Машинный перевод Вахи - Warhammer: Geheimnisnacht - Strategium.ru Перейти к содержимому

Машинный перевод Вахи

Рекомендованные сообщения

Argokon_Esteil

Здрасте, не люблю я такие виды переводов, которые вроде доступны всем для помощи, но при этом никак не скачать и не установить их, либо же я слишком туп, но именно с вахой у меня всегда были в этом траблы, но это не важно! 
В общем! Я решил сам перевести этот мод, но лишь машинным гугло переводом. И сделать его уже общедоступным в нормальном виде, а не гугл таблицами. Пока что перевел мало, но процесс начат. Думал перевод сделать быстрым, но переводчик меня считает за робота и не дает перевести файлы, поэтому приходится ждать пока остынут запросы с моего адреса.
Ну и в заключении скажу, что как переведу хотя бы что-то значимое выложу ссылку. Сразу скажу называния городов на карте и имена переводить не стану. 
Переводимая версия игры 1.2.9

 

Машинный перевод Вахи 1.2.9 - файлы из архива закинуть в папку с модом с подтверждением замены файлов

 

Добавил скриншоты, да там уже увидел некоторые недочеты, надо будет исправить, но для меня первостепенная задача сделать именно большую часть на русском, а уже потом исправлять ошибки

 

Спойлер

 

7e664c05b39299268a9a3cd80debe202.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

e49da061a3cd69d92f8baa342049959a.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

f649bb6d6458933509a31f2095fa30e0.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

90788035b6c1394c9564f1528a1f1efb.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

325e9a0b7f0b81b8ac42e2ef5cf19b6f.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

e1b565ba73c2fb323837e5e2704145f6.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

358748d872786ca39fd56d8b71f23e2b.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

 

 

Обновил скриншоты и добавил ссылку как и обещал, перевел мало, но процесс идет


 

Спойлер

 

711df3bfc5de8d044a4e4b2b5b70e7ab.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

0abb9392c882adbab1bcda43ad122219.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

3a143ed546d1751cf9c93e0825ebccd9.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

966bca953367b03e1b839d7b43a6c859.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea4c2c626367b1fa9cac0bdd2b50c367c6.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

3fa23df87f1f59705af10157ca9ec475.png?trs=4874889f99278bda1215ca2ade9ee24b520eb7b768da31b62480e14979dfc5ea

 

 

Добавил новых скриншотов, ссылку пока не обновил, перевод файлов почти закончен, после нужна будет коррекция, но тут я уже не сильно помогу

 

Люди говорят, что у них есть ошибки в переводе из-за некоторого несоответствия строк, хотя лично у меня с ними в игре все норм. Поэтому файл HolyFury закидывайте по желанию, но он составляет большую часть перевода. более 20к строк, больше я встречал только в файлах с именами в этом моде

Изменено пользователем Argokon_Esteil

Закреплённые сообщения
Argokon_Esteil

Перевод закончил, файлы обновил, не перевел лишь 4 файла, т.к. там вроде имена и названия городов и прочее. Вот они: "000_province_names", "000_title_names", "00_nicknames", "00_religous_titles". Ну и самую верхнюю папку в моде не перевел, т.к. там .txt да и по содержанию там скрипты или что-то такое, не особо разбираюсь в этом, но как по мне переводить нечего там было.

В общем то все)

Пару денечков ожидания и люди могут пользоваться машинным переводом, не то что ваши гугл таблицы или че там было, где даже непонятно как качать и что там..., ну да ладно.

Дальше нужна лишь корректировка перевода в более проффесиональный, желающие могут помочь в этом деле, а то я не шибко горю этим желанием)) А так моя миссия выполнена, удачно поиграть всем желающим!
Хотя таких людей я думаю немного, сильно нагружен мод, в прошлый раз когда играл в него меньше лагало немножко, а щас прям кажется вообще жестко) комп не очень мощный у меня прост


Мутабор

На сайте Plaza у Вархаммера есть версия WH: Geheimnisnacht - Legacy_v1.3.3. Она новее, и, вроде как, меньше лагает. Работа там ещё ведётся, баги тоже исправляют. https://forum.paradoxplaza.com/forum/threads/official-mod-warhammer-geheimnisnacht-v1-3-3.1468455/

 

Так что стоило тебе, наверное, машинный перевод делать для этой версии)


Argokon_Esteil

@sashasilaev )))) ну я с плазой не дружу особо, она запутанная вся и у меня постоянно проблемы со входом на нее, либо вообще не пускает, либо при переходе на страницу новую выкидывает из аккаунта и заново входить приходиться, а это сильно выбешивает, особенно, когда еще и не на ту страницу закидывает после повторной авторизации. Да и раз там еще ведется работа, то переводить смысла нет, файлы которые я уже перевел могут обновить и толку от перевода не будет. Пока стабильную версию не выложат за перевод лучше не браться, имхо


mentalist_2019

Спс за перевод.

P.S. Вот бы научиться переводить.


kings52399

Спасибо за перевод

Но есть проблема с файлом HolyFury

 


Argokon_Esteil

@kings52399 что за проблема? я его просто проблемно переводил, но вроде норм все загрузилось


kings52399

Там только слова на русском

Вот так:                                                               А там надо

Известность                                                      currency_name_warrior_lodge_norse;Известность;;;;;;;;;x
 

_________
добавлено 4 минуты спустя

У меня не работало


Argokon_Esteil

@kings52399 он так иногда заменяет файлы при машинном переводе, таких строк в переводе очень много, но вроде бы всегда работало у всех и не влияло на работу мода. так что извини, но я не помогу в этом


Labes
16 часов назад, Argokon_Esteil сказал:

@kings52399 он так иногда заменяет файлы при машинном переводе, таких строк в переводе очень много, но вроде бы всегда работало у всех и не влияло на работу мода. так что извини, но я не помогу в этом

 

Здравствуйте. Ну как не влияет, просто уничтожит более 20 тысяч ключей локализации. Учитывая, что Вы оформили русификатор не как отдельный саб-мод, а через замену файлов, то игра даже не сможет подтянуть оригинальные КЛ мода вместо уничтоженных при переводе. Лучше уже вернуть оригинальный файл, или, хотя бы, указать в шапке, что его не стоит заменять  :108196:

Изменено пользователем Labes

Argokon_Esteil
17 часов назад, Labes сказал:

 

Здравствуйте. Ну как не влияет, просто уничтожит более 20 тысяч ключей локализации. Учитывая, что Вы оформили русификатор не как отдельный саб-мод, а через замену файлов, то игра даже не сможет подтянуть оригинальные КЛ мода вместо уничтоженных при переводе. Лучше уже вернуть оригинальный файл, или, хотя бы, указать в шапке, что его не стоит заменять  :108196:

Дадова) Этот файл составляет большую часть локализации, не знаю как у вас, но у меня он нормально все без ошибок воспроизоводит. Знал бы как еще саб моды делать, сделал бы саб модом еще. Но добавлю щас тогда эту запись, раз люди просят)


Labes
8 часов назад, Argokon_Esteil сказал:

не знаю как у вас, но у меня он нормально все без ошибок воспроизводит.

 

Дело не во мне, я даже не запускал Ваш перевод. Но я уже год занимаюсь локализацией AGoT и знаю, по какому принципу работает локализация.

Если Вы не против, я немного поясню (далее КЛ - ключ локализации) :108196:

 

Вот есть у Вас в WH ивент HFP.41009. Одна из его "опций" начинается следующим образом (я сократил ненужное):

option = {
	name = EVTOPTA_HFP_41009
	custom_tooltip = { text = EVTOPTA_HFP_41009_TT }
	...
}

 

Т.е. отображаемый в ней текст - значения КЛ EVTOPTA_HFP_41009. Игра выполняет его поиск по файлам локализации. В оригинале WH это будет:

Цитата

EVTOPTA_HFP_41009;For Chaos!;

 

Но т.к. при переводе название EVTOPTA_HFP_41009 Вы затерли, игра в файле мода HolyFury.csv его не найдет. Как же тогда оно у Вас на русском?

Дело в том, что большинство КЛ мода "переопределяют" ванильные ключи. Т.к. ключ EVTOPTA_HFP_41009 есть и в ванили, игра найдет Вам его.

Т.е. у Вас в моде вместо "уничтоженного" КЛ появится не код EVTOPTA_HFP_41009, а следующее значение КЛ EVTOPTA_HFP_41009 из ванили:

Цитата

EVTOPTA_HFP_41009;Deus Vult!;x

 

Т.е. Ваш файл HolyFury.csv в моде не используется вообще, но т.к. подключен русификатор господина e479, игра "дергает" КЛ из него.

Можете проверить мои слова. Просто уберите из папки мода Ваш файл HolyFury.csv и проверьте, поменяется ли хоть что-то. :108196:

 

8 часов назад, Argokon_Esteil сказал:

Знал бы как еще саб моды делать, сделал бы саб модом еще.

 

Тут я могу помочь, правда ввиду проблем с более чем 20 тысячами КЛ из HolyFury.csv, имеет ли это смысл?

Кстати, касательно той проблемы, с который Вы столкнулись при создании машинного русификатора. Сам я программой Касатки не пользовался, но, скорее всего, у Вас либо файл слишком большой, либо где-то в нем поломанные КЛ, и они рвут крышу программке. Вы не пробовали разделить файл на несколько частей? Не решит ли это ошибки в работе программы? Или если ошибки будут только в одной из частей, так можно вычислить поломанные КЛ и исправив их побороть ошибки.

Изменено пользователем Labes

Labes
В 06.06.2021 в 17:17, mentalist_2019 сказал:

P.S. Вот бы научиться переводить.

 

Здравствуйте. Так а что мешает начать учится? Если владеете английским, то просто начинаете переводить файлы и задаете вопросы касательно моментов, которые Вам непонятны. Вот сейчас один из форумчан учится делать переводы саб-модов для AGoT, даже результаты уже есть.

Вопросы всегда можете задать либо в теме моддинга, либо мне лично. Постараюсь Вам помочь. :108196:

Если английским не владеете, есть программа для машинных русификаторов. Инструкция по использованию прилагается. Качество подобных переводов сомнительное, но для личного использования многие отдают предпочтение кривому переводу, а не английскому тексту.

Так что, как говориться, было бы время и желание :108196:

Изменено пользователем Labes

Argokon_Esteil
15 часов назад, Labes сказал:

Вас либо файл слишком большой, либо где-то в нем поломанные КЛ

Ну я его делил на две части, но ошибки были все равно, что в первом, что во втором файле. Без разделения он его чисто не умещал. Там про какое-то ограничение символов мне писало. Я не понял, то ли в гугл переводчике оно было, то ли при копировании в прогу ограничение действовало. Как будет время попробую еще раз разделить на большее количество частей, может без ошибок сохранит файл


stanislav2406

А если поставить этот перевод на версию мода 1.3.4 или 1.3.3, мод запускаться будет?


El Búho
В 08.06.2021 в 16:08, Labes сказал:

Качество подобных переводов сомнительное

Гугля научилась переводить очень даже неплохо, другое дело, что часто язык оригинала весьма сомнителен, а при академическом оригинале перевод будет прекрасный. 

Для примера попробуй перевести на русский интернет издания El País или Le Figaro - будешь удивлён результатом.


Labes
5 минут назад, El Búho сказал:

Гугля научилась переводить очень даже неплохо, другое дело, что часто язык оригинала весьма сомнителен, а при академическом оригинале перевод будет прекрасный. 

Для примера попробуй перевести на русский интернет издания El País или Le Figaro - будешь удивлён результатом.

 

Здравствуйте. Так я и не сомневаюсь в способностях Google, более того, для меня стало удивлением, что даже Яндекс справляется с переводом на русский весьма недурно (я, конечно же, не говорю про перевод через его API, он по понятным причинам куда хуже).

Но как Вы верно подметили, как правило и сам оригинал далек от идеала. У меня спокойно может уйти вечер на перевод нескольких подобных перлов, в которых приходиться не только докапываться на смысла сказанного, но и, как правило, заниматься перестройкой сообщения для адекватной адаптации. А если сюда ещё притянуть необходимость учитывать гендер персонажей и невозможность склонить те же имена и названия, что накладывает определенные ограничения на литературные обороты, у Google шансов очень мало. Там либо набор слов, либо искажение смысла.

Хотя если опустить склонение по родам и падежам, то не совсем уж заумные сложноподчиненные предложения, даже если в них есть какая-то специфическая терминология, Google переводит вполне достойно.


El Búho
3 часа назад, Labes сказал:

Хотя если опустить склонение по родам и падежам, то не совсем уж заумные сложноподчиненные предложения, даже если в них есть какая-то специфическая терминология, Google переводит вполне достойно.

Я некоторые японские интернет-ресурсы читаю, словно они изначально на русском. :) 

 

P.S. Закруглился на эту тему, пока Остапа не понесло. :D 

P.P.S. @Argokon_Esteil У гугли есть ограничение на количество символов, что-то вроде 1000, так что большой текст лучше разбить на несколько частей, что сделать совсем несложно. 

Изменено пользователем El Búho

Argokon_Esteil
21 час назад, stanislav2406 сказал:

А если поставить этот перевод на версию мода 1.3.4 или 1.3.3, мод запускаться будет?

Не знаю, не пробовал, я ту версию даже не качал
Думаю надо сначала узнать что там в версиях обновили и какие файлы затронули, а то бывает что вроде незначительное что-то, но вся локализация обнуляется. Уже встречал такие моды. Но обычно локализация подходит, просто не переведенного меньше становится
 

 

19 часов назад, El Búho сказал:

часто язык оригинала весьма сомнителен

Вот тут полностью согласен, встречал уже не один мод, где при переводе там какая-то неразбериха из слов получалась, а когда уточнял у авторов мода, то они сами признавались, что на так сяк писали там часть)

 

 

19 часов назад, Labes сказал:

Google переводит вполне достойно

Ну конечно достойно, спустя время он пополнился новым словарным запасом, и то, что лет 5 назад, к примеру, он переводил как белиберду, щас вполне из этой белиберды составит очень сложносмысловое и правильное предложение

 

 

15 часов назад, El Búho сказал:

что-то вроде 1000

Когда копировал первый раз там про 20к мне писалось, однако при копировании все равно меньше было, 10к я думаю оптимально влазит

Изменено пользователем Argokon_Esteil

dyadyamartin

игра не запускается с этим русификатором 


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 24
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 5257

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Argokon_Esteil

Здрасте, не люблю я такие виды переводов, которые вроде доступны всем для помощи, но при этом никак не скачать и не установить их, либо же я слишком туп, но именно с вахой у меня всегда были в этом тр

Aurelius36

Там примечание А у Вас какая?

Argokon_Esteil

Перевод закончил, файлы обновил, не перевел лишь 4 файла, т.к. там вроде имена и названия городов и прочее. Вот они: "000_province_names", "000_title_names", "00_nicknames", "00_religous_titles". Ну и

Labes

Дело не во мне, я даже не запускал Ваш перевод. Но я уже год занимаюсь локализацией AGoT и знаю, по какому принципу работает локализация. Если Вы не против, я немного поясню (далее КЛ - ключ лока

Labes

Здравствуйте. Так а что мешает начать учится? Если владеете английским, то просто начинаете переводить файлы и задаете вопросы касательно моментов, которые Вам непонятны. Вот сейчас один из форумчан у

Argokon_Esteil

Ну я его делил на две части, но ошибки были все равно, что в первом, что во втором файле. Без разделения он его чисто не умещал. Там про какое-то ограничение символов мне писало. Я не понял, то ли в г

El Búho

Я некоторые японские интернет-ресурсы читаю, словно они изначально на русском.     P.S. Закруглился на эту тему, пока Остапа не понесло.   P.P.S. @Argokon_Esteil У гугли есть ограничени

Aurelius36

Вот Вам и ответ 

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...