небольшую справку с реальным описанием данных нац.особенностей и новшеств. 

Например

" Медные Днища " - метод обшивки кораблей медными листами ,который начал применяться в англ.флоте в  таком то году ,позволивший избежать наростания ракушек на их днищах и эти увеличивший их мореходность и скорость ...и т.д  " 

Мелочь ,а позволяющая глубже погрузиться в эпоху .

 

635.png

 

Работа не большая,этих модификаторов не так и много ,а написать нужно по несколько строк текста 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

8) создание уникальных картинок для всех городов и структур (зданий ) в них, место одинаковых для всех городов сейчас. 

 

Я уже создал шаблоны и прописал в файлах игры  для этих картинок , а также создал несколько примеров для Санкт-Петербург.

Нужен человек который заниматься поиском нужных картинок для всех городов,крепостей . Для арсеналов конезаводов,верфей ,военн.заводов и  ,административных зданий я думаю такая детализация излишне и там можно ограничиться хотя бы одной картинкой для каждой страны . 

 

672.png

 

Работа не сложная - заключается в поиски красивых и подходящих по эпохе картинок для нужных городов   и вырезании из них нужных объектов в заданный размер. 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

9) исправление ошибок размещения на карте городов и крепостей , а также структур (заводов ,верфей ,арсеналов ,складов и т.п  ) в них. 

 

Тут по большому счету нужна помощь  просто в обнаружении этих ошибок и указании что и куда  нужно исправить . Многие ошибки обсуждались на ageod-forum и надо сперва изучить его. 

 

Сам процесс исправления я готов взять на себя .

 

10) исправление самой карты - 

 

Тут тоже нужна помощь только в обнаружении этих ошибок , сам процесс исправления карты , в связи с его сложностью , я готов взять на себя . Но если есть желающие освоить редактор карт Exmap то с радостью помогу в этом . 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

11) создание сценария ГрандКампании с перевёнными на русский  язык имёнами военачальников ,городов и названий структур (сооружений )  . 

Этот особый сценарий будет полностью на русском и он будет доступен только для игры в одиночку или же игры с другими русскоязычными игроками. 

 

Работа заключается в редактировании файла сценария в  обычном текстовом редакторе - простая  замена английских имён и названий на русские . 

 

675.png

 

12) доделать перевод сообщений о автоматическом повышении военачальников в звании . 

 

Работа состоит в копировании стандартной фразы о повышении с добавлением переведенного на русский имени-фамилии военачальника .

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
10 часов назад, Northern Neighbour сказал:

4) Исправление графики моделей подразделений и военачальников , включая создания индивидуальных портретов для всех военачальников имеющих сейчас абстрактный портрет . 

Этим планирует заняться коллега Stratman. 

Подтверждаю (в базе уже накоплено более 700 картинок) и с большим нетерпением жду когда смогу приступить.

Но в начале планирую закончить графпак к RUS Gold (1ю часть - юниты и 2ю часть -  генералы).

10 часов назад, Northern Neighbour сказал:

7) создание уникальных картинок для всех городов и структур (зданий ) в них, место одинаковых для всех городов сейчас. 

В принципе, и это я могу взять на себя, когда закончу сам графпак к WON.

В графпаке WON я не планирую менять названия юнитов, чтобы графпак легко вставал и в ванилу и в Ваш мод.

Изменено пользователем Stratman
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
1 час назад, Stratman сказал:

В принципе, и это я могу взять на себя, когда закончу сам графпак к WON.

Буду иметь в виду ,но пока всё же будем считать это работу вакантной . 

 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Как тебе такое Илон Маск  ?! 

 

850.png

 

851.png

 

@Stratman - как вам такой формат портретов ?  И не надо ничего вырезать .

Думаю что подобный фокус можно сделать и с картинками юнитов . 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
11 час назад, Northern Neighbour сказал:

- как вам такой формат портретов ?

Если не вырезать фон, то не будет виден цвет фракции в панели юнитов. Генералы действительно смотрятся  неплохо, а юниты на белом фоне- будут плохо выглядеть.
К тому же избавление от белого фона происходит за секунды. Дольше подгоняется картинка юнита для нижней панели - по высоте и размеру.

Если же фон сложный (в группе солдатиков, местность), то в таком случае вырезка фона действительно кропотлива, но без нее никак не обойтись- иначе картинки будут смотреться аляповатыми цветными пятнами.

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
2 часа назад, Stratman сказал:

Если не вырезать фон, то не будет виден цвет фракции в панели юнитов.

Ну опытный игрок любитель истории должен учиться различать войска и генералов по цвету и крою их мундиров  )) 

 

Но я  конечно подумал об использовании таких портретов только в панели характеристик . 

 

Когда такой портрет видишь то уже на уродства авторское виденье ванильных портретов смотреть не хочется . 

 

 

2 часа назад, Stratman сказал:

юниты на белом фоне- будут плохо выглядеть.

 Ну здесь наверное вы правы ,хотя есть хорошие планшеты а одиночными фигурами солдат и они тоже бы возможно  смотрелись неплохо. 

 

 

Кстати доп.плюс от такого большого портрета - это то что тест биографии появляется от наведения курсора на любую точку картинки. 

Может быть и мелочь но я например при освоении игр ageod не сразу догадался что надо наводить курсор на саму фигуру .

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
2 часа назад, Stratman сказал:

Если не вырезать фон, то не будет виден цвет фракции в панели юнитов.

 

А если подумать серьезно то и в правду - зачем этот фон нужен ? Я бы оставил его только для  изображений на карте , что бы можно было отличить своих от чужих ,а вот в нижней панели это может быть  излишне так как фракция или подфракция юнита показана в его характеристиках , ,причем по сути три раза - цвет фона  значка НАТО, тег фракции ,а ещё и флаг снизу  большого портрета . 

Ссылка на комментарий

Stratman
2 часа назад, Northern Neighbour сказал:

Но я  конечно подумал об использовании таких портретов только в панели характеристик . 

Когда такой портрет видишь то уже на уродства авторское виденье ванильных портретов смотреть не хочется .

О! Я только сейчас заметил, что вы используете увеличенный «полный» портрет в панели характеристик. Конечно, это смотрится однозначно лучше ванилы! Настоящий портрет в стиле эпохи.

 

Другое дело, что тогда придется ВСЕ портреты в игре делать в «вашем» стиле. Но я то планирую в графпак WON добавлять только пропущенные портреты генералов. Их буду делать конечно же в общем стиле. 
Я сохраняю исходники так что если кто-то захочет потом сделать в «вашем» виде - часть материала у него будет.

2 часа назад, Northern Neighbour сказал:
5 часов назад, Stratman сказал:

А если подумать серьезно то и в правду - зачем этот фон нужен

Фон как таковой не нужен, но, поверьте, когда фон будет белый - это смотрится некрасиво. Я сначала так и делал, когда не разобрался как убрать фон.

И повторюсь убрать белый фон - это секунды.

Изменено пользователем Stratman
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
1 час назад, Stratman сказал:

Фон как таковой не нужен, но, поверьте, когда фон будет белый - это смотрится некрасиво

Так я не предлагаю оставить белый фон - Я за то чтобы оставить естественный фон картин из  той же Галереи  героев 1812 года . 

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
1 час назад, Stratman сказал:

Другое дело, что тогда придется ВСЕ портреты в игре делать в «вашем» стиле. Но я то планирую в графпак WON добавлять только пропущенные портреты генералов. Их буду делать конечно же в общем стиле. 

Я прекрасно понимаю ваше желание минимизировать работу  но как вы собираетесь делать новые портреты в  стиле игры ? В ваниле они выглядят как  пропущенные через какой то фильтр - примитивизатор ,но скорее их так перерисовывал художник игры . 

 

Я делал несколько изображений  русских генералов по их  портретам из Галереи 1812 года и они заметно отличались  в лучшую сторону по детализации от ванильных ,даже на карте . 

 

 

Ссылка на комментарий

Stratman
12 минуты назад, Northern Neighbour сказал:

Так я не предлагаю оставить белый фон - Я за то чтобы оставить естественный фон картин из  той же Галереи  героев 1812 года . 

Я то говорю про юниты (пехота, кавалерия), а не про генералов. Для генералов фон картины в панели юнитов можно и оставить, но лучше чтобы они были в стиле с остальными в стеке (без фона). А в окне характеристик будут в виде портрета (как в вашем примере).

 

7 минут назад, Northern Neighbour сказал:

как вы собираетесь делать новые портреты в  стиле игры ? В ваниле они выглядят как  пропущенные через какой то фильтр - примитивизатор ,но скорее их так перерисовывал художник игры

Я имел в виду в размере портретов ванильных генералов. Да, по стилю они будут отличаться (и поэтому я сначала не хотел делать генералов), но желание иметь в игре реальные лица взяло вверх. 
Но, повторюсь, переделывать все портреты генералов в игре - это огромная работа… я все-таки игрок, а не моддер. Сделав графпак, начну заново гранд-кампанию в WON - вот моя мотивация.

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
i

загрузка текущего состояния  переведенной игры - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 283
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 18243

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Stratman

Не слышал, попытался найти хоть какое-то упоминание об этом - пусто. Похоже на фантазию разработчиков. На мой взгляд, не очень удачную.

Stratman

Вот что я еще нашел. Возможно об этом узнали и разработчики и немного прикололись)  

Northern Neighbour

Вот перечень удаленных мной стандартных портретов и портретов авторов игры и их друзей  активных игроков- мододелов : а ведь некоторые лица  я хорошо помню по игре , и имена  тех военачальн

flajbi

Да вообще уже как будто бы ошибки в названиях на английском (!) нашёл. Знать бы как подобрать серийник к "ознакомительной версии", можно было бы на карте проверить, действительно ли это тот самый горо

Northern Neighbour

Осуществил свою давнюю задумку  попробовать добавить в игру уникальные картинки городов и  структур , а также дать русские названия городам.          ( есл

Northern Neighbour

Место неисторичного российского  города Новоросийска теперь реальная турецкая крепость : Слово Новороссийск уберется когда закончим перевод всех регионов и вставим его в игру.    

mkrass

Корпуса во французской армии начала 19 века существовали только во время войны. 1814-1815гг (между первым отречением Наполеона и началом "Ста дней") это мирное время, и корпусов в армии не было. Divis

Александрович

Теперь осталось вникнуть и по мере времени и сил браться за работу

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...