Перевод игры WITE2 - Страница 8 - War in the East 2 (WITE2) - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод игры WITE2

Рекомендованные сообщения

Александр Малыхин

Я наконец доделал перевод ВИТЕпедии на русский язык. По факту в основном это был не перевод, а поиск русскоязычной информации по юнитам в игре. Кроме того, добавил информацию почти по 1000 юнитов, которых нет в оригинальном файле. В том числе добавлена информация по большинству стрелковых бригад и корпусов, по которым вообще не было информации в игре. Добавлена информация по крепостям, по войскам, которые постоянно находились на других ТВД. Короче почти год набивал эту информацию. Нашел правда её не по всем юнитам. По многим нашим подразделениям в интернете совсем нет информации, даже упоминаний иногда нигде нет. Короче, получил массу удовольствия в процессе изучения исторических материалов. :) 

 

Файл скопировать в папку Gary Grigsby's War in the East 2\Dat\Info

unitInfo.csv

 

Кроме того, файл добавлен в архив с переводом по ссылке выше!

Изменено пользователем Александр Малыхин

Закреплённые сообщения
Александр Малыхин
18 минут назад, hubaduy сказал:

Да у меня тоже ругался антивирус. Добавил файл в исключения.

А какой антивирус? У меня каждый раз при первом запуске файла срабатывает аваст, делает проверку в песочнице и только потом даёт запустить файл. Сам файл при этом видимо получает метку, потому что больше на него антивирус не ругается. Такая же ситуация с закрытыми бета-патчами игры. А вот официальные патчи у меня запускаются нормально! Короче как я понимаю просто ваш антивирус ругается на отсутствие специальной метки в файле. Точнее сказать может только специалист.


Александр Малыхин

Перевод обновлен до версии 1.02.13.


Будет ли перевод на 1.02.15?


Александр Малыхин
В 1/26/2022 в 12:50 PM, Jacky84 сказал:

Будет ли перевод на 1.02.15?

Я пока без компа. Когда смогу снова заниматься переводом, не знаю. 


Александр Малыхин
В 1/26/2022 в 12:50 PM, Jacky84 сказал:

Будет ли перевод на 1.02.15?

Вообще я обещаю перевод в дальнейшем делать только на стабильные патчи. Беты только если есть на это время и желание. На днях выходит бета 1.02.17, поэтому смысла переводить эту бету не вижу. А беты у них чуть ли не раз в неделю выходят.


Stratman
2 часа назад, Александр Малыхин сказал:

Я наконец доделал перевод ВИТЕпедии на русский язык. По факту в основном это был не перевод, а поиск русскоязычной информации по юнитам в игре. Кроме того, добавил информацию почти по 1000 юнитов, которых нет в оригинальном файле. В том числе добавлена информация по большинству стрелковых бригад и корпусов, по которым вообще не было информации в игре. Добавлена информация по крепостям, по войскам, которые постоянно находились на других ТВД. Короче почти год набивал эту информацию.

Отличная идея! Так можно постепенно и далее увеличивать объем ВИТЕпедии. Думаю, что любители игры и истории ВОВ по достоинству оценят эту работу.


Александр Малыхин
Только что, Stratman сказал:

Отличная идея! Так можно постепенно и далее увеличивать объем ВИТЕпедии. Думаю, что любители игры и истории ВОВ по достоинству оценят эту работу.

Я занимался этим с мая. Больше ничего добавлять не буду. Если вы найдёте информацию по тем юнитам, что есть в игре, но их нет в Витепедии, то скиньте мне и я её добавлю! А пока всё что смог найти я уже добавил. В итоге с менее 1200 записей Витепедия увеличилась почти до 2000 записей. Новые записи в основном по СССР.


Здравствуйте! Можно ли перезалить перевод, а то ссылка не открывается


Александр Малыхин
15 минут назад, Galdony сказал:

Здравствуйте! Можно ли перезалить перевод, а то ссылка не открывается

Изменил ссылку с UA на RU и заработало!


Александр Малыхин

Перевод обновил до версии 1.02.25 бета.


Александр Малыхин

Обновил архив с переводом сценариев. Попутно обнаружил что после перевода перестали отображаться брифинги к сценариям. Надеюсь, что пока это переживете, т.к. вылечить это пока не смог! :(


В 05.04.2022 в 12:59, Александр Малыхин сказал:

Обновил архив с переводом сценариев. Попутно обнаружил что после перевода перестали отображаться брифинги к сценариям. Надеюсь, что пока это переживете, т.к. вылечить это пока не смог! :(

Удалось решить проблему ?


Александр Малыхин
1 минуту назад, Blowo сказал:

Удалось решить проблему ?

Новых версий перевода не было. Да и не критично. Кому надо брифинг почитать, запускайте оригинальнцю игру.


Если брифинги - это описания, которые справа от выбора сценария, то на версии 01.02.25 все работает.


Александр Малыхин
9 минут назад, Megos сказал:

Если брифинги - это описания, которые справа от выбора сценария, то на версии 01.02.25 все работает.

У меня тоже работает! Странно! Ну и хорошо.


Брасс

Русификатор точно работает?  Не хотел бы приобретать игру без русификатора.


Александр Малыхин
27 минут назад, Брасс сказал:

Русификатор точно работает?  Не хотел бы приобретать игру без русификатора.

Русификатор в комплекте к игре не идёт. Можно купить у меня за отдельную плату! :)

А если серьезно то никакого русификатора вообще нет. Есть мой неофициальный перевод игры, который я иногда обновляю. Игра выпущена только на английском языке. Попробуйте скачать бесплатно эту игру на форуме и проверьте русскую версию игры. Вообще русская версия работает. Но перевод неполный. Игра не везде поддерживает кириллицу.


stanislav2406

При установке нового, нерусифицированного патча русификация у игры с прошлого патча остаётся?


Александр Малыхин
6 часов назад, stanislav2406 сказал:

При установке нового, нерусифицированного патча русификация у игры с прошлого патча остаётся?

Я уже не раз объяснял, что русификации игры нет, есть перевод игры по живому определенного патча. При этом оригинальный файл находится в папке игры и полностью работоспособен, т.е. вы запустить можете русский или английский экзешник в зависимости от того, с кем играете, т.к. при игре с англоязычными соперниками они сильно удивятся отчету логистики на русском языке. При установке нового патча обновятся все файлы игры, т.е. сама игра, файлы сценариев и т.д. Но перевод останется на месте. И теперь при запуске английского файла у вас запустится новый патч, а при запуске русского варианта запустится старый патч. Но при этом файлы сценариев и другие измененные файлы будут использоваться от нового патча. Короче русификация будет работать, но все изменения нового патча вы не увидите, т.к. будете пользоваться по факту старым патчем.


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 306
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 46935

Лучшие авторы в этой теме

  • Александр Малыхин

    155

  • LeGooha

    9

  • Frozzolly

    8

  • hubaduy

    8

  • gran_srf

    8

  • alex9111976

    8

  • Axel von Dobman

    7

  • Donbass2014

    6

  • Alex-raven

    5

  • Joker7

    5

  • Артур122

    5

  • artfex

    5

  • Haakon

    5

  • alex910

    4

  • kibr5

    4

  • Mortally

    4

  • Northern Neighbour

    3

  • banda zelenih pistolenikov

    3

  • ice25

    3

  • vv_anjuna

    3

  • Hetzer-D

    2

  • Lakoster

    2

  • stanislav2406

    2

  • Брасс

    2

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Александр Малыхин

Русская версия WITE2 версия 1.04.05 Для  игры через Стим файл надо переименовать и убрать в конце окончание RUS!!! Запуск игры возможен только через  штатный стимовский ярлык на рабочем столе!!!

Александр Малыхин

Я наконец доделал перевод ВИТЕпедии на русский язык. По факту в основном это был не перевод, а поиск русскоязычной информации по юнитам в игре. Кроме того, добавил информацию почти по 1000 юнитов, кот

Александр Малыхин

Перевод стабильного патча 1.03.07 переделан. Также обновлен перевод сценариев в архиве. Если будут проблемы, просьба сообщить в этой теме.

Александр Малыхин

Перевод обновлен до версии 1.02.13.

Александр Малыхин

Перевел на русский язык события во всех сценариях к игре. Переведенные файлы сценариев добавлены в архив в шапке темы. Обращаю внимание игроков, что события являются частью файла сценария и они будут

Itradex

Александр, спасибо большое за Вашу работу. Только сегодня узнал об этой чудо-игре. Офигенно. А тут такой подарок от Вас сообществу. Спасибо

Александр Малыхин

Я уже не раз объяснял, что русификации игры нет, есть перевод игры по живому определенного патча. При этом оригинальный файл находится в папке игры и полностью работоспособен, т.е. вы запустить можете

Александр Малыхин

Вверху ссылка на сам экзешник, это и есть русифицированный файл игры. Архив это мои любимые моды вместе с тем же файлом перевода. Список модов указан. Так что архив качать необязательно. Хотя там есть

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...