Актуальная локализация Warhammer: Geheimnisnacht - Страница 2 - Warhammer: Geheimnisnacht - Strategium.ru Перейти к содержимому

Актуальная локализация Warhammer: Geheimnisnacht

Рекомендованные сообщения

Tenebris Messorem

В связи с устаревшей версией локализации из закреплённых тем и покинутости проекта я решил начать локализацию мода самостоятельно, приглашаю всех желающих присоединиться. Правки можете в комментариях к тексту оставлять в самом документе. Если будет достаточное количество желающих можем скооперироваться в каком-нибудь чатике.
UPD: Выбили место в официальном дискорд-сервере мода, канал #wh-translations. Убедительная просьба соблюдать правила сервера.
Ссылка на локализацию

Прошлый перевод меня не удовлетворяет качеством в ряде моментов, поскольку иногда он похож на машинный и не единообразен. Пример:

Цитата

 

>Жезл ведьмского вяза

>Этот тип жезлов сделан из знаменитых Вязов Вич, древних деревьев, которые часто содержат огромное количество магии, которая может быть более или менее распространена в каждом жезле. Только самые талантливые волшебники, такие как Ариэль в роли Аватары Иши, могут обладать такой силой.

 


Я стараюсь соответствовать общепринятой/устоявшейся терминологии в локализации, так что это будет занимать довольно много времени ибо каждый термин приходится гуглить.
Единственное что Heim я транслитирую как Хейм, а не Гейм/Хайм/Гайм. Потому Мидденхейм, Арнхейм и т.д. (в локализации встречается Мидденхайм и Арнгейм, т.е. абсолютно разные транскрипции одинакового окончания, которое в оригинале одинаково произносится).


В качестве источников для поиска информации/проверки лучше всего использовать официальную литературу, кодексы.

Кроме того есть Лексиканум - обычно тут наиболее актуальная информация среди всех вики, транскрипции произношения и всё такое.

Англоязычная вики.

Русскоязычная вики раз.

Русскоязычная вики два.

Русскоязычная нагугленная вики три.

Информация по локализациям к CK2 на вики.

Другие варианты принимаются к рассмотрению, в случае чего добавлю в ссылки.
Тема будет дополняться по мере возможности.

Изменено пользователем Tenebris Messorem
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

Я так понимаю актуального русификатора не найти?

 

Ссылка на комментарий

Древний Свет
20 часов назад, mimas41 сказал:

Я так понимаю актуального русификатора не найти?

 

На этом сайте очевидно нет, но возможно стоит поискать в стиме, интернете или же персональных группах ВК/Телеграмма/ПрочийРесурс. А если их там нет то можно попробовать написать в знакомые команды переводчиков чтобы они тебе персональный перевод сделали(Если ты Ютубер при деньгах к примеру)

Но если хочешь можешь установить машинный перевод из темы ниже, но она полна подводных камней и Главное идет на устаревшую версию мода 1.29. Если тебе не принципиально и ты располагаешь высокими навыками удачи танцов с бубном то перевод к твоим  услугам

Изменено пользователем Древний Свет
Ссылка на комментарий

В 09.07.2021 в 05:54, Древний Свет сказал:

На этом сайте очевидно нет, но возможно стоит поискать в стиме, интернете или же персональных группах ВК/Телеграмма/ПрочийРесурс. А если их там нет то можно попробовать написать в знакомые команды переводчиков чтобы они тебе персональный перевод сделали(Если ты Ютубер при деньгах к примеру)

Но если хочешь можешь установить машинный перевод из темы ниже, но она полна подводных камней и Главное идет на устаревшую версию мода 1.29. Если тебе не принципиально и ты располагаешь высокими навыками удачи танцов с бубном то перевод к твоим  услугам

Что ж. По всему перечисленному я не подхожу. Так что остаётся только надеяться на то что доделают(или сделают) руссификатор и он будет нормальный

 

Ссылка на комментарий

Ну ребятки. Ну что ж вы делаете то, а. Ну я смотрел в этот эксель файлик. Там чуть чуть совсем осталось доперевести. 2 с чем-то процента? Знай я английский, помог бы с радостью. Но знаю лишь немецкий. Могу денюжкой помочь. Не бросайте только перевод. Я очень давно хочу сыграть в эту модификацию, но постоянно какие-то проблемы встают на моем пути. Сейчас вот установил мод без русика, так у меня все названия в кириллитической кракозябре со знаками. Надеюсь дождусь перевода 

Ссылка на комментарий

Aurelius36
1 час назад, Бoдя сказал:

Сейчас вот установил мод без русика, так у меня все названия в кириллитической кракозябре со знаками.

Почему.. точнее если не было русика, от куда могли взяться кракозябры?

 

Ссылка на комментарий

Labes
2 часа назад, Бoдя сказал:

Ну ребятки. Ну что ж вы делаете то, а. Ну я смотрел в этот эксель файлик. Там чуть чуть совсем осталось доперевести. 2 с чем-то процента? Знай я английский, помог бы с радостью. Но знаю лишь немецкий. Могу денюжкой помочь. Не бросайте только перевод. Я очень давно хочу сыграть в эту модификацию, но постоянно какие-то проблемы встают на моем пути. Сейчас вот установил мод без русика, так у меня все названия в кириллитической кракозябре со знаками. Надеюсь дождусь перевода 

 

Здравствуйте. Вы малость неверно все поняли. Переводчикам "2 с чем-то процента" осталось до завершения перевода файла артефактов. Т.е. они до конца даже это не осилили.

 

1 час назад, Aurelius36 сказал:

Почему.. точнее если не было русика, от куда могли взяться кракозябры?

 

Скорее всего пиратка, в которую уже был "вшит" русификатор. :unknw:

Ссылка на комментарий

Древний Свет
14 часа назад, Бoдя сказал:

Ну ребятки. Ну что ж вы делаете то, а. Ну я смотрел в этот эксель файлик. Там чуть чуть совсем осталось доперевести. 2 с чем-то процента? Знай я английский, помог бы с радостью. Но знаю лишь немецкий. Могу денюжкой помочь. Не бросайте только перевод. Я очень давно хочу сыграть в эту модификацию, но постоянно какие-то проблемы встают на моем пути. Сейчас вот установил мод без русика, так у меня все названия в кириллитической кракозябре со знаками. Надеюсь дождусь перевода 

Да была такая же проблема на пиратке, туда часто русский вшивают без возможности регуляции. если свыкнуться то все неудобства ограничиваются кракозябрами в названии стран и фильтров на глобальной карте. Лечить такое бесполезно(я очень много пробовал). Мой совет: удаляй пиратку, скачивай игру из стима(благо она сейчас бесплатна)  устанавливай мод на русский в стиме и отключай его если хочешь поиграть ваху. И далее играй на чистом английском/немецком. По большей части мод играется как и оригинал, а опытный игрок может закрытыми глазами мир завоевать. Проблема отсутствия DLC лечиться очень просто щедрыми людьми.Идешь в мастерскую, в раздел руководства, ищешь в Руководстве  статью "DLC анлокер CK2 ver 3.3.4 (обычно находится если выбрать язык russia и панельки популярное высший рейтинг и.т.д) Там и инструкция приложена и комментарии, повозишься вечерок и вуаля! У тебя лицензия со ВСЕМИ DLC! И ЗА ЭТО НЕ БАНЯТ! даже в мультиплеере! И можно достижения получать. (даже дам личный совет: у меня после скачки архива он не открывался, и из-за устарелости програм вишмастер не видел архив или зачитывал  его с повреждениями, в таком случае проводить скачку нужно с диска, а я делал через яндекс, в персональном по одному файлу, и затем помещать все файлы вручную через документы) В любом случае удачи тебе. 

Ссылка на комментарий

Legenda 1

Возможно есть какая-то программа которая сможет автоматически перевести мод?

_________
добавлено 2 минуты спустя
В 08.07.2021 в 20:54, Древний Свет сказал:

Но если хочешь можешь установить машинный перевод из темы ниже, но она полна подводных камней и Главное идет на устаревшую версию мода 1.29. Если тебе не принципиально и ты располагаешь высокими навыками удачи танцов с бубном то перевод к твоим  услугам

К сожалению игра с этим переводом не запускается, возможно есть способ это исправить?

Ссылка на комментарий

Torn Knight
В 23.09.2021 в 20:25, Legenda 1 сказал:

Возможно есть какая-то программа которая сможет автоматически перевести мод?

Сомневаюсь, что такая программа существует, ибо в таком случае ее использовали бы для всех модификаций. 
Однако, наверняка, есть программы, которые облегчают перевод. Может @Labes или @Флавий Аниций подскажут, использовали ли они что-то подобное в переводах EK/AGOT.

Цитата

К сожалению игра с этим переводом не запускается, возможно есть способ это исправить?

1) Какую версию мода и игры Вы используете?
2) Что именно Вы запускаете в лаунчере в разделе модификаций?

Ссылка на комментарий

Labes
1 час назад, Torn Knight сказал:

 Однако, наверняка, есть программы, которые облегчают перевод. Может @Labes или @Флавий Аниций подскажут, использовали ли они что-то подобное в переводах EK/AGOT.

 

Здравствуйте. Существует программа по созданию машинных переводов. Посвященная ей тема, там же есть и инструкция. Качество перевода, естественно, хромает на обе ноги. Поэтому она для личного использования, в AGoT и EK перевод ручной, с использованием скриптов локализации, позволяющих нивелировать изъяны, вызванные отличиями английского и русского языков.

Изменено пользователем Labes
Ссылка на комментарий

Legenda 1
7 часов назад, Torn Knight сказал:

1) Какую версию мода и игры Вы используете?
2) Что именно Вы запускаете в лаунчере в разделе модификаций?

1) Проверял на 1.2.9 (версия под которую делается перевод) и новой 1.3.42 

2) Закидываю файлы перевода в файлы мода с заменой файлов,в лаунчере ставлю галочку на мод,экран зависает и игра не отвечает

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
8 часов назад, Torn Knight сказал:

Сомневаюсь, что такая программа существует, ибо в таком случае ее использовали бы для всех модификаций. 
Однако, наверняка, есть программы, которые облегчают перевод. Может @Labes или @Флавий Аниций подскажут, использовали ли они что-то подобное в переводах EK/AGOT.

Некоторые члены старой команды по переводу E.K помогали себе гугло-переводчиком или яндекс-переводчиком, но этот перевод, в большинстве случаев, исправлялся и редактировался вручную (помню, что потратил на эти исправления уйму времени). Лично я не очень доверяю машинному переводу ещё и потому, что он нередко ломает тэги локализации (особенно яндекс-переводчик).

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Torn Knight
В 26.09.2021 в 19:16, Legenda 1 сказал:

1) Проверял на 1.2.9 (версия под которую делается перевод) и новой 1.3.42 

2) Закидываю файлы перевода в файлы мода с заменой файлов,в лаунчере ставлю галочку на мод,экран зависает и игра не отвечает

1) А если запускать мод не устанавливая русификатор? Попробуйте поставить чистую версию 1.3.42 и запустить
2) Какие характеристики Вашего ПК?

Изменено пользователем Torn Knight
Ссылка на комментарий

Legenda 1
1 час назад, Torn Knight сказал:

1) А если запускать мод не устанавливая русификатор? Попробуйте поставить чистую версию 1.3.42 и запустить
2) Какие характеристики Вашего ПК?

1) Мод без русификатора работает

2) Игровой ноутбук,купил недавно,доступно 15,4 ГБ памяти,64 разрядная ОС,процессор х64

PS: Так-же играл в ck 2 с модами EK и AGOT (с руссификатором) отлично работают

Ссылка на комментарий

Torn Knight
33 минуты назад, Legenda 1 сказал:

1) Мод без русификатора работает

2) Игровой ноутбук,купил недавно,доступно 15,4 ГБ памяти,64 разрядная ОС,процессор х64

PS: Так-же играл в ck 2 с модами EK и AGOT (с руссификатором) отлично работают

Дело в том, что EK и AGOT - это более-менее сбалансированные и оптимизированные моды, в отличии от Warhammer: Geheimnisnacht, которая очень перегружена и очень требовательна. Она без проблем может вылететь 5 раз подряд, а на 6 запуститься и стабильно работать. У Вас же, как я понял, она не вылетает, а просто "Не отвечает", что говорит о том, что проблемы в модах и файлах скорее всего нет, хоть Вы и ставите сломанный перевод. Как последний способ, попробуйте запустить мод с русификатором, и оставить его на 10-15 минут запускаться, потому что моды на СК2 очень любят делать вид. что вылетают во время загрузки, хотя если немного подождать, то они подгружаются

Ссылка на комментарий

Labes

@Legenda 1 Здравствуйте. Локализация Warhammer: Geheimnisnacht это очень грустная история. На данный момент она представлена сразу тремя темами, но ни одна из них не является предметом гордости:

  • Поточная тема, т.е. "Актуальная локализация Warhammer: Geheimnisnacht" вообще не является локализацией, т.к. работа застряла в самом начале пути.
  • В переводе с темы "Машинный перевод Вахи" есть, как минимум, один поломанный файл, про который я уже писал в той теме.
  • Авгиевы конюшни в виде перевода из темы "Устаревшая локализация Warhammer: Geheimnisnacht". Это в прошлом частично нормальный, но на данный момент кривой, косой, устаревший перевод в виде наслаивания более актуального но кривого перевода поверх устаревшего, но белее приличного. Но именно это считается основным переводом, и именно на нем играло большинство смельчаков.

Посему если у Вас есть желание играть хоть и с кривым и не всегда актуальным, но таки переводом, лучше идти за ним в тему "устаревшей локализации". Если желания с таким переводом играть нет, то либо играть без перевода, либо в AGoT/ЕК, где перевод человеческий или приближен к оному.

Ссылка на комментарий

Legenda 1
1 час назад, Labes сказал:

В переводе с темы "Машинный перевод Вахи" есть, как минимум, один поломанный файл

Скорее всего по этой причине у меня мод и не запускался с этим переводом,попробую поменять настройки замены файлов,если не получится использую устаревший перевод,спасибо

_________
добавлено 1 минуту спустя
1 час назад, Labes сказал:

В переводе с темы "Машинный перевод Вахи" есть, как минимум, один поломанный файл

Скорее всего по этой причине у меня мод и не запускался с этим переводом,попробую поменять настройки замены файлов,если не получится использую устаревший перевод,спасибо

Ссылка на комментарий

Товарищи, а может кто-нибудь выложить хоть какую-то рабочую версию локализации (и порядок её установки) ?
А то чёт совсем ничего найти толком не получается. Хочется попробовать погонять новую 1.3.6 версию хоть с каким-то более-менее вменяемым русским языком, пусть даже и не полным.

PS: если эта просьба не к данной теме, то направьте, пожалуйста на нужную. Заранее СПАСИБО!

Ссылка на комментарий

Legenda 1
10 часов назад, Tejlor сказал:

Товарищи, а может кто-нибудь выложить хоть какую-то рабочую версию локализации (и порядок её установки) ?
А то чёт совсем ничего найти толком не получается. Хочется попробовать погонять новую 1.3.6 версию хоть с каким-то более-менее вменяемым русским языком, пусть даже и не полным.

Руссификатора нет,я недавно начал его делать,но на версию 1.3.5 (1.3.6 у меня почему-то не запускается)

Ссылка на комментарий

4 часа назад, Legenda 1 сказал:

Руссификатора нет,я недавно начал его делать,но на версию 1.3.5 (1.3.6 у меня почему-то не запускается)

Что ж, тогда бум ждать хотя бы на версию 1.3.5.)) Успехов Вам! :good::smile173:

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 59
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 23528

Лучшие авторы в этой теме

  • Legenda 1

    6

  • Tenebris Messorem

    5

  • SvetRus

    4

  • Labes

    4

  • Флавий Аниций

    4

  • Kamulodum

    3

  • Aurelius36

    3

  • Torn Knight

    3

  • Древний Свет

    3

  • Pro100Kyl

    2

  • Herr_Rakkot

    2

  • Lormik

    2

  • Tejlor

    2

  • mimas41

    2

  • Конрад

    1

  • Мутабор

    1

  • Не придумал

    1

  • werter1995

    1

  • Stannis

    1

  • Valtron1990

    1

  • Argokon_Esteil

    1

  • stanislav2406

    1

  • Blackfyre Kreis

    1

  • Lumenarium

    1

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tenebris Messorem

В связи с устаревшей версией локализации из закреплённых тем и покинутости проекта я решил начать локализацию мода самостоятельно, приглашаю всех желающих присоединиться. Правки можете в комментариях

Pro100Kyl

Ребят кому надо держите машинный руссик. Все более-мение понятно. 1 Сам руссик https://drive.google.com/drive/folders/1N0EHVwALAiW8MiQ1BXsj_Ih01QRwfQB3?usp=sharing 2 Фикс русских шрифтов для карты

Tenebris Messorem

К проекту начали потихоньку слетаться добровольцы, совместными усилиями довели перевод артефактов до 40%, уже почти половина. Особую благодарность выражаю товарищу misterx1212 за значительный вклад в

Флавий Аниций

Такое впечатление, что заброшено. Автор перевода заходил на форум пару месяцев назад.   PS: Очень надеюсь, что окажусь неправ и прогресс есть.    

Tenebris Messorem

В настоящий момент переведена четверть файла с артефактами (по сути все предметы и маунты в моде). Переводом занимаются всего два человека, так что мы будем рады любой помощи. Если среди вас есть русс

Keksik

@Tenebris Messorem Вам создана отдельная тема и переданы права на неё. Теперь всё в ваших руках. Надеюсь вы не забросите своё дело и переведёте этот мод

Argokon_Esteil

Слушайте, а хотькакой-нибудь русификатор существует? Если да, то как скачать? А то я не особо вижу где это возможно сделать. Давным давно помню легко можно было скачать, а щас тот русификатор не подхо

Legenda 1

Руссификатора нет,я недавно начал его делать,но на версию 1.3.5 (1.3.6 у меня почему-то не запускается)

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...