Poland Overhaul - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Poland Overhaul

Рекомендованные сообщения

i

Было предложение перевести мод Poland Overhaul. Было принято решение начать переводить этот мод.

polerwork_event - переведено (перевел г.BalBeska)

polerwork_ideas - переведено(перевел г.superugrok)

polerwork_poland_dlc_focus - переведено(переводили: г.syuzev и г.Gor)

Приглашаю поучаствовать @BalBeska и @superugrok.

Если Вы, superugrok, будите участвовать в переводе, то просьба провести для нас консультацию, о том как правильно перевести мод.

Окончательная версия перевода

Спасибо за помощь:

  • suoperugrok
  • BalBeska
  • Gor.

 

Изменено пользователем syuzev
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
superugrok

Нельзя переводить начинать "просто так захотелось".

Для начала, каждый, кто занимается переводом должен мод установить, поиграть с ним (на английском), все понять. И уже в самом файлике интуитивно без проблем все будет получаться складно.

Ссылка на комментарий

45 минут назад, superugrok сказал:

Нельзяь "просто так захотелось".

Дэффекталпапкуя начала, каждый, кто занимается переводом должен мод установить, поиграть с ним (на английском), все понять. И уже в самом файлике интуитивно без проблем все будет получаться складно.

Зачем это прилюдие? Того же эффекта можно добиться, если взять текст, из папки localization, открыть, допустим, папку с ивентами, вырезать всю техническую составляющую , потом прочитать, и мы добьемся того же эффекта

Ссылка на комментарий

superugrok

Нет.

Ну а что спорить, возьмите да попробуйте, увидите)

А техническая составляющая наоборот помогает вернее определить контекст.

Ссылка на комментарий

5 минут назад, superugrok сказал:

Нет.

Ну а что спорить, возьмите да попробуйте, увидите)

А техническая составляющая наоборот помогает вернее определить контекст.

Вот и попробую. Тут 2 текстовые папки. Одну я переведу запалом, а вторую по "вашему методу".

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, BalBeska сказал:

@syuzev Завершил перевод, скидывать сюда?

Да.

Быстренько вы перевод закончили, однако.

Изменено пользователем syuzev
Ссылка на комментарий

BalBeska

@syuzev Скачать
Быстренько, однако стоит проверить файл в игре. Ибо мог, что-то написать неправильно . 

Изменено пользователем BalBeska
Ссылка на комментарий

2 часа назад, BalBeska сказал:

Огромное спасибо за помощь! Мы вас не забудем :)

Все проверю сегодня и скажу.

 

 

 

Я вот что подумал...Может проще и эффективнее сначала все перевести, а потом устроить проверку перевода. Как считаете: @BalBeska @superugrok 

И вот еще что. @BalBeska, я могу дать вам еще 1 папочку, которую надо перевести. Эта часть того, что я перевожу. Объем перевода большой, по этому не окажите услугу? Вот ссылка

Изменено пользователем syuzev
Ссылка на комментарий

BalBeska
23 часа назад, syuzev сказал:

Огромное спасибо за помощь! Мы вас не забудем :)

Все проверю сегодня и скажу.

 

 

 

Я вот что подумал...Может проще и эффективнее сначала все перевести, а потом устроить проверку перевода. Как считаете: @BalBeska @superugrok 

И вот еще что. @BalBeska, я могу дать вам еще 1 папочку, которую надо перевести. Эта часть того, что я перевожу. Объем перевода большой, по этому не окажите услугу? Вот ссылка

К сожалению я не могу сейчас помочь, у заболел и сил что-то делать нету. Я бы рад..но увы, такая напасть неприятная..

Ссылка на комментарий

В Tuesday, October 11, 2016 at 17:51, BalBeska сказал:

К сожалению я не могу сейчас помочь, у заболел и сил что-то делать нету. Я бы рад..но увы, такая напасть неприятная..

Ничего. Все равно, спасибо за помощь. Выздоравливайте! 

 

@Gor. 

 Ссылка. Можете перевести? 

Изменено пользователем syuzev
Ссылка на комментарий

В 11.10.2016 at 17:53, syuzev сказал:

Ничего. Все равно, спасибо за помощь. Выздоравливайте! 

 

@Gor. 

 Ссылка. Можете перевести? 

При попытке скачать файл, такие страсти пишет:

1.png

 

Ладно, я займусь:017:

Изменено пользователем Gor.
Ссылка на комментарий

superugrok

Перевод Poland Overhaul Ideas

Извиняюсь за задержку. Перевел давно, но к старому компьютеру доступ получил только сегодня.

@syuzev, если свою часть выполнил - мод готов.

Изменено пользователем superugrok
Ссылка на комментарий

5 часов назад, superugrok сказал:

Перевод Poland Overhaul Ideas

Извиняюсь за задержку. Перевел давно, но к старому компьютеру доступ получил только сегодня.

@syuzev, если свою часть выполнил - мод готов.

Почти закончил. Думаю, завтра уже выложу

 

Ссылка на комментарий

BalBeska

@syuzev Пока сижу болею, решил еще раз перепроверить свой файл перевода, нашел несколько ошибок, исправил.

polrework_events_l_russian.rar

 

Изменено пользователем BalBeska
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 32
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 5087

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...