Актуальная локализация Warhammer: Geheimnisnacht - Warhammer: Geheimnisnacht - Strategium.ru Перейти к содержимому

Актуальная локализация Warhammer: Geheimnisnacht

Рекомендованные сообщения

Tenebris Messorem

В связи с устаревшей версией локализации из закреплённых тем и покинутости проекта я решил начать локализацию мода самостоятельно, приглашаю всех желающих присоединиться. Правки можете в комментариях к тексту оставлять в самом документе. Если будет достаточное количество желающих можем скооперироваться в каком-нибудь чатике.
UPD: Выбили место в официальном Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. мода, канал #wh-translations. Убедительная просьба соблюдать правила сервера.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Прошлый перевод меня не удовлетворяет качеством в ряде моментов, поскольку иногда он похож на машинный и не единообразен. Пример:

Цитата

 

>Жезл ведьмского вяза

>Этот тип жезлов сделан из знаменитых Вязов Вич, древних деревьев, которые часто содержат огромное количество магии, которая может быть более или менее распространена в каждом жезле. Только самые талантливые волшебники, такие как Ариэль в роли Аватары Иши, могут обладать такой силой.

 


Я стараюсь соответствовать общепринятой/устоявшейся терминологии в локализации, так что это будет занимать довольно много времени ибо каждый термин приходится гуглить.
Единственное что Heim я транслитирую как Хейм, а не Гейм/Хайм/Гайм. Потому Мидденхейм, Арнхейм и т.д. (в локализации встречается Мидденхайм и Арнгейм, т.е. абсолютно разные транскрипции одинакового окончания, которое в оригинале одинаково произносится).


В качестве источников для поиска информации/проверки лучше всего использовать официальную литературу, кодексы.

Кроме того есть Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - обычно тут наиболее актуальная информация среди всех вики, транскрипции произношения и всё такое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Другие варианты принимаются к рассмотрению, в случае чего добавлю в ссылки.
Тема будет дополняться по мере возможности.

Изменено пользователем Tenebris Messorem
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Tenebris Messorem

https://cdn.discordapp.com/attachments/786623486809341962/786939084492898314/unknown.png
В настоящий момент переведена четверть файла с артефактами (по сути все предметы и маунты в моде). Переводом занимаются всего два человека, так что мы будем рады любой помощи. Если среди вас есть русскоговорящие с недостаточным знанием английского - вы всё ещё можете помочь с проверкой на орфографию/грамматику и подбором более литературных конструкций в описаниях.
Артефакты, названия провинций и имена будут использоваться как глоссарий терминов и понятий при последующем переводе мода.

Ссылка на комментарий

Keksik

@Tenebris Messorem Вам создана отдельная тема и переданы права на неё. Теперь всё в ваших руках. Надеюсь вы не забросите своё дело и переведёте этот мод:smile173:

Ссылка на комментарий

Tenebris Messorem
3 часа назад, Keksik сказал:

@Tenebris Messorem Вам создана отдельная тема и переданы права на неё. Теперь всё в ваших руках. Надеюсь вы не забросите своё дело и переведёте этот мод:smile173:

Благодарю за содействие. Разумеется, иначе не было и смысла начинать.

Ссылка на комментарий

Cappellan

я думаю быстрее появится мод на CK3, и переводить нужно будет уже его)

 

Ссылка на комментарий

Tenebris Messorem

zJ5rORy.png
К проекту начали потихоньку слетаться добровольцы, совместными усилиями довели перевод артефактов до 40%, уже почти половина. Особую благодарность выражаю товарищу misterx1212 за значительный вклад в перевод и активное участие. На данный момент планируется перевести названия, наименования, титулы и подобные вещи, поскольку это создаст внутренний глоссарий терминов через который в дальнейшем будут переводиться эвенты.

_________
добавлено 0 минут спустя
3 минуты назад, Cappellan сказал:

я думаю быстрее появится мод на CK3, и переводить нужно будет уже его)

 

Не совсем скоро и текст в моде на CK3 угадай придёт откуда.

Ссылка на комментарий

Kamulodum

Ну надеюсь твой русик не будет ломать провинции, а так - ждемс.

Ссылка на комментарий

Kamulodum

П.С. А можно узнать каким образом установить перевод? Там по ссылке только эксель какой то.

Ссылка на комментарий

Aurelius36
14 часа назад, Kamulodum сказал:

П.С. А можно узнать каким образом установить перевод? Там по ссылке только эксель какой то.

А вот он писал как это работает:

В 12.12.2020 в 18:29, Tenebris Messorem сказал:

Гугл-документ копирует данные с сохранением информации о ячейках. Можно из .csv скопировать в гугл-документ и получишь такую же таблицу. Верно и обратное.

Но я сам никогда такое не проделовал :) 

Ссылка на комментарий

Конрад

Могу помочь с редактурой уже переведённого, проверкой на орфографию/стилистику. Очень ограниченно - с самим переводом через постановку не очень объёмных ТЗ

Ссылка на комментарий

Kamulodum
В 03.01.2021 в 10:40, Aurelius36 сказал:

А вот он писал как это работает:

Но я сам никогда такое не проделовал :) 

Я ничего не понял.

Ссылка на комментарий

Aurelius36
2 часа назад, Kamulodum сказал:

Я ничего не понял.

Попробуйте скопировать текст с гугл документа в готовый файл (файлы) локализации .csv

По словам автора перевода смещения текста не должно произойти.

 

Ссылка на комментарий

Tenebris Messorem
В 02.01.2021 в 19:30, Kamulodum сказал:

П.С. А можно узнать каким образом установить перевод? Там по ссылке только эксель какой то.

Пока никак, он всё ещё в работе. Что там ставить то? Когда будет завершена работа я выложу уже готовые файлы.
 

 

В 04.01.2021 в 11:54, Aurelius36 сказал:

Попробуйте скопировать текст с гугл документа в готовый файл (файлы) локализации .csv

По словам автора перевода смещения текста не должно произойти.

 

Да, сам перевод это .сsv таблица, которую можно ещё открыть как .txt файл через какой-нибудь notepad++ (хотя подойдёт и другой редактор).
Ehap0KC.png

Изменено пользователем Tenebris Messorem
Ссылка на комментарий

Valtron1990

Можно все таки пошаговую инструкцию как скачать и установить Локализацию?

Ссылка на комментарий

Labes
1 час назад, Valtron1990 сказал:

Можно все таки пошаговую инструкцию как скачать и установить Локализацию?


Здравствуйте. Работа над новой, не машинной, версией перевода началась около месяца назад. Учитывая, что мод содержит более 25к пестрящих тематическими именами существительными ключей локализации (не строк), а работает над ним от силы пара человек - много они успеть не могли.

Что вчера и подтвердил ответственный за перевод человек:

Цитата

Пока никак, он всё ещё в работе. Что там ставить то? Когда будет завершена работа я выложу уже готовые файлы.

 

Изменено пользователем Labes
Ссылка на комментарий

stanislav2406

Ну что там с локализацией? Прогресс есть?

Ссылка на комментарий

Есть успехи? Ожидаем локализацию

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
В 12.03.2021 в 21:16, stanislav2406 сказал:

Ну что там с локализацией? Прогресс есть?

Такое впечатление, что заброшено. Автор перевода заходил на форум пару месяцев назад.

 

PS: Очень надеюсь, что окажусь неправ и прогресс есть.

 

 

Ссылка на комментарий

Argokon_Esteil

Слушайте, а хотькакой-нибудь русификатор существует? Если да, то как скачать? А то я не особо вижу где это возможно сделать. Давным давно помню легко можно было скачать, а щас тот русификатор не подходит, а новый не вижу
 

Решил начать свой перевод, поэтом вопрос не актуален. Тему создал, как будет что-то играбельное выложу там ссылку

Изменено пользователем Argokon_Esteil
Ссылка на комментарий

Древний Свет
В 01.06.2021 в 14:20, Argokon_Esteil сказал:

Слушайте, а хотькакой-нибудь русификатор существует? Если да, то как скачать? А то я не особо вижу где это возможно сделать. Давным давно помню легко можно было скачать, а щас тот русификатор не подходит, а новый не вижу
 

Решил начать свой перевод, поэтом вопрос не актуален. Тему создал, как будет что-то играбельное выложу там ссылку

а ссылочку на перевод дать можешь комрад?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 59
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 22602

Лучшие авторы в этой теме

  • Legenda 1

    6

  • Tenebris Messorem

    5

  • SvetRus

    4

  • Labes

    4

  • Флавий Аниций

    4

  • Kamulodum

    3

  • Aurelius36

    3

  • Torn Knight

    3

  • Древний Свет

    3

  • Pro100Kyl

    2

  • Herr_Rakkot

    2

  • Lormik

    2

  • Tejlor

    2

  • mimas41

    2

  • Конрад

    1

  • Мутабор

    1

  • Не придумал

    1

  • Stannis

    1

  • Valtron1990

    1

  • Cappellan

    1

  • Keksik

    1

  • stanislav2406

    1

  • Kupull1211

    1

  • Lumenarium

    1

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tenebris Messorem

В связи с устаревшей версией локализации из закреплённых тем и покинутости проекта я решил начать локализацию мода самостоятельно, приглашаю всех желающих присоединиться. Правки можете в комментариях

Pro100Kyl

Ребят кому надо держите машинный руссик. Все более-мение понятно. 1 Сам руссик https://drive.google.com/drive/folders/1N0EHVwALAiW8MiQ1BXsj_Ih01QRwfQB3?usp=sharing 2 Фикс русских шрифтов для карты

Tenebris Messorem

К проекту начали потихоньку слетаться добровольцы, совместными усилиями довели перевод артефактов до 40%, уже почти половина. Особую благодарность выражаю товарищу misterx1212 за значительный вклад в

Флавий Аниций

Такое впечатление, что заброшено. Автор перевода заходил на форум пару месяцев назад.   PS: Очень надеюсь, что окажусь неправ и прогресс есть.    

Tenebris Messorem

В настоящий момент переведена четверть файла с артефактами (по сути все предметы и маунты в моде). Переводом занимаются всего два человека, так что мы будем рады любой помощи. Если среди вас есть русс

Keksik

@Tenebris Messorem Вам создана отдельная тема и переданы права на неё. Теперь всё в ваших руках. Надеюсь вы не забросите своё дело и переведёте этот мод

Argokon_Esteil

Слушайте, а хотькакой-нибудь русификатор существует? Если да, то как скачать? А то я не особо вижу где это возможно сделать. Давным давно помню легко можно было скачать, а щас тот русификатор не подхо

Legenda 1

Руссификатора нет,я недавно начал его делать,но на версию 1.3.5 (1.3.6 у меня почему-то не запускается)

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...