Страны, их языки и литература - Литература/Книги - Strategium.ru Перейти к содержимому
Информация о выборах партий 5 января 2025 г. ×

Страны, их языки и литература

Рекомендованные сообщения

Kreismalsarion

Zr9xzmKAt8U.jpg?size=1024x768&quality=96

V2f9lG00sNA.jpg?size=1024x341&quality=96

 

  • Мне показалось очень интересно затеей познакомиться с творчеством некоторых стран, а также с двумя писателями-художниками.

cnu5gDm_EXY.jpg?size=1024x341&quality=96

 

°.• Италия и Япония предисловие •.°

 

    ▸ Италия и Япония – две по-своему великие, интересные и загадочные страны. Рассмотрим же каждую из них поподробнее, а точнее в рамках рубрики ОКМ коснёмся, пусть даже и слегка, литературы этих стран. Начнём, пожалуй, с Италии. Итак, а что мы вообще знаем об итальянской литературе, Уверен, что многие из нас, навскидку назовут «Божественную комедию» Данте, да, пожалуй, «Пиноккио» Карло Коллоди. А ведь итальянская литература насчитывает множество столетий. Начиная, от Древнего Рима.

°   . ·   . ✧ °  .  ੭ ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

 

vs1qXwWGbL0.jpg?size=1024x341&quality=96

 

⊹ ˚ . Италия . ° ୭̥ ₊ ˚.

 

❀ ⋆.° ⊱ ─ · .Таким образом, к итальянской литературе можно причислить и Овидия, и Вергилия, последнего, кстати, великий Данте считал своим учителем, но это уж совсем древность, титаны, родоначальники, а что же дальше? А дальше – средние века, и здесь, мы видим Бокаччо, Петрарку и Данте, разумеется. Данте, но прежде чем переходить к рассмотрению бессмертного произведения сеньора Алигьери, скажу пару слов о двух предыдущих авторах.

─ ─────────── ─

───              ───

Франческо Петрарка, (1304—1374) его можно считать создателем итальянской лирики, и первооткрывателем психологизма в итальянской поэзии: интерес к внутренней жизни человека насквозь пронизывает произведения автора, как поэтические, так и прозаические.

─ ─────────── ─

───              ───

Джованни Бокаччо (1313-1375) как известно, создал «Декамерон» – сборник новелл, интересных, не только как художественное произведение, но и с «технической» точки зрения: в произведении использована так называемая «рамочная композиция» - когда несколько рассказов включаются в некий большой общий рассказ, который и служит «рамкой». Непонятно? Обратимся к «Декамерону»: Обрамляющие события книги происходят в XIV веке, во время эпидемии чумы 1348 года. Группа из трех благородных юношей и семи дам, встретившаяся в церкви Санта Мария Новелла, уезжают из охваченной заразой Флоренции на загородную виллу в двух милях от города, чтобы там спастись от болезни. В городе они проводят своё время, рассказывая друг другу различные занимательные истории. Многие из них — не оригинальные сочинения Боккаччо, а переработанные им фольклорные, легендарные и классические мотивы.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

›› Апофеозом же раннесредневековой литературы Италии является, конечно, «Божественная комедия» великого Данте Алигъери (1265-1321), о ней мы сейчас и поговорим.

- - - - - - - - ⌣⌣⌣ ↶

«Божественная комедия» - поэтическое произведение, оказавшее колоссальное влияние на всю мировую и русскую в том, числе, литературу: по форме оно представляет собой распространённое тогда, так называемое «загробное видение», делится на три части: «Ад», «Чистилище» и «Рай». По сути, всё произведение является этаким «аллегорическим замком» - всё здесь с первых страниц пронизано аллегорией. Бессмысленно пересказывать здесь сюжет, так можно только испортить последующее впечатления от «Комедии», если не читали – настоятельно рекомендую. Поговорим лучше ещё немного об аллегории в поэме и о некоторых особенностях мира Данте.

︿︿︿︿

╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴┊ -ˏˋ  ˎˊ-

Что касается аллегории, в средневековой литературе, рекомендую вам обратиться к труду Клайва Стейплза Льюиса «Аллегория любви» - очень интересный и познавательный трактат. В частности, Льюис пишет, что именно в «Божественной комедии» европейская аллегорическая литературная традиция достигла наибольшей полноты.

◦〇۪۪̥.          ─────────── ❲  ❳

╭ - - - - ╳ - - - -

Теперь, немного об одном очень интересном факте, после которого, я надеюсь, вам захочется его прочитать, а именно – строение мира у Данте. Оно отражает тогдашнее мировоззрение, его можно выразить латинским изречением «Quod est inferius est sicut id quod est superius», («Что внизу, то и наверху») (Любители третьей части «Uncharted» меня поймут) – основополагающий принцип средневекового миропонимания. Поясню: стоит средневековый город, с его площадями, переулками, рынками, церквями и.т.д. И думали люди, что раз у них всё именно так устроено, то и на небесах, и в аду – всё устроено точно также: там есть города, посёлки. площади и действительно, помимо всего прочего, Данте описывает адский город Дит, вообще он очень подробно чуть ли не научно описал ад и небеса. Мало того, что ад и небеса так сказать «содержат» города, их структура напоминает средневековый город.  со всеми его ярусами, уровнями и.т.д. Подобное миропонимание позволило поэту создать обширнейшую, богатейшую, картину адской и небесной жизни, сделать её по-настоящему, эпичной, многогранной и живой.

        ─────────────────▏

Рассказывать дальше не имеет смысла – только читать, разве что, скажу пару слов о переводах – и здесь, всё что нужно знать тому, кто хочет не просто прочитать великую поэму, но насладиться ею, проникнуться её местами мрачной, местами восторженной и светлой атмосферой (насколько перевод, как явление вообще, это позволяет) – читать нужно в переводе Михаила Леонидовича Лозинского.

◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦

✃- — - — - — - — - — -

А мы перенесёмся из адских глубин и высот небесных в детскую, а местами и не очень), знаменитую сказку «Пиноккио» (опубликована 7 июля 1881) за авторством Карло Коллоди, (настоящее имя Карло Лоренцини; 1826—1890).

               ———๑•̀ᴗ•̀) ̫    ─꒱ ❏. . . . . .

◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦

Здесь, конечно, в отличие от Данте особо сказать нечего, но я постараюсь, во-первых, сказка пронизана, наставлениями. всяческими поучениями, постоянно рефреном звучит фраза. что дети, которые не слушаются родителей, рано или поздно попадают либо в больницу, либо в тюрьму, иногда проскальзывают элементы почти хоррора: чего стоит превращение Пиноккио в осла или момент, когда его глотает огромная акула и он путешествует по её брюху, где находит своего отца, с которым давно не виделся. Кстати, акула – её образ одновременно и ясного и неясного происхождения. Поясним, она огромна, причём настолько, что проглотила целый корабль, вместе со всем содержимым трюмов, - благодаря этому, попавший жуткий переплёт отец Пиноккио, Джепетто, выжил. питаясь, продуктами с корабля. Это что же за чудище такое? Ветхозаветный Левиафан? Да маленький город можно было бы разместить внутри этой рыбины. Очень похоже на то, о чём мы говорили выше – этакий своеобразный парафраз «Что внизу…»  По крайней мере, нам так кажется, не знаем, вкладывал ли Коллоди в свою сказку подобный символический смысл, или это, так сказать, «генетическая память», в любом случае я решил немного об этом порассуждать.

        ! ·﹆〻₎∖ ❀࿔₊°

               ———๑•̀ᴗ•̀) ̫    ─꒱ ❏. . . . . .

О! Да! Я чуть не забыл упомянуть о самом авторе, а здесь всё тоже интересно – вот, что пишет о нём переводчик Алессандро Галленци.

⋮ »   ────────── ─ ─ ✧  * · ⊹   ˚ ·

˗ˏ✎

˗ˏˋ ꒰ |❁ཻུ۪۪⸙. Коллоди не был весельчаком, и даже после успеха Приключений Пиноккио, он ненавидел, когда его называли детским писателем. Он видел себя итальянским Диккенсом или Шекспиром и мечтал написать великие, важные работы для взрослых. Он чувствовал, что его талант расходуется впустую, несмотря на тот очевидный факт, что ему прекрасно удавались детские книги. Его разочарование ясно проглядывает в его Giornale per i bambini (детской газете), где он публиковал историю о Пиноккио по частям и пытался убить персонажа множеством самых необычных способов. Однако успех Пиноккио означал, что Коллоди от него уже не отделаться – отныне он и деревянный мальчик были связаны навсегда. Ему пришлось продолжить писать о нем в Giornale и придумывать другие сказки на протяжении всей жизни.

┄┄┄┄┄┄↷ · · · · · · · · ·

ꦿꦶꜥꜤ❝  И действительно, Коллоди пытался убить Пиноккио множеством разных способов, и известно ли вам, что изначально сказка заканчивается на том месте, где грабители хватают Пиноккио и подвешивают его на дереве, там он и умирает, кто не читал оригинальную сказку, может вспомнить аналогичную, правда не такую жестокую сцену из «Буратино»

┄┄┄┄┄┄↷ · · · · · · · · ·

Правда позже, по настоянию главного редактора детской газеты, в которой публиковался Коллоди. приключения деревянного человечка продолжились.

˗ˏ✎

˗ˏˋ ꒰ |❁ཻུ۪۪⸙. Говоря о «Пиноккио», нельзя не вспомнить замечательный пересказ Алексея Толстого «Золотой ключик или приключения Буратино» - сказка которую знают все. Пересказ, этот получился куда мягче, «светлее» и, на мой взгляд более подходящим для маленьких детей, нежели сказка Коллоди. И всё же, несмотря на некоторую мрачность, «Пиноккио» - превосходная детская книга, наполненная живым юмором, приключениями, написанная лёгким, весёлым языком, с элементами просторечия, которые лишь украшают произведения, придают ему литературной полноты, яркости, сочности, что бывает редко, особенно в детских книгах. На русский язык «Пиноккио» впервые был переведён в 1906 году, а полностью, лишь в 1959 году, Эммануилом Казакевичем.

₊· ͟͟͞͞꒰ᝰ ⛓ ꒱꒱

             ˚ › ✎

          ╭╯❍

     ╰──➣ Заключение Италии  ₊

Что сказать в заключении? Италия страна с весьма богатой историей, культурой и литературой, рассмотренные мной произведения лишний раз это подтверждают, здесь вам и сплав культур, и богатейшая традиция, и много чего ещё. Надеюсь, что по прочтении этой части моего поста, Италия, хотя бы с её «книжной стороны», стала вам чуть ближе, понятнее и интереснее.

────────             · · ·           ────────

〇         °

                            ੦         〇

                                              ੦      〇

                                 ੦       °        °

 

FH_EPI75NVE.jpg?size=1024x341&quality=96

 

╰─ ୭ ̥ ⋆* - - Япония

 

А мы переходим к предпоследнему пункту моей программы и снова переносимся, на сей раз, в загадочную Страну Восходящего Солнца.

⋮ »

˗ˏ✎

˗ˏˋ ꒰ |⸙.

Япония… Как много в этом звуке самураев, демонов, риса и катаны, и ещё аниме. Все стереотипы собрали? История Японии – это история особой утончённости, совершенно ни на что не похожего романтического флёра, так сказать. Совершенно иная, нет, не так СОВЕРШЕННО ИНАЯ культура, философия и взгляд на мир.

 

─────────────── ࿐ᅠ

 

───༉‧ А что же литература? Спросите вы, разумеется, при столь тонкой душевной организации целого народа, и литература должна быть совершенно особенной.

 

───༉‧Так и есть, я сегодня рассмотрю два произведения которые во всей красе явят нам своеобразие и уникальный колорит японской литературы: «Бусидо Путь Самурая» и «Жажда любви» Юкио Мисимы «Бусидо» - это древний кодекс правил поведения воина и в быту, и в бою, но и нечто большее – это правила, по которым должен жить самурай, чтобы сделаться идеальным человеком. Сформировался «Путь» окончательно в 1716 году, автором считается Ямамото Цунэтомо – он написал 11 томов книги «Сокрытое в листве» («Хагакурэ»), ставшей своеобразным «священным писанием» «Бусидо».Уверены, что многие из вас читали этот увлекательный исторический источник. Почему же «Бусидо» так увлекателен?Помимо того, что эта книга позволяет нам прикоснуться к наследию древней Японии, в ней есть один очень интересный, хотя и довольно известный момент:

 

───༉В отличие от других воинских кодексов, например, рыцарского, в «Бусидо» главная тема – неизбежность смерти. Прежде всего, самурай должен помнить, что он может умереть в любой момент, а посему, обязан наслаждаться каждым днём жизни.Ничего себе тема поднимается в «простом» своде правил поведения воина. Ничего подобного в том же рыцарском кодексе не было и в помине.В «Бусидо» ярко проявляется стремление японского народа к духовности, пусть даже она и выглядит по мнению европейцев и русских довольно странно, но сейчас не об этом.Помимо того, что кодекс позволяет лучше узнать ментальность целого народа, ну или по крайней мере, его части, он преподносит ещё один сюрприз – в «Бусидо» появляется тема самоубийства, да ритуального, но всё же. И это делает его ещё уникальнее:. В той же Европе, на Руси, да и почти во всех, пожалуй, культурах, самоубийство – признак трусости, а самоубийство воина ещё и «трата ресурсов» —  вырастить и обучить воина удовольствие не из дешёвых, а тут такое... В рамках данного поста, я не буду углубляться в историю Японии настолько, чтобы понять, почему там сложилась такая традиция – моё дело заинтересовать вас рассматриваемой книгой, надеюсь, у меня это получилось. Как всегда – читайте, читайте, читайте..

─────── •                                 • ───────

Перейдём же к писателю гораздо более современному, нежели Цунэтомо. – Юкио Мисима (1925-1970). Настоящее имя — Кимитакэ Хираокая и его роман «Жажда любви». Что можно сказать о самом писателе?  Очень эксцентричная и талантливая личность. Чего только стоит создание им собственной военизированной группировки под названием «Общество Щита». Интересна его жизнь, ещё интереснее его смерть, которая наступила в результате харакири – как и положено воину-самураю в случае неудачи. (25 ноября 1970 года, под предлогом официального визита, посетив вместе с Моритой, участник японской студенческой лиги), и ещё тремя членами «Общества щита» базу сухопутных войск сил самообороны в Итигае, Мисима, взяв в заложники командующего базой, с балкона его кабинета обратился к солдатам с  призывом совершить государственный переворот. Однако театрализованная попытка государственного переворота была преимущественно проигнорирована слушающими, после чего Мисима покончил с собой, совершив харакири. После нескольких неудачных попыток обезглавить Мисиму, его товарищ Морита, передал меч Коге, который и отрубил голову Мисиме.) На мой взгляд Мисиме весьма подошло бы звание «японский Достоевский», судите сами: то же смешение света и тени в творчестве, описание внутреннего мира и конфликта человека с самим собой, безысходность, этакая «бытовая замкнутость», когда человек надломлен бытом, рутиной в редкие моменты просветления герой понимает, что жить так дальше нельзя, что жизнь проходит, и хуже всего то, что в его нынешнем положении виноват только он сам. Как правило, всё кончается трагично. Таков и роман «Жажда Любви». Я не буду раскрывать сюжет, лишь, как всегда, предложу вам прочесть произведение самим и составить о нём собственное мнение. Оговорюсь только, что книга рассчитана на взрослого читателя.

°⋮ ི⏝ ི⋮ ྀ⏝⋮ ི ྀ⏝ ྀ⋮°

°⋮ ི⏝ ི⋮ ྀ⏝ ྀ⋮°

°⋮ ྀ⏝ ྀ⋮°

 

qYrWxn2Rygc.jpg?size=1024x341&quality=96

 

〉 〉Отдел Книжного Мира:

 

Bszte4AxBO0.jpg?size=1024x341&quality=96

 

*・ 。⠐* ・ 。Великобритания *・ 。 . ⡀。⠐*

 

.˚。⋆≿За что мы знаем Клайва Стейплса Льюиса ? Верно, он известен своими произведениями в жанре фэнтези, среди которых «Письма Баламута», «Хроники Нарнии», «Космическая трилогия», а также книгами по христианской апологетике, такими как «Просто христианство», «Чудо», «Страдание». Автор был близким всеми известного писателя — Дж. Р. Р. Толкина. Они оба учились в Оксфорде на факультете английского языка и литературы и были активными членами литературной группы, известной под названием «Инклинги». А знали ли вы, что вера оказала сильное влияние на его литературные произведения, а радиопередачи на христианскую тематику во время Второй мировой войны принесли Льюису всемирное признание? Нет, тогда теперь вы это знаете.

︵︵︵─────────────︵︵︵

.˚。⋆≿ Ах история создания это что-то увлекательное и интересное. Льюис любил рассказывать, что «Нарнии» начались задолго до их написания. Образ фавна, гуляющего по зимнему лесу с зонтиком и свертками под мышкой, преследовал его с 16 лет. Он стал рассказывать детям сказки: так жившие в его голове образы пришли в движение, а через несколько лет он понял, что рождающуюся историю необходимо записать. Иногда общение оксфордских профессоров с детьми оканчивается подобным образом. К примеру, прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла (ее закончил Честертон), в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса. Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса. И так многие персонажи рождались с реальных людей. Нарния же ведь тоже не выдумал автор. Он нашел в Атласе Древнего мира, когда учил латынь, готовясь к поступлению в Оксфорд. Нарния — латинское название города Нарни в Умбрии. Небесной покровительницей города считается блаженная Лючия Брокаделли, или Лючия Нарнийская. «Хроники Нарнии» очень богаты на историю создания, что можно растягивать и растягивать до бесконечности.

︵︵︵─────────────︵︵︵

.˚。⋆≿Книга «Хроники Нарнии» сохраняет ощущение сказки и чудес надолго. Читая её, погружаешься в этот удивительный мир, живёшь с героями, переживаешь вместе с ними. Отвлекаешься от всего того, что сейчас с тобой творится в жизни. Всё плохое забывается. Много историй, много героев. Мне не хотелось, чтобы всё закончилось именно так, но автор решил сделать так, за что ему особая благодарность за великий труд на многие годы... Как мы знаем, автор был другом Толкина и поэтому, подражая ему, он тоже создал свой сказочный мир, в котором есть древние мифы, старинные предания, а самый главный – Аслан! Он создал Нарнию и можно сказать, что он бог, но он не человек, он лев. Да, большой, пушистый, Аслан помогал добрым героям этой сказки, он полон тайн. Если брать мнения, как читателя в книге больше места воображению, чем экранизация чудесного мира. Иногда многих людей жестокость просто поражала, особенно последние истории! У Льюиса Клайва часто замечал скачки со «взрослого» на «детский» и наоборот текст, что придает большей интерес. А вообще я помню, как в детстве, я обследовал все шкафы в доме, пытаясь очутиться в манящей сказочной стране, а каждый лесной пруд казался мне порталом в другой мир. Впечатления я получил лично даже в кратком содержании просто великолепные. Такие вот два талантливых писателя – Артур Конан Дойл и Льюис Клайв. Но мы плавно переходим к Артуру Дойлу.

︵︵︵─────────────︵︵︵

.˚。⋆≿Лично, когда мы погружаемся в книгу, а именно в «Шерлока Хомса», веришь всему, что в ней написано. Читаешь и совершенно не замечаешь, как идёт время. Они так тесно переплетены с реальными фактами, что мозг отказывается верить в вымышленность персонажей и событий. Мы видим героев и тут же , рядом, информация о улице на которой они живут, или план квартиры, или факты из жизни их соседей... Ну как, скажите, не поверить в существование Шерлока и Уотсона, когда они являются чуть ли не достопримечательностью Бейкер-Стрит? Слишком много можно узнать об культуре Викторианской эпохи Англии. Головоломки, загадки, запутанные истории убийств, краж и других преступлений... Все это есть и это завораживает, увлекает, привлекает. Читается легко и плавно. Лучшая детективная книга, который обязан прочитать каждый.

︵︵︵─────────────︵︵︵

— ─────                                             ───── —

 

7d1IR1bh24Y.jpg?size=1024x341&quality=96

 

                                                                                                   •┎────────────────────

                                                                                                   •┖─►Франция 

 

┊⇉«Как позвать, чтобы он услышал, как догнать его душу, ускользающую от меня… Ведь она такая таинственная и неизведанная, эта страна слёз…» - признайтесь все мы читали и видели такие вдохновляющие цитаты из «Маленького Принца». Талантливый Антуан де Сент-Экзюпери – выдающийся французский писатель-эссеист, поэт-гуманист, профессиональный летчик. Многие моменты яркой биография Сент-Экзюпери послужили толчком для развития его литературного дара. Экзюпери написал и выпустил роман «Ночной полет», получивший престижную литературную премию “Фемина”. Спустя 7 лет его роман «Планета людей», которую многие критики обозначили, как «оду гуманизму». Через год этот роман получил престижную награду – Большую премию Французской академии. В этом же году роман получил Национальную премию США. Но именно во время Второй Мировой Войны, когда Экзепюри переехал в США. Он пишет «Маленький принц» – легендарное произведение эта детская сказка для взрослых была впервые опубликована в 1943 году, с тех пор в мире нет человека, который бы не знал ее главного героя – мальчика с золотыми волосами. Интересный факт на последок за всю свою жизнь он потерпел аж пятнадцать авиакатастроф, жизнь его просто так не отпускала.

──────────────────────

─╰* .❁° •╯─────────────

 

┊⇉Мотивы сказки-притчи «Маленький принц» начали складываться с самого начала Второй мировой войны. В это время Экзюпери часто рисовал одно и то же: маленького мальчика с крылышками и без них, который изумленно смотрит из-за туч на землю. Этот мальчик не давал покоя писателю. Я бы назвал эту сказку убедительным доказательством полного поэтического, морального и философского самопознания человека. Маленький принц — любимый герой Сент-Экзюпери, выразитель его самых тайных мыслей и убеждений. И какая жалость, что это было его последнее творение…

──────────────────────

─╰* .❁° •╯─────────────

┊⇉И начну я, пожалуй, с самой любимой цитаты из волшебно-философского мира : «Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь». От этого мы не воспринимаем её всерьёз. Но это не отменяет её глубины и мудрости. Нельзя верить лишь внешнему, нельзя быть рациональным всегда и всюду. Доверяйте своему сердцу – оно не подведёт. Вот на днях я перечитал книгу и понял, что это не детская сказка, а книга для взрослых, только не простая, самая удивительная и магическая. Тонко написанная, какая-то почти невесомая, как будто даже и не читаешь ее, а просто сам с собой наедине мечтаешь, перебираешь драгоценные моменты своей жизни, вспоминаешь друзей, любимых... Ее надо обязательно перечитывать, потому что там столько мудрости, тепла, красоты, что за один раз это невозможно запомнить. В детстве мне казалось, что это сказка, очень яркая, красочная, удивительно волшебная. Можно много книг пропустить в своей жизни и это ничего не изменит. Но есть такие книги, которые лучше не пропускать. И эта - одна из них. Причём не важно, что я уже вырос: чем старше человек, читающий эту книгу, тем лучше! Многие люди, закружившихся в суете повседневной жизни, перестают радоваться солнечному свету и сиянию звезд, думают только о насущном... А этот мальчик - Маленький принц напоминает современному обществу, что так нельзя жить, потому что жизнь тогда становится похожа на безрадостное и бесцельное существование. Сознание этого маленького мальчика не замутнено земными условностями, он видит сердцем, а душа его чиста. С поистине кристальной чистотой восприятия прекрасного, Маленький принц, сердцем видит все недостатки мира взрослых. «Маленький принц» — это кладезь мудрости. Поэтому я хочу закончить также, как начал свою рецензию – с цитаты, что не требует даже комментария: «Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил»

──────────────────────

─╰* .❁° •╯─────────────

⎔ ┊Александр Дюма – писатель, драматург, журналист, прославившийся приключенческими романами. Самыми известными книгами являются три книги о мушкетерах: «Три мушкетера» , «Двадцать лет спустя» , «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» . Также среди известнейших произведений Дюмы: «Граф Монте-Кристо», «Две Дианы», «Черный тюльпан» и многие другие. Кроме приключенческих романов Дюма создал несколько комедий, драм. Например, «Тайны Нельской башни», «Христиана». За свою жизнь он пытался основать театр, издавать журналы, но все попытки закончились крахом. «Три Мушкетёра» - пожалуй это то, что многие ассоциируют с Дюмой, герои запоминаются, как и приключения.

──────────────────────

─╰* .❁° •╯─────────────

⎔ ┊Забавная это вещь, что изначально «Три мушкетёра» публиковались по главам в газете «Le Siècle». Это традиционный роман с продолжением, роман-фельетон: глава обрывалась на самом интересном месте, чтобы читатель с нетерпением ждал продолжения. Таким образом, читательское восприятие книги в то время отличалось от нынешнего, когда книгу читают сразу целиком: Для нас Констанция умерла, миледи отрубили голову, Портос женился на прокурорше, Арамис постригся, Атос оставил службу и уехал в провинцию. А давайте представим, что думали первые читатели «Трех мушкетеров», когда Атос наставил пистолет на бывшую жену и... И нужно ждать следующего фельетона. Сколько мсье и мадам жаждало убийства, а сколько — примирения супругов? И сколько было недовольных тем, что Атос всего лишь отобрал у жены открытый лист? Дюма писал, что основой романа послужили некие мемуары, найденные во Французской национальной библиотеке. Позднее выяснилось, что этим источником вдохновения были «Воспоминания господина д’Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты королевских мушкетёров». И ведь действительно из этих мемуаров и складывались прототипы героев. Они реальные личности, что когда-либо жили. На мой взгляд, автор идеально показал и раскрыл каждого героя, антураж и стилистику Франции того времени.

──────────────────────

─╰* .❁° •╯─────────────

⎔ ┊А ведь еще не так давно каждая семья в нашей стране мечтала иметь на полках своей библиотеки книги Александра Дюма. На какие только ухищрения не шел советский читатель в желании приобрести заветный томик автора «Трех мушкетеров». К чему это я веду? К тому, что через увлекательные романы Дюмы к нам приходит любовь к истории. Его литературное наследие многогранно и необъятно, как океан. И с годами хочется возвращаться к ним еще и еще в Париж XVII века и в невероятные и захватывающие приключения отважного и амбициозного гасконца д'Артаньяна и его верных и бесстрашных друзей Атоса, Портоса и Арамиса. В творении Дюмы есть все: интересно закрученный сюжет, приключения, романтика, водоворот интриг и страстей, преданность и дружба, мастерское переплетение исторических фактов и вымышленные автором события. Эта книга как образец настоящей преданной дружбы, идеальный пример того, ради чего стоит жить, а за что не страшно и умереть. Именно такие произведения, на мой взгляд, воспитывают в человеке человека. Не смог удержаться и закончу знаменитой пословицей: «Один за всех и все за одного!»

IDy4XPoBtQs.jpg?size=1024x341&quality=96

 

                                                                            ︿︿︿︿︿︿︿︿ ︿︿︿︿︿︿︿︿

                                                                       │Польша :͎ ❜❜

                                                                          ╰ ─✧

Как видите, что Япония, что Италия и в литературном плане, и в любом другом по-своему уникальны и своеобразны. Надеемся, вам интересно, потому что впереди у нас ещё одна страна -  на сей раз наша соседка — Польша. Что мы о ней знаем? Западнославянская страна, граничит с Россией, если уж быть совсем точным, то граничит только Калининградская область.

────────────────

↶ ❘'Развитие культуры и литературы Польши проходило под влиянием и Востока и Запада: тесно сплелись и славянские веяния и европейские; это создало неповторимый «двоякий» колорит, который присутствует также и в литературе.   И первым мы рассмотрим творчество знаменитого польского поэта и писателя Адама Мицкевича, без преувеличения можно сказать, что он польский Пушкин. И расскажу я сегодня о его знаменитом произведении - поэме «Конрад Валенрод». Но сначала пара слов о самом поэте:

────────────────

↶ ❘'Адам Бернард Мицкевич (1798-1855) — польский поэт, политический публицист, деятель национально-освободительного движения. Жестокая политика, которую проводило российское правительство на этой территории, оказала сильное влияние на становление личности поэта. В России вышла книга его стихов «Сонеты» включавшая цикл стихов «Крымские сонеты». В 1828 была опубликована поэма «Конрад Валленрод» (о борьбе литовцев с тевтонской агрессией). Автор национальной эпопеи «Пан Тадеуш», которая стала энциклопедией старопольского быта, шедевром словесной живописи, типизации и индивидуализации персонажей. Довольно неординарная личность. Он ассоциируется с его замечательной поэмой «Конрад Валленрод»

────────────────

↶ ❘'Весь 1827 г. Мицкевич работал над поэмой «Конрад Валленрод». В этой поэме, поэт обращается к средневековому периоду истории Литвы, борьбы с крестоносцами. Еге герой превыше всего ставит патриотичная обязанность, у имени спасения родины отказывается от всего личного. Он романтически прекрасный, величественный и трагедийный. Конрад готов бороться за отчизну до конца своих дней и любыми средствами, но он одинокий в лагере врагов, поэтому его борьба — лишь первый шаг, который не принесет плодов, если не будет продолженный. Автор поясняет, что реальный Валленрод действительно поставил орден на грань гибели и сам умер при весьма загадочных обстоятельствах. Не был ли он тем немецким рыцарем Вальтером фон Стадионом, который, попав в плен к литовцам, женился на дочери Кейстута и тайно уехал с нею из Литвы? Интересная история создания, не правда ли?

────────────────

↶ ❘'Довольно познавательно, не правда ли? Надеюсь, что и вас заинтересовало творчество великого польского поэта, а теперь я расскажу вам ещё об одном знаменитом польском писателе:

    〇          °            ੦                       ੦ .

⃟   ⃟            ⃟    〇           ⃟ ⃟         〇    ⃟     .         ⃟   ⃟  

───────────━━━━━━━

         │ │ │                  

.     .     │ │₂◦                   

.     .     │ ◦Итак, второй наш сегодняшний гость – Генрих Сенкевич, (1869—1914) и его роман «Камо грядеши» или «Quo vadis» («Куда идешь?»). Для начала пара слов об авторе, не буду останавливаться на общеизвестных биографических моментах, как всегда. лучше сосредоточимся на интересных фактах:

При жизни Сенкевич стал одним из самых известных и популярных польских писателей в Польше и за рубежом. После трилогии «Огнём и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский» стал польским писателем с самыми высокими заработками (за право издания трилогии в течение 20 лет получил от издателя 70 тысяч рублей), что по тем временам было весьма внушительной суммой.

    〇          °            ੦                       ੦ .

⃟   ⃟            ⃟    〇           ⃟ ⃟         〇    ⃟     .         ⃟   ⃟  

───────────━━━━━━━

         │ │ │                  

.     .     │ │₂◦                   

.     .     │ ◦Творчество Генрика Сенкевича сыграло большую роль в истории польской культуры и получило всемирное признание (Нобелевская премия по литературе, 1905, «За выдающиеся заслуги в области эпоса»). Роман «Quo vadis» переведён более чем на сорок языков. Большинство романов Сенкевича экранизировано. Самые известные экранизации: «Quo vadis» (1951, США), «Огнём и мечом» (1999, Польша), «Quo vadis» (2001, Польша).

    〇          °            ੦                       ੦ .

⃟   ⃟            ⃟    〇           ⃟ ⃟         〇    ⃟     .         ⃟   ⃟  

───────────━━━━━━━

         │ │ │                  

.     .     │ │₂◦                   

.     .     │ ◦Как видите, автор весьма известный – классик польской литературы. А что же его знаменитый роман?  Для начала скажу, что само название уже представляет интерес: по преданию, вопрос «Quo vadis?» «Куда идёшь?» задал святой Пётр, самому Христу, которого он встретил, когда убегал из Рима. Как нетрудно догадаться, речь в романе пойдёт о первых христианах и их жизни, и первых гонениях. Ещё один интересный факт – этот роман единственный из исторических романов Сенкевича, специально не посвящённый истории Польши, но даже в этом романе, действие которого относится к I веку н. э., фигурирует племя лигийцев, или лугиев, обитавшее на территории современной (западной) Польши.

    〇          °            ੦                       ੦ .

⃟   ⃟            ⃟    〇           ⃟ ⃟         〇    ⃟     .         ⃟   ⃟  

───────────━━━━━━━

         │ │ │                  

.     .     │ │₂◦                   

.     .     │ ◦Нельзя не отметить большую историческую достоверность романа, Сенкевич смог воссоздать картины жизни Древнего Рима весьма точно. Источником его вдохновения служили «Анналы» древнеримского историка Тацита и некоторые другие исторические труды. Героями в романе, наряду с вымышленными персонажами, выступают реальные исторические личности, например, император Нерон, его вторая жена Поппея Сабина и другие. Считается, что романе проводится параллель борьбы ранних христиан против Нерона с борьбой поляков за независимость. Так и есть, но наш взгляд, в первую очередь, роман ценен как произведение историческое, что не лишает его некоторой приключенческой что ли, увлекательности, вообще же при чтении непременно возникает ощущение эпичности, размаха и древности, как уже было сказано выше, это автору удалось передать «на отлично».

    〇          °            ੦                       ੦ .

⃟   ⃟            ⃟    〇           ⃟ ⃟         〇    ⃟     .         ⃟   ⃟  

───────────━━━━━━━

         │ │ │                  

.     .     │ │₂◦                   

.     .     │ ◦Как всегда, рекомендую читать всем, особенно тем, кто интересуется Древним Римом, бытом людей, его населявших, но при этом не любит «сухость» учебников, а хочет погрузиться в историю и посмотреть на события словно бы изнутри.  Если вы любите эпические романы «с размахом», не боитесь объёма в семьсот страниц, (а если боитесь – ничего страшного, я с вами) – добро пожаловать в увлекательное путешествие по Древнему Риму. Гарантирую, оно не оставит вас равнодушными.

 

NxcoY1UyzEc.jpg?size=1024x341&quality=96

 

 

────────             · · ·           ────────

〇         °

                            ੦         〇

                                              ੦      〇

                                 ੦       °        °

╰─ ୭ ̥ ⋆* - - Писатели-художники.

❅˳೫˚∗ ❅˳೫˚∗

━━━━━━━━━━━━━━━━■⚬    ⚬■

.     .     │

.     .     │ •❍ Великие художники, их картины, биография – столько всего сказать можно, а места так мало; как тут не вспомнить Зелёного Гоблина из мультсериала «Человек-Паук» 94 года? «Так много врагов и так мало времени…» Но что-то мы отвлеклись. Талантливый человек, как известно, талантлив если и не во всём, то во многом, и к великим художникам эта пословица подходит как нельзя лучше. Многие из них проявили себя не только в живописи – вот о них-то мы сегодня и поговорим под конец.

   .     . │

  .     . │

.     .     │

.     .     │ •❍ Итак, сегодня у нас «в гостях» великий английский поэт, художник и гравёр – Уильям Блейк (1757-1827г.) и наш соотечественник Юрий Иосифович Коваль (1938-1995г) – известный советский и российский детский писатель.

  .     . │ Начнём мы с творчества Юрия Коваля - многие из вас наверняка помнят замечательный мультфильм «Приключения Васи Куролесова» , который снят по одноимённой повести Коваля и представляет собой юмористический детектив. Самые известные его произведения, помимо «Приключений…» - это «Алый», «Недопёсок» многие другие.

  .     . │

  .     . │ •❍ Юрий Коваль не сразу стал писателем, до 1963 года работал в школе, был преподавателем различных предметов. Тогда же, в начале 1960-х, он стал более активно писать стихи и рассказы, многие из которых, впрочем, так и не были опубликованы.

.     .     │

.     .     │ •❍ Интересный факт в МПГУ им. Ленина право преподавать сразу четыре предмета — русский язык, литературу, историю и рисование. Будущий детский писатель и лауреат премии Europia (Италия, 1976) занимался в мастерской скульпторов-монументалистов Владимира Лемпорта, Вадима Сидура и Николая Силиса. Коваль работал в особом жанре деревянной скульптуры — «столб-арт». Интересовался рисунком, мозаикой, эмалью, фреской, разными живописными техниками и иллюстрацией.

  .     . │Как видим, личностью он был очень многогранной – вот что он говорил о своих предпочтениях в живописи: «Мой Бог в живописи» — Ван-Гог. А люблю-то я очень многое и многих. И фаюмский (погребальные портреты, созданные в Древнем Египте, времён римского владычества I-IIIв. н.э. прим. авт.) портрет, и Фидия, конечно, и Брейгеля, и Босха, и Рубенса. Когда идёшь по Пушкинскому музею или Эрмитажу, там целые залы, где сердце замирает. Тут и Шарден, и Пуссен, и… ну, я не знаю… И импрессионистов обожаю… Из русских — Врубеля, всех Васнецовых и, главное, — Дионисия», — отвечал Юрий Коваль на вопрос о своих любимых живописцах. (Из интервью. «Библиография», 1993, N 4).  

   .     . │

  .     . │

.     .     │

.     .     │

  .     . │ •❍ Его стремление и умение творить проявилась задолго до того, как он стал писателем, например, работая в школе, он часто составлял для учеников диктанты в стихотворной форме, наиболее известно следующее четверостишие (на правописание шипящих):

На полу сидела мышь.

Вдруг вбегает грозный муж

   И, схватив огромный нож,

     К мыши он ползёт, как уж.

  .     . │ Весело, не правда ли? Думаю, многие из нас хотели бы себе такого учителя. Как всегда, советую вам прочитать, (если не читали), или перечитать, (если читали), произведения этого замечательного автора. Стиль его лёгкий, весёлый, темы – вечны: любовь, дружба, верность.

·﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏ ·

│»О! Что это? повеяло сыростью, туманом и тайнами… А-а-а, это же наш второй гость, так сказать «программы гвоздь». Присаживайтесь, мистер Блейк, сэр - мы начинаем.

◦   ┊Уильям Блейк личность очень и очень выдающаяся – поэт, гравёр, художник и даже визионер (утверждал, что его с детства посещают видения). Современники его не оценили, считали не то сумасшедшим, не то колдуном, но это было далеко не так. Как однажды сказал Чеширский Кот в фильме Тима Бёртона: «Я не сумасшедший, просто моя реальность отличается от твоей». И к Блейку это относится как ни к кому другому – он создал свою мифологию, свой мир, ни на что не похожий, мир, где причудливо сплелись религия, мифы разных народов, мистика и тайны.

◦   ┊

◦   ┊В живописи, как я уже сказал, прослеживается тяга к мифологии и символизму, граничащим с фантастикой. Художник проводил параллели между Святой Троицей и союзом религии, воображения и искусства: и там, и там части единого целого не существуют порознь. Чтобы расшифровать скрытые в картинах послания, зрителю потребуются знания о времени, в котором жил творец, и Святого Писания. По легенде Бога Уильям увидел еще в раннем детстве. Став постарше, рассказывал об ангелах, облепивших дерево. Позднее к видениям присоединились голоса. Возможно, это подтолкнуло Блейка к изобретению иллюминированной печати, при которой изображение сопровождалось стихами. Вот вам пример и соединения поэзии и живописи в пределах страницы, не правда ли оригинально?

◦   ┊

◦   ┊Самая известная картина Блейка – «Великий красный дракон и жена (здесь, в значении «женщина» прим.авт.) одетая в солнце» - картина ставшая особенно известной, после выхода фильма «Красный дракон» 2002 года, снятый по одноимённой книге писателя Томаса Харриса. Советуем книгу прочитать, а фильм посмотреть, если вы, конечно, любите мрачные, жестокие триллеры с мистическим уклоном; (я вас предупредил).

◦   ┊Но вернёмся к творчеству Блейка, а что же литература? Какой след великий мэтр оставил в ней? Спешу вас обрадовать – весьма значительный. Поэзия и проза Уильяма Блейка, по мнению ряда знатоков, также не вписываются в общепринятые правила, на этот раз – английской филологии. Тем не менее, уже два века ими зачитываются поклонники романтизма, разбирают на цитаты, а особенно красочные строки превратились в афоризмы. Принято считать, что Уильям в понимании человеческой природы опередил свое время, более того, исследователями творчества Блейка-поэта отмечены черты психоанализа, который получил распространение на сто лет позднее.

◦   ┊Первый стихотворный сборник под названием «Поэтические наброски» увидел свет в 1783 году. Затем вышли оптимистичные «Песни невинности» и омраченные горечью осознания действительности «Песни опыта». Иллюстрации к книгам Уильям оформлял собственноручно, а оба этих труда – еще и в одну книгу, как символ противоположных состояний души. Стихотворению «Дитя-Радость» противопоставлялся образ «Больной розы», «Эхо в зелени» контрастировало с «Деревом яда», «Ягненок» - с «Тигром».

◦   ┊

◦   ┊Сочинение «Бракосочетание рая и ада» - своеобразный ответ поэту и мыслителю Джону Мильтону на вопросы, косвенно заданные в поэме об Адаме «Потерянный рай». К ней Уильям выпустил цикл акварельных работ. Высшая способность, присущая человеку, по Блейку – воображение, дается Адом. Рай олицетворяет рациональность и порядок. Зло становится силой, которая меняет мир, а Добро в традиционном понимании пассивно и реакционно. Но по одиночке они существовать не могут, и только их единство, то самое «бракосочетание» рождает целостную, духовную личность.

◦   ┊

◦   ┊Будучи крещенным англиканской церковью, Уильям Блейк сопротивлялся религиозным догмам, высмеивал покорность и покаяние. С другой стороны, стихотворения «О скорби ближнего» и «Божественный образ» - гимн присутствию Бога в судьбе каждого человека, в радостные и печальные моменты.

◦   ┊

◦   ┊Блейк вообще был настолько нестандартен насколько мог быть гений: его стихотворения не укладывались в нормы филологии, живопись – в общепринятые правила построения пространства. Всей своей жизнью великий творец словно высмеивал традиции, догмы и шаблоны в любом искусстве, будь то поэзия или живопись. Своим творчеством он призывал и призывает всех тех, кто пишет стихи или картины, или занимается иным видом творчества, мыслить нестандартно, отходить от шаблонов, придумывать что-то своё, быть может, совершенно новое, как в своё время придумал сам Блейк. Думается, что он призывает всех нас быть немножко визионерами – взглянуть на мир под иным углом, смотреть глубже, и видеть дальше. Кроме того, его творчество являет собой, пожалуй, лучший пример слияния в одном человеке, в одном гении поэтического и художественного начала, и слияние это невероятно гармонично.

◦   ┊

◦   ┊В заключении я желаю вам пробудить в себе частицу Блейка, уверен, она дремлет во всех нас, нужно лишь до неё достучаться. Желаю вам успехов в творчестве, и как всегда, приятного чтения.

 

d1vaKrNTUp0.jpg?size=1024x341&quality=96

 

「❛ Заключение ❜」

 

•⁀⁀•⁀⁀•⁀⁀•⁀⁀•⁀⁀.

.           .                                                                                    

   │││Хочу поблагодарить вас за то, что вы прочитали эту огромную работу.

  │││   ⁀⁀•⁀⁀•⁀⁀•⁀⁀ ⁀⁀•⁀⁀•⁀⁀•⁀⁀.  

•     ✹ *

              • ✵        ˚ ✧    ⋆

                    * .

╭┈─────── ೄྀ࿐ ˊˎ-

ㅤ╰┈─➤ Опять же пост старый и сделан был для детей.

ㅤ╰┈─➤ Своих авторов с их может быть краткой историей и интересными работами предлагаю в этой теме писать. 

﹀﹀﹀﹀﹀﹀﹀﹀﹀﹀﹀﹀﹀﹀

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Comandante Raven
Цитата

Опять же пост старый и сделан был для детей.

 

За этим стоит какая-нибудь интересная история? :D Образовательный проект?

Ссылка на комментарий

UBooT
В 12/8/2020 в 12:17 PM, Adjudicator сказал:

Но именно во время Второй Мировой Войны, когда Экзепюри переехал в США.

А вы знали, что книга «Маленький принц» была написана в Нью-Йорке?

Рукописи сказки «Маленький принц» и оригинальные рисунки и эскизы иллюстраций Антуана де Сент-Экзюпери выставлены сейчас в манхэттенской библиотеке-музее Моргана.

 

 

yes3.gif 

Ссылка на комментарий

Kreismalsarion
1 минуту назад, UBooT сказал:

А вы знали, что книга «Маленький принц» была написана в Нью-Йорке?

Рукописи сказки «Маленький принц» и оригинальные рисунки и эскизы иллюстраций Антуана де Сент-Экзюпери выставлены сейчас в манхэттенской библиотеке-музее Моргана.

 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  

Спасибо дружище, за контент ! 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...