Список переводчиков - Гильдия Переводчиков Стратегиума - Strategium.ru Перейти к содержимому

Список переводчиков

Рекомендованные сообщения

MaKaPoH

Прошу зачислить меня в члены гильдии переводчиков. Согласен совмещать пост Префекта СК2; халтурить "без прав" на модерацию и зарплаты, также согласен.

Ссылка на комментарий

Diplomate

Команда переводчиков сильно разрослась, и в одно и то же время идет параллельно несколько переводов. Контролировать все одному префекту становится трудно. Я считаю, что нужно разработать четкую иерархию, в самом верху которой будет стоять префект раздела. Далее идут помощники, набирающиеся из активных переводчиков, имеющих организаторские навыки. В самом конце идет "регулярная армия", члены которой имеют время и желание заниматься переводами постоянно. Также к переводу могут присоединиться по своему желанию люди, у которых в данный момент есть возможность помочь в русификации игры или мода. Естественно, необходимо разработать награды для участников и организаторов перевода(все-таки, они делают огромную работу по развитию форума). Придется хорошо поработать, но я уверен, что результат будет того стоить.

Ссылка на комментарий

Jwerwolf

Состав переводчиков нерегулярный. Переводы тоже идут эпизодически. Организовывают переводы люди, заинтересованные в конкретных играх/модах, а не в переводах вообще. Сомневаюсь в возможности какой-либо постоянной иерархии.

Сама идея-то неплохая, но при нашем составе и объемах реализовать её сложно.

Ссылка на комментарий

Diplomate
Состав переводчиков нерегулярный. Переводы тоже идут эпизодически. Организовывают переводы люди, заинтересованные в конкретных играх/модах, а не в переводах вообще. Сомневаюсь в возможности какой-либо постоянной иерархии.

Сама идея-то неплохая, но при нашем составе и объемах реализовать её сложно.

Если посмотреть на количество переводчиков КК2, то видно, что людей не так уж и мало.

Изменено пользователем Diplomate
Ссылка на комментарий

Dictator

если образуете 2 раздела постоянные и временные переводчики,то я готов сотрудничать,готов перевести,а если будут новшества прошу оповестить,записываюсь

Ссылка на комментарий

Dmsrdnv

Записываюсь на будущий перевод ЕУ4. Заранее.

Если надо, готов нарисовать соответствующие баннеры. Если что, пишите в ЛС.

Ссылка на комментарий

Цави
Записываюсь на будущий перевод ЕУ4.

Я тоже.

Ссылка на комментарий

SShredy
Могу помочь если надо. Хорошо знаю Английский

Идите в приемную комиссию.

Ссылка на комментарий

SShredy

Пока неполный список переводчиков игр. Здесь вы можете найти информацию о командах переводчиков, свободных граждан и способах связи с ними.

Команды перевода:

Darkest Hour: A Hearts of Iron GameНажмите здесь!
 

Адмиралъ

Алексей

Alywman

Dima-Stranik

Ferdinand

Gor.

ZloiHead

[Cкрыть]

Crusader Kings IIНажмите здесь!
 

e479 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]

Europa Universalis IVНажмите здесь!
 

Рин

Эльфин

Antant

Artkov

fffggg

Kriot

Light_grey

Diplomate

Pshek

SShredy - skype(SShredy)

[Cкрыть]

Отдельные переводчики:Нажмите здесь!
 

Red Khan

[Cкрыть]
Изменено пользователем Pshek
Ссылка на комментарий

Дoн Карнаж

Достойные люди!

Как говорится, респект и уважуха им!

Ссылка на комментарий

Diplomate

Переводчики, если у вас есть цельная команда, поддерживающая какую-либо конкретную игру/мод и не распускаемая после окончания перевода — отпишитесь здесь, и она будет добавлена.

Ссылка на комментарий

Tempest
Переводчики, если у вас есть цельная команда, поддерживающая какую-либо конкретную игру/мод и не распускаемая после окончания перевода — отпишитесь здесь, и она будет добавлена.

зачем?

Ссылка на комментарий

Pshek
зачем?

Удобно жеж, знать какие команды переводчиков есть. Вот выйдет HoI IV...

Ссылка на комментарий

Tempest
Вот выйдет HoI IV...

И что будет? Призыв?

Ссылка на комментарий

Pshek
И что будет? Призыв?

Ну надо же будет игрушку перевести. ГЕКС конечно могет, но не настолько.

Ссылка на комментарий

Diplomate
зачем?

Чтобы знать, какие на форуме есть постоянные команды. Созывать "ополчение" просто, но неэффективно.

Ссылка на комментарий

Black Hawk

Могу чем-нибудь помочь, уровень английского: выше среднего (79%).

Ссылка на комментарий

Korvin_Melarsky

Ну и меня что ли добавьте. Правда, я перевожу сугубо для себя, но если кому-то надо будет, могу и повыкладывать свои переводы. Перевожу зарубежные моды на Стелларис, в которые сам играю.

Ссылка на комментарий

 

Текущие переводчики  
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
  • Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Hide  
i

Просьба тех, кто находиться в списке одобрении написать: продолжают ли они свою деятельность переводчиков или нет.

i

Напишите, если Вы хотите быть занесены в список переводчиков Гильдии.

Если вы желаете присоединиться к команде, то вступайте в группу дискорд Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

!

Здесь должны отписываться только те, кто хочет быть занесен в список или вынесен. Просьба другим тут не писать или это будет засчитываться как оффтоп.

Изменено пользователем syuzev
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 51
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 12430

Лучшие авторы в этой теме

  • Aizik

    7

  • Diplomate

    5

  • Zelchenko

    4

  • Канцлер Шольц

    4

  • SShredy

    3

  • Northern Neighbour

    2

  • Pshek

    2

  • Gor.

    2

  • Tempest

    2

  • Jwerwolf

    1

  • Kriot

    1

  • MaKaPoH

    1

  • Dart_Evil

    1

  • Аорс

    1

  • Dictator

    1

  • Dmsrdnv

    1

  • Anarxat

    1

  • Цави

    1

  • Viz

    1

  • Дoн Карнаж

    1

  • Sletterio

    1

  • Lamfoid

    1

  • McWroom

    1

  • IvanTheGreat

    1

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Канцлер Шольц

Для общей инфы.   Создал сервер на Дискорд и собрал там всех активных переводчиков в Стиме на Stellaris.  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.   Для начала наладил базовую организ

Аорс

Прошу записать меня в гильдию. Сейчас перевожу Sengoku Jidai и новости по Oriental Empires, ранее перевёл массу всего.

simonov-89

Там где написано что я - я, где не написано - не я. Вчерашний по ЕУ не я, вернее только маленький кусок)    Имена, или ники? 

Sletterio

Запишите. Готов переводить в любые дни. Знаю Английский, а так же русский соответственно.

Aizik

На одобрении   @Red Khan @Red Khan @Pshek @Light Grey @Kriot @fffggg

McWroom

Доброго времени суток. Хотелось бы записаться в переводчики.

Zelchenko

Готов переводить. Языки: английский, немецкий и никому не нужный венгерский.

Viz

Готов переводить, английский и никому не нужный сербский:)

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...