Русификация Europa Universalis 3: Divine Wind (Европа 3: Божественный ветер) - Страница 9 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация Europa Universalis 3: Divine Wind (Европа 3: Божественный ветер)

Рекомендованные сообщения

Нимор

Прошу всех участников перевода отправить свой скайп в ЛС Никите!

По предложению Августа создаю тему, где переводчики решат, как переводить, и кто за это будет отвечать.

Список переводчиков:

Reggea

Расситер

CrazyFaol

sledopitt

Tam

Woozle

Shagn

Братислав

fairka

Руководитель: Никита Николаев

Список файлов:

Папка localisation:

loadingtips - Расситер(Переведено)

dw_gold - Reggea(Переведено)

rotw

Reggea - с 1 по 389 строку.(Переведено)

Ivashka - c 389 по 778 строку.(Переведено)

Woozle - с 778 по 1200 строчку

sledopitt - с 1200 по 1556 строку.

Папка countries:

Переведено

Папка history:

countries -

страны с А по D - electromagic(Переведено)

страны с Е по Н - Расситер(Переведено)

страны с I по N - CrazyFaol(Переведено)

страны с S по U - CrazyFaol(Переведено)

страны с V по Z - Расситер(Переведено)

provinces -

Переведено

wars -

Переведено

advisors -

Переведено


 i 

Готовый перевод можно скачать в Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .
 
Изменено пользователем Jwerwolf

Закреплённые сообщения
Sinmun Office я как понял это редакция газеты?

Вроде того. Но перевести лучше как-то по другому. Речь идет о единственном государственном печатном издании, которое к тому же наделяется функциями защитника сирых и обездоленных.


Перевод почти окончен. Осталось лишь дождаться перевода строк из rotw и выложим первую версию))

Боюсь с rotw может быть маленькая засада. Основная часть связного текста именно там.

У меня через часок будет полностью готов интервал 1000-1200

Tam писал, что перевел 778-956 (там есть весьма непростые места).

Интервал 956-1000 несложен, его можно сделать быстро.

Что с другими частями файла пока тайна есть...


Боюсь с rotw может быть маленькая засада. Основная часть связного текста именно там.

У меня через часок будет полностью готов интервал 1000-1200

Tam писал, что перевел 778-956 (там есть весьма непростые места).

Интервал 956-1000 несложен, его можно сделать быстро.

Что с другими частями файла пока тайна есть...

Я перевел все кроме певрых 66 строчек

Изменено пользователем Tam

CrazyFaol

блин,кто переводил провинции? =) я понимаю население на юкатане 150000 хорошая пасхалка, но base_tax = 568340 и manpower = 570864 это явно перебор. Игра таких шуток не понимала и я полчаса искал ошибку =(


может выложите пока то что есть ? :) не оффициально.


Вот образец моего переводаНажмите здесь!
 EVTNAME10506;Пиратский рейд;;Piratenьberfalle;;;;;;;;;;;x

EVTDESC10506;Японские пираты Уоку появились у побережья $PROVINCENAME$, они разоряют прибрежные села, похищают людей и грабят торговцев.;;Japanische Wokou-Piraten haben entlang der Kьste von$PROVINCENAME$ Ьberfдlle durchgefьhrt und viele Menschen entfьhrt.;;;;;;;;;;;x

EVTOPTA10506;Тысяча чертей!;;Verdammt;;;;;;;;;;;x

EVTNAME10507;Подготовить экспедицию против Уоку;;Wokou-Expedition vorbereiten;;;;;;;;;;;x

EVTDESC10507;Несмотря на наши попытки улучшить защиту побережья $FROM$, пираты Уоку снова напали на провинцию. Население $FROM$ требует от нас более решительных действий, чтобы положить конец этим бесчинствам.\n\nБаза пиратов находится на одном из островов в Корейском проливе, и чтобы очистить его, нам нужно снарядить хорошо вооруженную экспедиционную флотилию.;;Trotz unserer Bemьhungen, die Kьstenverteidigung in $FROM$ zu stдrken, haben Wokou-Piraten sie wieder angegriffen. Die Menschen in $FROM$ verlangen weitere Schritte, um dies zu beenden. Die Wokou-Piraten operieren von Insel in der Koreanischen See aus, und um sie zu vertreiben benцtigen wir eine groЯe Expeditionsstreitmacht.;;;;;;;;;;;x

EVTOPTA10507;Профинансировать приготовления;;Finanziert die Vorbereitungen;;;;;;;;;;;x

EVTOPTB10507;Всё это слишком хлопотно...;;Es ist die Mьhe nicht wehrt;;;;;;;;;;;x

EVTNAME10508;Экспедиция против Уоку;;Wokou-Expedition;;;;;;;;;;;x

EVTDESC10508;Военный министр доложил нам, что приготовления к отправке экспедиции против пиратов Уоку закончены. Собран большой хорошо вооруженный флот, снабженный всеми необходимыми припасами и продовольствием.;;Unsere Militдrberater melden, dass die Vorbereitungen fьr eine Militдrexpedition gegen die Wokou-Piraten abgeschlossen sind. Eine groЯe Flotte wurde versammelt und nur die nцtigen Soldaten fehlen noch.;;;;;;;;;;;x

EVTOPTA10508;Время пришло!;;Die Zeit ist gekommen;;;;;;;;;;;x

EVTOPTB10508;Наши солдаты нужны нам в другом месте;;Unsere Soldaten werden anderswo gebraucht;;;;;;;;;;;x

EVTNAME10509;Возвращение экспедиции против Уоку;;Wokou-Expedition kehrt zurьck;;;;;;;;;;;x

EVTDESC10509;Наши усилия не пропали даром! Экспедиционная флотилия вернулась из похода, после успешной очистки островов в Корейском проливе от пиратов. Наши доблестные моряки захватили часть награбленного и освободили многих похищенных людей из пиратского рабства.;;Unsere Bemьhungen sind erfolgreich! Die Wokou-Expedition kehrt erfolgreich aus der Koreanischen See zurьck. Die Piraten wurden von ihren Inseln vertrieben und Sklaven sowie Plьndergut wurden sichergestellt.;;;;;;;;;;;x

EVTOPTA10509;Вот действительно хорошие новости!;;Gute Neuigkeiten!;;;;;;;;;;;x

EVTNAME10510;Возвращение экспедиции против Уоку;;Wokou-Expedition kehrt zurьck;;;;;;;;;;;x

EVTDESC10510;Мой король, печальные известия! Несчастье пало на наши головы! Флот, посланный против Уоку только что вернулся. Ну, по меньшей мере то, что от него осталось... При высадке на остров Цусима наши воины попали в засаду и были наголову разбиты. Мало кому удалось спастись. Пираты по-прежнему хозяйничают в Корейском проливе...;;Ein schwarzer Tag, mein Kцnig! Eine Katastrophe! Die Wokou-Expeditionsflotte ist zurьckgekehrt, oder besser das, was von ihr ьbrig ist. Unsere Landungstruppen wurden in einem Hinterhalt auf der Insel Tsushima vernichtet und die Wokou-Piraten haben die Kor;;;;;;;;;;;x

EVTOPTA10510;Вот уж, действительно, черные новости!;;Wahrlich schlechte Nachrichten.;;;;;;;;;;;x

[Cкрыть]

Не пойму, зачем при переводе провинций трогать значения? Переводчика найти нетрудно...


Вот образец моего переводаНажмите здесь!
 EVTNAME10506;Пиратский рейд;;Piratenьberfalle;;;;;;;;;;;x

EVTDESC10506;Японские пираты Уоку появились у побережья $PROVINCENAME$, они разоряют прибрежные села, похищают людей и грабят торговцев.;;Japanische Wokou-Piraten haben entlang der Kьste von$PROVINCENAME$ Ьberfдlle durchgefьhrt und viele Menschen entfьhrt.;;;;;;;;;;;x

EVTOPTA10506;Тысяча чертей!;;Verdammt;;;;;;;;;;;x

EVTNAME10507;Подготовить экспедицию против Уоку;;Wokou-Expedition vorbereiten;;;;;;;;;;;x

EVTDESC10507;Несмотря на наши попытки улучшить защиту побережья $FROM$, пираты Уоку снова напали на провинцию. Население $FROM$ требует от нас более решительных действий, чтобы положить конец этим бесчинствам.\n\nБаза пиратов находится на одном из островов в Корейском проливе, и чтобы очистить его, нам нужно снарядить хорошо вооруженную экспедиционную флотилию.;;Trotz unserer Bemьhungen, die Kьstenverteidigung in $FROM$ zu stдrken, haben Wokou-Piraten sie wieder angegriffen. Die Menschen in $FROM$ verlangen weitere Schritte, um dies zu beenden. Die Wokou-Piraten operieren von Insel in der Koreanischen See aus, und um sie zu vertreiben benцtigen wir eine groЯe Expeditionsstreitmacht.;;;;;;;;;;;x

EVTOPTA10507;Профинансировать приготовления;;Finanziert die Vorbereitungen;;;;;;;;;;;x

EVTOPTB10507;Всё это слишком хлопотно...;;Es ist die Mьhe nicht wehrt;;;;;;;;;;;x

EVTNAME10508;Экспедиция против Уоку;;Wokou-Expedition;;;;;;;;;;;x

EVTDESC10508;Военный министр доложил нам, что приготовления к отправке экспедиции против пиратов Уоку закончены. Собран большой хорошо вооруженный флот, снабженный всеми необходимыми припасами и продовольствием.;;Unsere Militдrberater melden, dass die Vorbereitungen fьr eine Militдrexpedition gegen die Wokou-Piraten abgeschlossen sind. Eine groЯe Flotte wurde versammelt und nur die nцtigen Soldaten fehlen noch.;;;;;;;;;;;x

EVTOPTA10508;Время пришло!;;Die Zeit ist gekommen;;;;;;;;;;;x

EVTOPTB10508;Наши солдаты нужны нам в другом месте;;Unsere Soldaten werden anderswo gebraucht;;;;;;;;;;;x

EVTNAME10509;Возвращение экспедиции против Уоку;;Wokou-Expedition kehrt zurьck;;;;;;;;;;;x

EVTDESC10509;Наши усилия не пропали даром! Экспедиционная флотилия вернулась из похода, после успешной очистки островов в Корейском проливе от пиратов. Наши доблестные моряки захватили часть награбленного и освободили многих похищенных людей из пиратского рабства.;;Unsere Bemьhungen sind erfolgreich! Die Wokou-Expedition kehrt erfolgreich aus der Koreanischen See zurьck. Die Piraten wurden von ihren Inseln vertrieben und Sklaven sowie Plьndergut wurden sichergestellt.;;;;;;;;;;;x

EVTOPTA10509;Вот действительно хорошие новости!;;Gute Neuigkeiten!;;;;;;;;;;;x

EVTNAME10510;Возвращение экспедиции против Уоку;;Wokou-Expedition kehrt zurьck;;;;;;;;;;;x

EVTDESC10510;Мой король, печальные известия! Несчастье пало на наши головы! Флот, посланный против Уоку только что вернулся. Ну, по меньшей мере то, что от него осталось... При высадке на остров Цусима наши воины попали в засаду и были наголову разбиты. Мало кому удалось спастись. Пираты по-прежнему хозяйничают в Корейском проливе...;;Ein schwarzer Tag, mein Kцnig! Eine Katastrophe! Die Wokou-Expeditionsflotte ist zurьckgekehrt, oder besser das, was von ihr ьbrig ist. Unsere Landungstruppen wurden in einem Hinterhalt auf der Insel Tsushima vernichtet und die Wokou-Piraten haben die Kor;;;;;;;;;;;x

EVTOPTA10510;Вот уж, действительно, черные новости!;;Wahrlich schlechte Nachrichten.;;;;;;;;;;;x

[Cкрыть]

Не пойму, зачем при переводе провинций трогать значения? Переводчика найти нетрудно...

Я щас закончу и залью куда-нить, ты скачаешь посмотришь. если что закопипастишь

ну как ответственный за эту часть передашь куда надо, окей?


Я щас закончу и залью куда-нить, ты скачаешь посмотришь. если что закопипастишь

ну как ответственный за эту часть передашь куда надо, окей?

 Sehr gut.


Перевод rotw с 778 по 1200 лежит Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

правда без нескольких начальных строчек

Изменено пользователем Tam

Никита Николаев


 i 

Спасибо! Ждём работу Woozl'a!
 

Angry Fox

Ребята!!!!! Скорее делайте перевод...)) Ломка не безразмерна)))  :wacko:


Никита Николаев
Ребята!!!!! Скорее делайте перевод...)) Ломка не безразмерна)))  :wacko:

Имейте терпение. Скоро выложим! ;)


Tam, я скачал файл, распаковал винраром, получилось нечто странное.

Кракозябры...Нажмите здесь!
 EVTDESC11328;Terrible news reach us from the Yellow River, where one of the Tax barges, carrying a substantial amount of the taxes for $YEAR$, has sunk during a particularly nasty bout of bad weather. The Grand Secretary of the Treasury interprets these events as a sign that our dynasty no longer enjoys the Mandate of Heaven, and argues that we must accept and respect this turn of providence. How shall we respond to these ill tidings?;"¦ б­лҐ ­®ў®бвЁ ¤®е®¤пв ¤® ­ б б †с«в®© ४Ё, Ј¤Ґ ®¤­  Ё§ Ў а¦  ЇҐаҐў®§Ё«  бгйҐб⢥­­®Ґ Є®«ЁзҐбвў® ­ «®Ј®ўле бЎ®а®ў §  $YEAR$ «Ґв, гв®­г«  Ё§-§  Ї«®е®© Ї®Ј®¤л. ѓ« ў­л© Є §­ зҐ© Ї®­п« нв® Є Є гвҐао ­ ¬Ё ЌҐЎҐб­®Ј® ¬ ­¤ в , зв® ¬л ¤®«¦­л ЇаЁ­пвм Ё гў ¦ вм нв® Їа®пў«Ґ­Ёп ўлбиЁе бЁ«. Љ Є ¬л ®вॠЈЁа㥬 ­  нв®?

EVTOPTA11328;Sigh. Not much to do, is there?;‚§¤®е?ЌҐ 祣® ­Ё Ї®¤Ґ« Ґим, в Є ўҐ¤м?

EVTOPTB11328;Mint to recoup the losses.;Ќ з вм 祪­Єг ¬®­Ґв зв®Ўл Ї®Єалвм гЎлвЄЁ

EVTNAME11330;False Edicts;?§¤ вм д «миЁўлҐ гЄ §л

EVTDESC11330;Several provinces have reported to the capital that they are now in full compliance with several sets of new imperial edicts, the only problem is that you've never issued any such edicts. An investigation into the matter reveals that several forged bronze plaques with written edicts, bearing your seal, have somehow found their way to the province governors. It is a dark time when people dare challenge the Emperor openly, and many claim that this is because our dynasty no longer enjoys the Mandate of Heaven. What shall we do about these false edicts?;"ЌҐбЄ®«мЄ® Їа®ўЁ­жЁ© б®®ЎйЁ«® зв® ®­Ё ­ е®¤пвбп ў Ї®«­®¬ ᮮ⢥вбвўЁЁ б ­ҐбЄ®«мЄЁ¬Ё Їг­Єв ¬Ё ­®ўле гЄ §®ў ?¬ЇҐа в®а . Џа®Ў«Ґ¬  ў ⮬ зв® ўл ­ЁЄ®Ј¤  ­Ґ Ё§ ў «Ё нвЁе гЄ §®ў. ђ бб«Ґ¤®ў ­ЁҐ Ї®Є § «® зв® ­ҐбЄ®«мЄ® ўлЄ®ў ­ле Ўа®­§®ўле Ї« бвЁ­, бЄаҐЇ«Ґ­­ле ў иҐ© ЇҐз вмо,Їа®ўЁ­жЁ© Є ЄЁ¬-в® ®Ўа §®¬ Ї®Ї «® Є ЈгЎҐа­ в®а ¬ Їа®ўЁ­жЁ©. ќв® ⥬­лҐ ўаҐ¬Ґ­  Є®Ј¤  «о¤Ё ᬥов ®вЄалв® ЄЁ¤ вм ўл§®ў ?¬ЇҐа в®аг,   ўбҐ Ї®в®¬г зв® ­ и  ¤Ё­ бвЁп Ў®«миҐ ­Ґ ¤®ў®«мбвўгҐвбп ЌҐЎҐб­л¬ ¬ ­¤ в®¬. —в® ¬л ᤥ« Ґ¬ б нвЁ¬Ё

д «миЁўл¬Ё гЄ § ¬Ё?"

[Cкрыть]

Это в ANSI, смена кодировки на юникод или UTF-8 ничего не меняет. Даже эксель выдает тот же феномен.

Tam, проверьте, пожалуйста, кодировку и укажите приложение в котором работали, либо перезалейте заново.


Нидерланд

Не торопите переводчиков,а то перевод корявый получится!!!


Как хорошо что теперь есть strategium и Интернет, помню как лет 10 назад месяцами ждал релиза от 1С )))


Tam, я скачал файл, распаковал винраром, получилось нечто странное.

Это в ANSI, смена кодировки на юникод или UTF-8 ничего не меняет. Даже эксель выдает тот же феномен.

Tam, проверьте, пожалуйста, кодировку и укажите приложение в котором работали, либо перезалейте заново.

Это в кодировке ASCII ( использовалась в DOS)


приехали мусора...если завтра перевода не будет на 14 суток в больничку положат....


Перезалил на том же месте.Сейчас должно нормально усё быть.Прога - Excel 2010


давайте!!! помочь не могу... ща засну...

НО ЧТОБ ЗАВТРА ПЕРЕВОД БЫЛ! :001:

пожалуйста... ;)

и да пожалуйста не берите файлы из Наследника, есть небольшие, но все-же различия (например население, налоговая ставка) Все на вашей совести!

Изменено пользователем PTASHKA

Нимор
давайте!!! помочь не могу... ща засну...

НО ЧТОБ ЗАВТРА ПЕРЕВОД БЫЛ! :001:

пожалуйста... ;)

Завтра будет 100%, это даже не обсуждается. Если появится Woozl, то может быть успеем сегодня.


Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 266
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 61131

Лучшие авторы в этой теме

  • Woozle

    51

  • Tam

    32

  • Нимор

    28

  • CrazyFaol

    24

  • Reggea

    21

  • Никита Николаев

    20

  • Angry Fox

    10

  • Abilat

    7

  • Otshelnik

    6

  • Август II

    6

  • Terranoid

    5

  • sledopitt

    5

  • electromagic

    5

  • voness

    4

  • PTASHKA

    4

  • Нидерланд

    3

  • Shagn

    3

  • Мефодий

    3

  • Комедиант

    3

  • bandito

    3

  • eros

    2

  • ggamer

    2

  • Kern

    2

  • Lasombra

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...