Перевод игры Wars Of Napoleon - Страница 4 - Wars of Napoleon (WON) - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод игры Wars Of Napoleon

Рекомендованные сообщения

Northern Neighbour
Спойлер

В тексте запрещено использовать символы -  двойные кавычки   " , доллар  точка с запятой ;

Можно использовать одинарные кавычки (' ... ' )  или же  « » . 

 

 

 

 

 

Спойлер

Нашел способ  дать военачальникам разных  фракций уникальные звания . А то сейчас у всех фракции французкие звания, смотриться это не очень.

 

Разработал такую систему званий для русской армии :

 

LeaderRank1              Генерал- майор          (командующие дивизиями)

LeaderRank2             Генерал-лейтенант     (командующие корпусами)
LeaderRank3-Inf       Генерал от Инфантерии    
LeaderRank3-Cav     Генерал от Кавалерии
LeaderRank3-Art      Генерал от Артиллерии
LeaderRank4             Генерал-Фельдмаршал     ( 4 уровня в механике  игры нет , это тот же 3й только с 4 звёздами и другим званием ).

 

Для внедрения такой системы пришлось :

 

 

 1) изменить текст в файле LocalString_NGC 

 

fac_LeaderRank1_RUS;Maj.-Gen;Генерал- Майор;Maj.-Gen;Maj.-Gen;????????? ???????;Maj.-Gen;;;
fac_LeaderRank2-RUS;Lt Gen;Генерал-Лейтенант;Lt Gen;Lt Gen;???????;Lt Gen;;:
fac_LeaderRank3-Inf_RUS;General Infantry;Генерал Инфантерии;General Infantry;;;
fac_LeaderRank3-Cav_RUS;General Cavalry;Генерал Кавалерии;General Cavalry;;;
fac_LeaderRank3-Art_RUS;General Artillery;Генерал Артиллерии;General Artillery;;;
fac_LeaderRank4_RUS;Field marshal;Генерал-Фельдмаршал;Field marshal;;

 

 

2) в файле модели военачальника  .mdl нужно изменить текст строки и указать на соответствующую строку выше .

 

для  военачальника 3ого  уровня эта строка должна выглядить  теперь так :

 

Title = $fac_LeaderRank3-Inf_RUS

 

Это я легко сделал с помощью изменения в  соответствующей колонки эл.таблиц Models и Units.,которые я  затем с помощю CSV splitter преобразовал в файлы для игровых папок  Models и Units .

 

 

 

По поводу перевода названий регионов ценные советы можно найти тут - 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Спойлер

Имена военачальников сделал в итоге так

 

Name ( имя которое указано в нижней панели и в расширенной панели описания юнита справа ) - сделал в формате [ М.И. Платов ],и только для императора и цесаревича сделал исключения указания по имени-отчеству [Александр Павлович, Константин Павлович].Правда у Константина отчества целиком не влезло в нижную панель , но думаю это не так страшно . 

 

ShortName ( то имя которое используется для  создания названия корпусов и отрядов ,а также в различных текстовых сообщениях) ) - его сделал в формате [Платов].Причем добавив букву [ а ] в строки [Корпус ×а]  и [Отряд ×а ] получил благозвучные названия [Корпус Платова ,Отряд Платова]

 

CounterName (то имя , или даже абреавиатура для длинных фамилий , которая используется для названия юнитов на основной карте ) - это имя оказалось жёстко закреплено в файлах Models , и переводу не поддалось .и его оставил на латинице . 

 

Полное Фамилия Имя Отчество оставил в тексте биографии ,появляющимся при наведении курсора на большой  портрет  военачальника .

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
Спойлер

 

594.png

 

592.png

 

593.png

 

596.png

 

 

 

 

 

Спойлер

Амбускад – засада.

Звучит конечно красиво и в текстах  А.В.Суворова используется ,но я этот термин первый раз вижу и боюсь что будет слишком непонятен основной массе игроков 

 

Байдак – речное одномачтовое судно.

Первый раз слышу ,но возможно использую для обозначения малых  речных судов..?

Байрактар – знаменосец в турецкой армии.

Не к месту ,но забавен сам факт историческое значение этого ставшего недавно знаменитым слова

 

Вагенбург – временное полевое укрепление из повозок обоза; расположение обозов и войскового тыла. 

Не знаю где  ,но хотел бы использовать этот термин. Хотя подозреваю что он к наполеоновской эпохе сильно устаревший. 

 

Винтер-квартиры – район зимнего квартирования войск. 

Звучит красиво. Хотя в самой игре этот термин вряд-ли пригодиться но вот в мануале можно упомянуть . 

 

Волонтер – доброволец на военной службе.

 

Генерал-квартирмейстер (квартирмистр) – высшее должностное лицо в армейском управлении, ведавшее разработкой планов боевых действий, организацией передвижения и расквартирования войск.

 

Может пригодится для обозначения способности Штабной Офицер.

 

 

Генерал-провиантмейстер – высшее должностное лицо, возглавлявшее провиантское управление.

?? Может пригодиться для способности  Мастер Снабжения.

 

Деташамент (деташемент) – отряд.

О,какой то красивый синоним Stack   ! ??

 

Дискреция – безусловная капитуляция, на милость победителя

 

Диспозиция – письменный план боевых действий с указанием порядков воинских частей

 

Драгоман – переводчик.

Звучит красиво ,но по-моему это что то сугубо восточное 

 

Дроги – воинская четырехколесная повозка для перевозки тяжелых грузов.

 

Единорог – универсальное скорострельное артиллерийское орудие типа удлиненной гаубицы, введенное с середины XVIII в. в русской армии П. И. Шуваловым (орудийные стволы украшало изображение одноименного мифического зверя).

Может пригодиться для обозначения определенного типа артиллерии ?? 

 

Зарядная фура – повозка с закрытым кузовом для перевозки боеприпасов.

 

Зарядный ящик – повозка с закрытым кузовом для перевозки боекомплекта выстрелов артиллерийского орудия.

 

Засека ­– искусственное препятствие (завал), которое устраивали в лесу, из деревьев. поваленных в сторону ожидаемого противника.

 

Инфантерия – пехота.

 

 

Кампамент – лагерь.

Кантон – территориальная единица, сборное место.

Кантонир-квартиры – временное расположение войск на театре военных действий в относительной близости противника.

Кантонирование – расквартирование.

 

Каруца – телега, повозка.

Красиво ,но я первый раз встречаю этот термин. ??

 

Колонна – походный и боевой порядок построения, при котором военнослужащие становятся в затылок друг другу.

 

Коммуникация – путь сообщения, подготовленный (пригодный) для передвижения войск и их снабжения, а также для эвакуации материальных средств и людей, для сообщения армий между собой и с тылами.

 

Кондиции ­– условия, соглашения, договор или его статьи.

 

Контрибуция – денежный или натуральный налог, взимавшийся с населения оккупированной неприятельской территории.

 

Конфузия – замешательство, неудача, поражение.

 

Конфирмация – письменное утверждение.

 

Кор-де-арме – главные силы армии.

Кор-де-баталь – основные силы боевого построения армии.

Котоировать – следовать на фланге.

 

Магазин (магазеин) – склад для хранения амуниции, продовольствия и фуража.

Этот термин я использовал место слова Depot.

 

Хотя есть и другой термин

 

Депо – 1) центральный склад, хранилище амуниции, денег, провианта или фуража оставленные в определенных местах; 2) место сбора и обучения рекрут; запасная кавалерийская часть, где подготавливали лошадей для строевой службы.

 

Маркитентер (маркитант) – мелочный вольный торговец, сопровождающий армию в походе.

 

Манифест – торжественное письменное обращение верховной власти к народу с объявлением о каком-либо важном событии государственного масштаба

 

Мародер – военнослужащий, занимающийся грабежом населения или похищающий на поле сражения вещи убитых и раненых.

 

Мортира – короткоствольное артиллерийское орудие, способное вести только навесную стрельбу.

 

Наступный – наступательный.

 

Негоциация – переговоры.

 

 

Ордер – приказ, предписание.

?? Думаю что надо использовать этот термин место Order.

 

Ордонанс-офицер – офицер связи. 

 

Парк – собрание многих артиллерийских орудий и снарядов, хранящихся в запасе.

 

Партия – отряд не менее чем из 15 человек, выделенный для «поиска над неприятелем» (разведывательных действий). Возглавлявший партию офицер именовался партизаном или партионным.

 

Патент – диплом, свидетельство о чине.

Забыл про этот термин ,думаю что он пригодиться в новостях о повышении в звании.

 

Пешая артиллерия – разновидность полевой артиллерии, в которой орудийная прислуга перемещалась пешком.

 

Пикет (бекет) – сторожевой пост.

 

Пионеры – инженерные части.

 

Плутонг – подразделение (обычно взвод), на которые делилась рота для производства залповой стрельбы

 

 

Поверхность – преимущество.

Красиво ,но слишком уж смысл непонятен современному человеку. 

 

Порта (Блистательная) – европейское название Османской империи.

А почему бы и нет ?? Термин известный ,и короче чем Османская Империя . ??

 

Представление – донесение, доклад. 

Может пригодиться.

 

Рекогносцировка – разведка.

 

Рандеву – свидание; соединение войск в назначенном пункте.

Красивое слово,может пригодиться. 

 

Рекрутское депо – учебное воинское формирование, предназначенное для подготовки новобранцев к строевой службе.

 

 

Ранжир – шеренга, строй, порядок; по ранжиру – по росту.

Рапортиция (репортиция) – ведомость, распределение.

Растах (растаг) – дневка на марше, привал.

Регимент – полк.

Регистр – список, опись.

Регулы – правила.

Рейс-эфенди – министр иностранных дел в Турции.

Рейтары – кавалеристы.

Рекогносцирование – разведка.

Реляция – донесение о военных действиях.

Рескрипт – письменное обращение государя к должностному лицу.

Ретирада – отступление.

Ретраншемент (ретранжемент) – большое полевое укрепление; окоп.

Рогатки – продольные и поперечные деревянные брусья, скрепленные петлями и крючьями; применялись для защиты от кавалерийских атак.

Сальвогвардия – небольшой отряд для охраны населения в занятых русской армией местностях.

Секурс (сикурс) – помощь, поддержка.

Споспешествование – помощь, содействие.

Субординация – порядок подчиненности низших чинов высшим.

Сувари – кавалерия.

 

Тескереджи – санитар.

Думаю что это чисто турецкий термин ?

 

Тет-де-пон – предмостное укрепление.

 

Топчи – артиллерист.

Точно турецкий термин 

 

Траверс – поперечный земляной вал для защиты от флангового огня.

 

Транспорт – казенные обозы с разными запасами для войска.

 

Тракт – путь, дорога.

Очень подходит для обозначения Большой Дороги ,которую я ранее перевел как Шоссе . 

 

Трофей – добыча, взятая с побежденного неприятеля.

 

Фланкеры – преимущественно кавалеристы, высылаемые на фланги для разведки местности, а также для завязывания боя с противником.

 

Флешь – небольшое открытое полевое укрепление, имевшее два вала, которые образовывали тупой угол, обращенный вершиной к противнику.

Форпост – 1) передовой полевой караул, выдвинутый вперед для наблюдения за неприятелем; 2) застава на границе или у въезда в город для проверки документов и досмотра багажа.

Фронт (в начале 19 в.) – воинский строй, развернутый боевой порядок.

Фура – повозка с парой лошадей.

Фураж – корм для лошадей (ячмень, овес, сено, солома, сечка).

Фуражировать – собирать корм для лошадей (на земле противника, силами войска).

Форштадт – предместье, пригородная слобода.

Фрей-батальон – добровольческий батальон.

Фрей-регимент – добровольческий полк.

Фурлейт – обозный рядовой, возчик.

Фурштат – обозная часть.

Фурьер – унтер-офицер, ведавший доставкой и раздачей провианта, фуража, а также исполнявший обязанности квартирьера.

Цальфервальтер – лицо, ведавшее сбором пошлин.

Шанц (шанец) – временное полевое укрепление, окоп.

Шанцевый инструмент – инструмент для саперных работ (лопата, кирка, топор и др.).

Шармицель – стычка, перестрелка.

Шеренга – строй, в котором военнослужащие размены один возле другого на одной линии.

 

Шквадрон – эскадрон.

Первый раз встречаю такое написания термина

 

Цейхгауз – воинский склад обмундирования, снаряжения, вооружения, продовольствия и др. имущества.

Эволюция – передвижения и построения войск.

Экзерциция – упражнение, обучение.

Эскорт – конвой, прикрытие.

 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
   i   

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (версия перевода 1.3 )

 

    - скачать и разархивировать в основную папку игры с заменой .

    - затем в файле   Wars of Napoleon\NGC\Settings\General.opt   изменить язык игры , установив  параметр

     Language  = 4 

и сохранить изменения.

   - запустить игру на русском 

 

    

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Лёлик

Перевод руководства игры Wars of Napoleon.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Northern Neighbour

Блин , похоже я столкнулся с тем чувством ,о котором много раз читал у различных мододелов. Чем больше ты погружается в изучение игры и большее ее понимаешь ,тем меньше у тебя желание в нее играть ((. 

 

Видимо пропадает какая то магия игры , детское чувство того что фигурки на карте волшебным образом  двигаются и принимают решение  сами . Ты понимаешь  какая команда программы отвечает за этот шаг ,какой скрипт вызывает нажатие этой кнопки и т.д и т.п . К тому же ты начинаешь ощущать себя всемогущим богом игры , который может изменить почти любое действие игры ,а что не можешь то начинаешь жестко ненавидить ((.И это тоже разрушает магию игры.

 

Поэтому и встречал много рассказов о том что те кто создаёт моды перестают сами играть в эту игру . 

 

Вообще неутешительный вывод - если ты обожаешь игру то не стоит заниматься копанием в ней , просто играй и наслаждайся чем есть )).

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
5 часов назад, Northern Neighbour сказал:

Поэтому и встречал много рассказов о том что те кто создаёт моды перестают сами играть в эту игру . 

Я тоже слышал, что мододелы постепенно перестают играть.

Логически это объяснить сложно. Ведь можно «под себя» сделать мод, воплотить домашние правила в код и наслаждаться процессом!

У себя я наблюдаю что-то то похожее, но другое: я играл параллельно в десяток Ageod игр причём сам с собой- соло. Но потом решил просто перетусовать картинки юнитов в RUS, а потом решил нарезать свои, п потом решил нарезать не только пехоту и кавалерию, но и пушки- броневики- бронепоезда. Потом решил таки и дополнить недостающими картинками командиров.))

В результате сейчас я вообще перестал играть последние 4 месяца. Если есть время занимаюсь только этим графпаком.

Однако у меня это происходит на позитивном фоне: я, как закончу, начну играть новую партию в RUS, а параллельно буду уже пилить графпак для WON. К тому же я решил играть только в те игры, для которых сделал графпак. Исключение: AJE и ECW (английская гражданская). У этих игр оригинальные картинки меня устраивают, эти игры продолжу играть в оригинале.

То есть процесс игры и моддинга мне нравится одинаково, буду это совмещать.

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
12 минуты назад, Stratman сказал:

Но потом решил просто перетусовать картинки юнитов в RUS, а потом решил нарезать свои, п потом решил нарезать не только пехоту и кавалерию, но и пушки- броневики- бронепоезда. Потом решил таки и дополнить недостающими картинками командиров.))

" Это другое" © 

Это тоже известное мне заболевание -  жадность желание улучшить всё и сразу , а в результате сроки завершение работы устремляются в  бесконечную даль ((. Тоже с ним сталкивался ,и  сейчас пытаюсь бороться (ограничивая круг изменений ) ,хоть и не всегда успешно.  

 

Думаю что от этого сильно помогает кооперация с другими мододелами  - ну как в нашем с вами случае ,вы сосредоточены на графпаке ,я на переводе и у нас не возникает желание ввязываться в  исправление темы другого (хотя каюсь ,несколько портретов делал -например  того же Дениса Давыдова ,но он мне был нужен для демонстрации красивой картинки изменений )

 

18 минут назад, Stratman сказал:

В результате сейчас я вообще перестал играть последние 4 месяца. Если есть время занимаюсь только этим графпаком.

Да ,знакомо.. Но это пока уважительная причина не играть . 

Возможно дело в том что графпак это не совсем "копание"  в игре ,это скорее внешнее украшательство - и оно не так сильно разрушает " магию игры ".  

К тому же есть вероятность что со временем это "нежелание" проходит и желание сыграть возвращается . 

 

 

ps: и кстати - хотелось бы увидеть примеры из вашего графпака WON ,для подтверждения того что вы не сачкуете , для общего понимания стиля . 

Ссылка на комментарий

Stratman
3 часа назад, Northern Neighbour сказал:

желание улучшить всё и сразу , а в результате сроки завершение работы устремляются в  бесконечную даль ((. Тоже с ним сталкивался ,и  сейчас пытаюсь бороться (ограничивая круг изменений ) ,хоть и не всегда успешно.  

Это все-таки больше относится к классическому моддингу. Здесь объем работ в теории неограничен, а время, чтобы с чем-то разобраться и время, чтобы потом тестировать мод может потребоваться непредсказуемое. В случае же с графпаком имеем фиксированный объем работы. Он может быть большим, но он заранее понятен.

3 часа назад, Northern Neighbour сказал:

вы сосредоточены на графпаке ,я на переводе и у нас не возникает желание ввязываться в  исправление темы другого (хотя каюсь ,несколько портретов делал -например  того же Дениса Давыдова ,но он мне был нужен для демонстрации красивой картинки изменений )

Я уж точно не влезу именно в моддинг, а вы - пожалуйста, я не против, если какие-то портреты сделаете.) 

3 часа назад, Northern Neighbour сказал:

это скорее внешнее украшательство - и оно не так сильно разрушает " магию игры ". 

По крайней мере для меня это увлекательный и познавательный процесс. Вот в эти выходные я наконец-то закончил артиллерию и броневики/танки в RUS - досконально изучил что за техника была у игровых стран в то время (в самой игре было достаточно поверхностно, с допущениями), а потом искал и выбирал лучшие картинки для моделей... Зато разобрался, ну и графпак продвинул! Про "потерю магии игры" вы меня не убедили. Скорее кто-то для себя находит более интересным моддинг, чем игру.

3 часа назад, Northern Neighbour сказал:

хотелось бы увидеть примеры из вашего графпака WON ,для подтверждения того что вы не сачкуете

Я не сачкую ни разу, но сейчас нарезаю картинки только для RUS (надо ведь, блин, уже закончить графпак:)).

Другое дело, что в процессе поиска картинок, я натыкаюсь на хорошие картинки для других игр - я их копирую в нужную папочку на будущее). Это достаточно замедляет работу над графпаком к RUS, но зато делает огромный задел для будущих работ. И вот к WON у меня уже сохранено более 500 картинок!  Когда начну пилить графпак для WON, то я из этого массива буду подбирать лучшие картинки для конкретных моделей.

Однако, поскольку я по окончании графпака RUS начну в него играть и одновременно моддить WON, то закончу WON не ранее начала осени-зимы следующего 2023 года)) Так что вы не ждите меня, не страшно, если  я опоздаю на 4-6 месяцев.

Изменено пользователем Stratman
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Разобрался как работать с файлом  Базы Данных NGC_DB_Models и преобразовывать его в файлы игры .mdl

Это очень облегчит процесс перевода  имен военачальников и названий подразделений .Скажем так- теперь эта работа выглядит хотя бы осуществимой , так как заполнить 5000 ячеек таблицы  это несколько проще чем вручную  модернизировать 5000 отдельных  файлов  моделей.

 

%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA%20%

файл базы данных  NGC_DB_Models - еще несколько недель назад эта таблица казалась мне какой то "неведомой хренью" а сейчас я понимаю значение каждого столбца.

И я  уже начал вносить в него исправления которые позволят дать военачальникам русские имена.  

 

%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA%20%

скомпанованый мной из кусков таблицы  NGC_DB_Models временный файл перевода имён моделей ( военачальников и подразделений ) , который затем я вмонтирую  в файл LocalString_NGC

 

 

p: как я писал уже выше - сплош и рядом встречаються ошибки в написании фамилий русских военачальников  , некоторые фамилии настолько исковерканы что с трудом можно выяснить о ком идет речь .  Например в таблице указан некий русский генерал Bernodessov - после долгого поиска я смог предположить что имелся в виду генерал Пантелеймон Его́рович Бенардо́с . Причем указаная в таблице искаженная фамилия Bernodessov встречаеться на множестве  сайтов и  исторических текстах. Видимо это написание фамилии возникло в иностранной литературе  еще в далекие времена .

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
1 час назад, Northern Neighbour сказал:

теперь эта работа выглядит хотя бы осуществимой , так как заполнить 5000 ячеек таблицы  это несколько проще чем вручную  модернизировать 5000 отдельных  файлов  моделей

Я правильно понял, что редактируя эту эксель таблицу и в дальнейшем как-то "вмонтируя" ее, возможно автоматически изменить содержание файлов моделей?

Для меня это актуально: я присваиваю картинкам уникальные номера (от 0001 до 9999) и вручную вбиваю потом номера в соответствующие модели для привязки картинки к модели.

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
8 часов назад, Stratman сказал:

Я правильно понял, что редактируя эту эксель таблицу и в дальнейшем как-то "вмонтируя" ее, возможно автоматически изменить содержание файлов моделей?

Для меня это актуально: я присваиваю картинкам уникальные номера (от 0001 до 9999) и вручную вбиваю потом номера в соответствующие модели для привязки картинки к модели.

Да именно так .

Вот описание процесса :

Вот программа которая это делает

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Я тоже начал править файлы моделей вручную ,планирую сделать это только для русских военачальников ,но потом решил что логичнее это делать для всех и понял что это нереальная работа - и тут решил наконец то изучить методы разработчиков Ageod  )).

Оказалось все не так и сложно . 

 

Важнейшие условие - в таблице перед загрузкой ее в CSV splitter не должно быть пустых ячеек ,во всех пустых должен быть написан NULL . 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
7 часов назад, Stratman сказал:

Для меня это актуально: я присваиваю картинкам уникальные номера (от 0001 до 9999

Это конечно полностью ломает нынешную классификацию картинок и делает оригинальные  и ваши файлы Models несовместимыми . Но я понимаю что задать номера гораздо проще чем каждой прописывать каждое название буквами . 

 

Я могу попробовать сделать для вас такую таблицу и преобразовать ее в файлы Models и тогда вам нужно будет просто наименовывать  свои картинки стандартной абревиатурой и цифрой номера UID соответствующей модели . Этот сильно облегчит ваш труд . 

Думаю в Excel  есть функция задания в столбце стандартного текста и последовательно увеличивающегося номера .

Также помню что есть в window (или каком то файловом менеджере) функция переименовывается массива файлов - я с помощью нее мгновенно переименовал все неск.тысяч файлов   картинок Регионов  из RUS в формат игры TEAW (Region000001- Region005999) .И вы также можете  создать 5000 пустых  файлов картинок моделей с нужными номерами а затем уже выбирать нужный и вставлять в него портрет . 

 

Но конечна такие изменение файлы Models будут работать только с вашей системой нумерации картинок и включит ее в публичную версию игры можно будет только после создания всех картинок . 

 

И критически важным становиться соблюдение количества строк - поэтому не мне не вам нельзя ни удалять ни добавлять  строки в этой таблице (в конце таблицы  добавлять можно).  А для юнитов или военачальников у которых по 3 -4 строки в таблице и соответственно 3-4 файла в Models нужно будет затем  вручную исправить разные номера ссылок на картинки  и текст биографи на единый.

Хотя ... если  у вас есть портреты  военачальников в разных званиях то можно заморочиться и уникальными картинками для каждого звания . Правда вряд ли эти портреты будут в единой стилистике и в игре  получиться некрасиво .Тогда нужно будет совсем заморочиться и зеркалить ,масштабировать разные портреты военачальника что бы свести их к общему размеру и стилистике . 

Но сама   идея мне нравиться !!! 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
5 часов назад, Northern Neighbour сказал:

Это конечно полностью ломает нынешную классификацию картинок и делает оригинальные  и ваши файлы Models несовместимыми . Но я понимаю что задать номера гораздо проще чем каждой прописывать каждое название буквами . 

Причина не в сложности прописывать названия, можно просто копировать названия (cut&paste). Имена  в карточках генералов не будут цифровыми а будут совпадать таким образом. А вот юнитов просто будет больше, чем в оригинале. В играх много CMN (общих) картинок, привязанных к разным в принципе моделям. Я стараюсь искать уникальные. К тому же ориентироваться в цифровых названиях проще. В этом смысле для меня ничего специально делать не надо.

5 часов назад, Northern Neighbour сказал:

Но конечна такие изменение файлы Models будут работать только с вашей системой нумерации картинок и включит ее в публичную версию игры можно будет только после создания всех картинок

Это так. Технология может быть такой. 1. Заливается поверх оригинала графпак; 2. Остальной  моддинг происходит уже с этими папками. Если картинки будет редактироваться- меняться в будущем, то сам мод это не разрушит - имена картинок уже будут присвоены.

 

5 часов назад, Northern Neighbour сказал:

Правда вряд ли эти портреты будут в единой стилистике

Портреты генералов точно не будут в одной стилистике, но конечно с лицами одного размера  и это будут реальные изображения полководцев.

Изменено пользователем Stratman
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Ох, к искаженным фамилиям русских военачальников я уже привык но теперь что то новенькое - 

долго искал инфу о имеющегося в игре русском генерале Gurgalov . На английском в сети обнаружил немногочисленные упоминания но только в каких то PDF  текстах . 

В итоге пришел к выводу что имеется в виду  генерал И.С.Гурьялов .Но у него в игре тоже есть своя модель ! Так что первый пример повтора генерала, который нужно будет в конце работы убрать ( сейчас это нельзя делать так как измениться очередность строк в таблицы  Базы Данных   ) 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Ещё один странный русский военачальник - Maltits.По видимости это 

Барон Леонтий Фёдорович Мальтиц (?—1828) — генерал-майор, герой русско-турецкой войны 1787—1792 годов.

С 25 июля 1799 года был шефом Фридрихсгамского гарнизонного полка и на этой должности находился до 4 марта 1800 года, когда был произведён в генерал-лейтенанты. 1 января 1802 года был назначен шефом Ярославского мушкетёрского полка. С. В. Волков ошибочно сообщает что Мальтиц в 1799 году был шефом Выборгского мушкетёрского полка, но эту должность в то время занимал генерал-майор П. К. Эссен.

15 ноября 1805 года Мальтиц вышел в отставку и скончался в 1828 году.

 

И об его участи в наполеоновских войнах с 1805 года ничего не известно !?.

К тому же его старомодный  портрет в игре взят непонятно откуда ,я его в сети не нашел . 

 

Зачем он вообще  в игре ? 

 

 

 

ps: нашел на каких то фотохранилищах  портрет якобы Мальтица ,использованный в игре 

67%20Baron%20Pyotr%20Fyodorovich%20Malti

 

Но по видимому это портрет Валериана Зубова !!!

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Был сильно удивлен встретив среди русских военначальников этого гражданина

$Model_Name_RUS_Moreau2 (Jean-Victor Moreau) .

С удивлением для себя выяснил что в 1813 году он действительно был на русской службе (но через месяц был убит в бою ) .

 

Перевод игры  - весьма познавательная штука ))

Ссылка на комментарий

Stratman
В 23.05.2022 в 18:28, Northern Neighbour сказал:

Так что первый пример повтора генерала, который нужно будет в конце работы убрать

Вообще говоря, повторы моделей командиров в играх встречаются (все игры не анализировал, но точно в RUS и кажется в CW2 они есть). Как я понял, вторая модель нужна для "улучшенной" версии командующего, когда с ним случается запланированный в игре ивент. Исходя из этого, если в WON встречается несколько таких дублей, то это тот самый случай. Но имя военачальника должно совпадать при этом))

12 часа назад, Northern Neighbour сказал:

И об его участи в наполеоновских войнах с 1805 года ничего не известно !?.

Может быть вместо таких "неактуальных" генералов вводить на эти карточки реальных, но пропущенных в игре персонажей? Когда приступлю к графпаку WON с удовольствием готов помочь в этом, или даже взять на себя.

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour
10 часов назад, Stratman сказал:

Вообще говоря, повторы моделей командиров в играх встречаются (все игры не анализировал, но точно в RUS и кажется в CW2 они есть). Как я понял, вторая модель нужна для "улучшенной" версии командующего, когда с ним случается запланированный в игре ивент. Исходя из этого, если в WON встречается несколько таких дублей, то это тот самый случай. Но имя военачальника должно совпадать при этом))

То о чем вы говорите это другое - у одного военачальника могут быть и 2 и 3,и даже 4 модели для разных званий .И в игре они сменяют друг друга .И конечно же я их оставляю .

 

А тут получилось что указаны вроде же бы два разных генерала но получаеться что это один и тот же только с искаженной фамилией. И в игре они могут быть одновременно.

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Меню выбора сценария

%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA%20%

 

%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA%20%

 

%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA%20%

Удалил из названий  сценариев всю лишную информацию ( которую можно  и так прочитать в описании сценария ниже) . Используя описания похожего сценария из стаорой игры NC создал описания для Русской Кампании  ( сценарий 9 - 1812 Borodino ).  Причем что интересно - этот сценарий  добавлен в каком то из последних патчей игры и очень сырой , и имеет порядковый номер 9 , Но при этом сценария с номером 8 вобще нет !))

 

 

Удобен ли и красив такой экран с одной строкой выбора сценария ?  Тут я использовал свой мод экрана , где сделал больше места для выбора фракций ( так как тут прописаны места для флагов всех 60 фракций игры) .

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Stratman
22 часа назад, Northern Neighbour сказал:

Удобен ли и красив такой экран с одной строкой выбора сценария ? 

На мой взгляд, смотрится хорошо.

Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Лето совсем не располагает для нудной работы по переводу игры ,но иногда получается немного продвинуться - основной массив текста переведен , доделываю сообщения о появлении и  повышении военачальников в звании ( паралельно для этого перевожу имена- русские закончены ,перевожу французов  ) .

Выяснил что для того что бы имена в игре везде и всегда были на русском (конечно только при вкл.русской локализации ) надо заменить на ссылку упоминания имён и в файлах сценария (.scn) и даже  в эвентах . Тоже самое видимо надо делать и для названий подразделений . 

 

- Приятно конечно решить проблему над которой так бился ув. @Zenvaro в своем моде SOW RUS ,но это ещё масса нудной кропотливой  работы ...

 

Ещё поизвращался с добавлением разным странам уникальных  исторических званий - если с мажорами проблем не возникло , так как есть много инфо о системе званий той эпохи по  Франции,Британии ,России,Австрии и Пруссии , то уже для Испании и Швеции возникли трудности . А уж поиск званий для  Османской Империи и Персии это был целый квест с поиском инфы в научных статьях и википедиях на турецком и фарси (!!) - в итоге у них получились  такие названия званий которые я вообще никогда ранее не слышал )).Будет ли это удобно для игроков - не знаю ?))

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Формально осталось добить только строки новостей о появлении новых военначальников и их повышении в звании , что не так долго ., 

Но при этом логично и  перевести все имена военачальников . А вот это гораздо дольше .. Но я каждый день перевожу по несколько десятков имён. 

 

К тому же так и не смог технически решить проблему перевода названия подразделений - сейчас  можно перевести их только тупым переводом названия на русский в файле сценария , и тогда они корректно отображаются в игре на русском ,но при этом для использования в игре  других языков такие файлы сценария уже  не подойдут  (. Попытки создать для них псевдоним  (с значком $), в отличии от имён военачальников ,  пока не удались- игра их совсем  не воспринимает ((. 

 

С именами военачальников похожая фигня - при первоначальном запуске сценария игра правильно  воспроизводит имя из нужного столбца  языка локализации  ,но тут же переписывает псевдоним в файле сейва хода на имя ,Тоесть если запустил игру на русском а потом переключился на английский то имена также останутся на русском ((.

Тоесть в мультиплеерный игре с иностранными игроками будут проблемы . Беда ..

 

Получаеться ,для того что бы локализация имён и названий подразделений в игре работала как и все остальные тексты ,надо что бы в файле хода они записывались цифрами ,а не словами .А как этого добиться ,и можно ли это сделать впринципе без изменений в коде движка , непонятно . Очень жаль что авторы по своей лени не удосужились подумать об этом ...

 

Но с другой стороны создать полностью русский сценарий ,для игры только  русскоязычными игроками , вполне реально и я такой  сделаю , хотя бы для гранд- кампании.  

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Только сейчас сообразил что строка  новостей о повышении военначальников в звании говорит не о самом повышении а о возможности его - а повышение осуществляет сам игрок ?! А новости о самом факте  повышения что ли  нет ? И следовательно надо текст новости отредактировать - место: 

 "Генерал-майор русской армии "такой то" повышен в звании до Генерал-Лейтенанта " 

на

" Генерал-майор русской службы " такой-то" за боевые заслуги получил право быть повышенным в звании до Генерал-Лейтенанта " 

(а для французов такой вариант - " Французкий бригадный генерал " такой то " за боевые успехи получил право быть повышенным в звании до Дивизионного Генерала " 

 

Или не так ? 

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Чёрт ногу сломит с этими французскими именами . Постоянно приходится ломать голову какие заглавные буквы имён  оставлять из двух- трёх - четырех имён (!), а порой и трудно вообще понять где имя ,где фамилия а где титул под каким из них данный военачальник более известен !!?? 

Также неоднократно замечал что авторы игры тоже  путали имя ,фамилию и дополнительный титул - а ведь авторы игры сами французы .Позор !)) 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 283
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 18246

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Stratman

Не слышал, попытался найти хоть какое-то упоминание об этом - пусто. Похоже на фантазию разработчиков. На мой взгляд, не очень удачную.

Stratman

Вот что я еще нашел. Возможно об этом узнали и разработчики и немного прикололись)  

Northern Neighbour

Вот перечень удаленных мной стандартных портретов и портретов авторов игры и их друзей  активных игроков- мододелов : а ведь некоторые лица  я хорошо помню по игре , и имена  тех военачальн

flajbi

Да вообще уже как будто бы ошибки в названиях на английском (!) нашёл. Знать бы как подобрать серийник к "ознакомительной версии", можно было бы на карте проверить, действительно ли это тот самый горо

Northern Neighbour

Осуществил свою давнюю задумку  попробовать добавить в игру уникальные картинки городов и  структур , а также дать русские названия городам.          ( есл

Northern Neighbour

Место неисторичного российского  города Новоросийска теперь реальная турецкая крепость : Слово Новороссийск уберется когда закончим перевод всех регионов и вставим его в игру.    

mkrass

Корпуса во французской армии начала 19 века существовали только во время войны. 1814-1815гг (между первым отречением Наполеона и началом "Ста дней") это мирное время, и корпусов в армии не было. Divis

Александрович

Теперь осталось вникнуть и по мере времени и сил браться за работу

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...