Беларусь и Лукашенко - Страница 164 - Постсоветское пространство - Strategium.ru Перейти к содержимому

Беларусь и Лукашенко

Рекомендованные сообщения

Mr. Eco

БЕЛАРУСЬ И ЛУКАШЕНКО

Раздел «Постсоветское пространство»:

Новости Армении l Новости Казахстана l Новости Прибалтики l Новости Молдавии и Приднестровья l Межнациональные отношения l Евразийский экономический союз и постсоветское пространство l Карабахский конфликт

 

---

оффтоп запрещен

Изменено пользователем 27wolf
оффтоп запрещен
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Mr. Eco
Хм, как государства Германия и Италия возникли во второй половине XIX века ;) Да и вообще, вспомните БНР - Беларуская Народная Рэспубліка (заметьте, не "белорусская")

Территорию всегда называли Италией и Германией, при чем тут государство. А вот как Белоруссия называлась до 1800 года? Такого названия вообще не было.

Ты что хочешь то от людей? Я например и так называю Беларусь. Погоди время, люди сами будут называть как вы хотите. Но ты не догоняешь, что твоя навязчивость вызывает только отторжение и негативное отношение к этому названию?

Изменено пользователем Mr. Eco
Ссылка на комментарий

Falconette
А в беларуском языке (классическом) есть слово "расейскі", но мы пошли на уступки. А вы "вцепились" в эту свою "Белоруссию" и всё тут. Самоназвание народов, слышали такое?

Нам немцев теперь называть дойчами, я правильно понимаю? Какие уступки, вы в своем уме? Это язык, а не политика!

Нет, именно "белорусы" и "Беларусь". Оба эти названия официальны в русском языке, а не какая - нибудь "Белоруссия".

Беларусь это название государства, как, скажем, РФ. Но вот страну и исторический регион корректно называть "Белоруссия", что для большинства русскоговорящих просто привычней. Согласитесь, страну не всегда стоит называть по ее официальному государственному названию - скажем, "Российскую федерацию" нормально назвать Россией, и даже "Соединенные Штаты Америки" - обиходно Америкой.

Изменено пользователем Falconette
Ссылка на комментарий

Агент Госдепа
Беларусь это название государства, как, скажем, РФ. Но вот страну и исторический регион корректно называть "Белоруссия", что для большинства русскоговорящих просто привычней. Согласитесь, страну не всегда стоит называть по ее официальному государственному названию - скажем, "Российскую федерацию" нормально назвать Россией, и даже "Соединенные Штаты Америки" - обиходно Америкой.
Глава 1. Основы конституционного строя

Статья 1

2. Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны.

А США называть Америкой ну совсем не круто.

Ссылка на комментарий

Фримен
Беларусь это название государства, как, скажем, РФ. Но вот страну и исторический регион корректно называть "Белоруссия", что для большинства русскоговорящих просто привычней. Согласитесь, страну не всегда стоит называть по ее официальному государственному названию - скажем, "Российскую федерацию" нормально назвать Россией, и даже "Соединенные Штаты Америки" - обиходно Америкой.

Как я уже говорил, для нас привычней "расейскі", а не "российский". Но мы используем последнюю форму. Да, а почему это корректней: "Белоруссия"? Про США поддерживаю skelеt

А вот как Белоруссия называлась до 1800 года? Такого названия вообще не было.

Ты что хочешь то от людей? Я например и так называю Беларусь. Погоди время, люди сами будут называть как вы хотите. Но ты не догоняешь, что твоя навязчивость вызывает только отторжение и негативное отношение к этому названию?

Правильно. Была Литва - беларуское государство. В 1830-ых российский император переименовал регион.

Ваша (в целом про большую часть русских) навязчивость тоже вызвает у меня (ни одного, кстати) негативное отношение к такому названию. Я не призываю и не настаиваю на переименовании России даже в беларуском языке. Я настаиваю только на корректном названии Беларуси, не связанным с её прошлым.

Ссылка на комментарий

Falconette
Как я уже говорил, для нас привычней "расейскі", а не "российский". Но мы используем последнюю форму. Да, а почему это корректней: "Белоруссия"? Про США поддерживаю skelеt

Правильно. Была Литва - беларуское государство. В 1830-ых российский император переименовал регион.

Ваша (в целом про большую часть русских) навязчивость тоже вызвает у меня (ни одного, кстати) негативное отношение к такому названию. Я не призываю и не настаиваю на переименовании России даже в беларуском языке. Я настаиваю только на корректном названии Беларуси, не связанным с её прошлым.

Я не сказал, что это КОРРЕКТНЕЙ, я сказал, что это КОРРЕКТНО. Я понимаю, что русский - не ваш родной язык, но будьте внимательнее. Мне абсолютно все равно, как вы говорите на своем родном языке - но по-русски будьте любезны говорить "российский". Продолжать можно бесконечно - не называть ФРГ (а вообще - Бундесрепублик Дойчланд!) Германией, не называть Соединенное Королевство Великобританией, не называть Беларусь Белоруссией - вы поняли аналогию. Есть государство, а есть страна/исторический регион. Это не всегда совпадает.

А я настаиваю, чтобы вы не называли белорусский язык беларуским, в случае с ведением беседы на русском языке это просто безграмотность.

P.S. Я повторяю свой вопрос - я должен немцев называть дойчами, а Грецию - Элладой?

Изменено пользователем Falconette
Ссылка на комментарий

Фримен
Я не сказал, что это КОРРЕКТНЕЙ, я сказал, что это КОРРЕКТНО. Я понимаю, что русский - не ваш родной язык, но будьте внимательнее. Мне абсолютно все равно, как вы говорите на своем родном языке - но по-русски будьте любезны говорить "российский". Продолжать можно бесконечно - не называть ФРГ Германией, не называть Соединенное Королевство Великобританией, не называть Беларусь Белоруссией - вы поняли аналогию. Есть государство, а есть страна/исторический регион. Это не всегда совпадает.

А я настаиваю, чтобы вы не называли белорусский язык беларуским, в случае с ведением беседы на русском языке это просто безграмотность.

P.S. Я повторяю свой вопрос - я должен немцев называть дойчами, а Грецию - Элладой?

ОК. Как по-вашему правильней: "президент страны (президент Беларуси)" или "президент исторического региона (президент Белоруссии)" :) Большинство русских использует второй вариант.

Это не безграмотность, это самоопределение народов. Т.к. после референдума у нас 2 оф. языка, то самоопределяться мы можем на каждом из них :)

Хм, а что? Я не против. Проблему доставят только самоназвания китайцев и корейцев :)

Изменено пользователем Фримен
Ссылка на комментарий

Falconette
ОК. Как по-вашему правильней: "президент страны (президент Беларуси)" или "президент исторического региона (президент Белоруссии)" :) Большинство русских использует второй вариант.

Это не безграмотность, это самоопределение народов. Т.к. после референдума у нас 2 оф. языка, то самоопределяться мы можем на каждом из них :)

Хм, а что? Я не против. Проблему доставят только самоназвания китайцев и корейцев :)

Вы просто пропускаете мои слова, это прискорбно. Я сказал - есть государство, а есть страна/исторический регион. Президент страны может быть точно такой же, как и президент государства - мы спокойно говорим канцлер Германии, а не канцлер Бундесрепублик Дойчланд/ФРГ - хотя это равноправные варианты (в случае с ФРГ, конечно). А уж "королева Соединенного Королевства" это вообще кровь из ушей.

Вы ведете разговор со мной на русском языке: употребляя слово "беларуский" вы выглядите в моих глазах безграмотно, а в глазах соотечественников - анекдотично, мешая два языка. Самоопределение народов здесь вообще ни при чем.

Я искренне рад за вас. А в чем там проблема-то с самоназваниями, мне просто интересно? Цивилизованным европолякам вы тоже их Niemcy замените? А как у вас по-белорусски будут "немцы"? Почему-то мне кажется, что не "дойчи".

Изменено пользователем Falconette
Ссылка на комментарий

Dart An'ian
P.S. Я повторяю свой вопрос - я должен немцев называть дойчами, а Грецию - Элладой?

В Германии и Греции не разговаривают на русском. Вся суть подобных споров, в том, что каждый уверен, что раз он по-русски говорит так, то и все по-русски должны говорить так же.

Изменено пользователем Dart An'ian
Ссылка на комментарий

Red_Skif
Самоназвание народов, слышали такое?

А кто сказал,что с распадом СССР все подряд получат много прав?) Белорусь и Украина - не Индия-1948 что бы получать нэзалежность в полном масштабе.

Ссылка на комментарий

Falconette
В Германии и Греции не разговаривают на русском. Вся суть подобных споров, в том, что каждый уверен, что раз он по-русски говорит так, то и все по-русски должны говорить так же.

Но "беларусы" это не по-русски, не правда ли?

Ссылка на комментарий

Фримен
Вы просто пропускаете мои слова, это прискорбно. Я сказал - есть государство, а есть страна/исторический регион. Президент страны может быть точно такой же, как и президент государства - мы спокойно говорим канцлер Германии, а не канцлер Бундесрепублик Дойчланд/ФРГ - хотя это равноправные варианты (в случае с ФРГ, конечно). А уж "королева Соединенного Королевства" это вообще кровь из ушей.

Вы ведете разговор со мной на русском языке: употребляя слово "беларуский" вы выглядите в моих глазах безграмотно, а в глазах соотечественников - анекдотично, мешая два языка. Самоопределение народов здесь вообще ни при чем.

Я искренне рад за вас. А в чем там проблема-то с самоназваниями, мне просто интересно? Цивилизованным европолякам вы тоже их Niemcy замените? А как у вас по-белорусски будут "немцы"? Почему-то мне кажется, что не "дойчи".

В таком случае попрошу воздержаться хотя бы от "Республики Белоруссия", как сказал Путин недавно :)

Австрийцы тоже выглядят анекдотично, если даже на Hauptbahnhofe (главном вокзале) Вены в Hochdeutsche (берлинском) используются австрийские слова (которых в немецком нет или используются очень редко)? Да и к тому же по-беларуски правильно "Беларуская мова, беларускі", а не "беларуский язык, беларуский". Все буквы русские, сл. правила не нарушает :) P.S. Как вообще название национальности может нарушать правила языка?

Так немцы не против же, услышу хоть одну претензию, в ту же секунду переименую их в "Deutsch".

Ссылка на комментарий

Falconette
В таком случае попрошу воздержаться хотя бы от "Республики Белоруссия", как сказал Путин недавно :)

Австрийцы тоже выглядят анекдотично, если даже на Hauptbahnhofe (главном вокзале) Вены в Hochdeutsche (берлинском) используются австрийские слова (которых в немецком нет или используются очень редко)? Да и к тому же по-беларуски правильно "Беларуская мова, беларускі", а не "беларуский язык, беларуский". Все буквы русские, сл. правила не нарушает :) P.S. Как вообще название национальности может нарушать правила языка?

Так немцы не против же, услышу хоть одну претензию, в ту же секунду переименую их в "Deutsch".

Ну оговорился Путин, с кем не бывает. Да, "Республика Белоруссия" это некорректно, я не спорю.

Да очень легко может. Нельзя говорить "беларусы", когда правильно - "белорусы". Нельзя говорить "укрАинцы", когда правильно "украИнцы". Этнонимы это такие же слова русского языка, подчиняющиеся его нормам. В русском языке нет соединительной гласной "А".

Вы понимаете, насколько нелепы и смешны ваши ужимки?

Изменено пользователем Falconette
Ссылка на комментарий

Фримен
Ну оговорился Путин, с кем не бывает. Да, "Республика Белоруссия" это некорректно, я не спорю.

Да очень легко может. Нельзя говорить беларусы, когда правильно - белорусы. Нельзя говорить укрАинцы, когда правильно украИнцы. Этнонимы это такие же слова русского языка, подчиняющиеся его нормам. В русском языке нет соединительной гласной "А".

Вы понимаете, насколько нелепы и смешны ваши ужимки?

Вот.

Я бы не сказал, что этнонимы, как и позаимствованные из других языков слова должны подчиняться правилам этого языка. В беларуском, например, многие не подчиняются. P.S. Так что там с нелепыми австрийцами? :D

Почему? Немцы же уже переименовали "Weissrussland" в "Belarus"? Что тут такого?

Изменено пользователем Фримен
Ссылка на комментарий

Falconette
Вот.

Я бы не сказал, что этнонимы, как и позаимствованные из других языков слова должны подчиняться правилам этого языка. В беларуском многие не подчиняются.

P.S. Так что там с нелепыми австрийцами? :D

Почему? Немцы же уже переименовали "Weissrussland" в "Belarus"? Что тут такого?

"Вы бы не сказали" - насколько вы авторитетный лингвист? Вы финнам что расскажете?

europe_finnish_names_by_fenn_o_manic-d4l1d6l.png

Мне не интересно, что в белорусском, как вы не понимаете. Мы же больше не одна страна, вам никто не мешает говорить на своем языке - говорите. Но и наш язык, пожалуйста, не трогайте - вроде бы ничего сложного?

Австрийцы не нелепы, они используют диалектные слова одного немецкого языка - пусть те, которые не употребляют в Ганновере или Рейнланд-Пфальце. А вы используете чужие слова в русском языке, и это выглядит по-идиотски.

Я искренне рад за немцев. В русском языке есть и слово "Беларусь", и слово "Белоруссия". О том, какая у каждого слова роль, мы выяснили. А вот этноним есть только "белорусы", как бы вы не страдали от этого. И, кстати, в немецком "белорусы" по-прежнему зовутся...

Die WeiЯrussen (in neuerer Zeit oft Belarussen nach der Eigenbezeichnung беларусы/belarusy) bilden das Staatsvolk von WeiЯrussland (dort ca. 8,1 Millionen), grцЯere weiЯrussische Minderheiten siedeln in Teilen Polens – insbesondere im Raum Białystok – und in Russland – hier insbesondere im Westen des Landes, in den GroЯstдdten sowie in der Exklave Kaliningrad.

Die WeiЯrussen in den Stдdten sprechen heute ьberwiegend Russisch oder einen Trassjanka („Viehfutter”) genannten Mischdialekt aus russischen und weiЯrussischen Elementen. Die Verwendung der weiЯrussischen Sprache ist seit 1995 wieder zurьckgegangen, nachdem Prдsident Aljaksandr Lukaschenka das Russische als zweite Amtssprache (wieder-)eingefьhrt hat.

Изменено пользователем Falconette
Ссылка на комментарий

Falconette

Вдогонку:

WeiЯrussland (weiЯrussisch Беларусь/Belarus, russisch Беларусь/Belarus bzw. traditionell Белоруссия/Belorussija) – in zwischenstaatlichen Dokumenten amtlich Belarus – ist ein osteuropдischer Binnenstaat, der an Polen, die Ukraine, Russland, Lettland und Litauen grenzt und dessen Hauptstadt Minsk ist. Bei der Auflцsung der UdSSR 1991 wurde die ehemalige Sowjetrepublik unabhдngig. 1994 wurde Aljaksandr Lukaschenka Prдsident, der das Land autoritдr regiert. Westliche Kritiker bezeichnen das Land hдufig als „letzte Diktatur Europas”.

Кляты немцы и их клята Википедия?

Изменено пользователем Falconette
Ссылка на комментарий

Фримен
"Вы бы не сказали" - насколько вы авторитетный лингвист? Вы финнам что расскажете?

europe_finnish_names_by_fenn_o_manic-d4l1d6l.png

Мне не интересно, что в белорусском, как вы не понимаете. Мы же больше не одна страна, вам никто не мешает говорить на своем языке - говорите. Но и наш язык, пожалуйста, не трогайте - вроде бы ничего сложного?

Австрийцы не нелепы, они используют диалектные слова одного немецкого языка - пусть те, которые не употребляют в Ганновере или Рейнланд-Пфальце. А вы используете чужие слова в русском языке, и это выглядит по-идиотски.

Я искренне рад за немцев. В русском языке есть и слово "Беларусь", и слово "Белоруссия". О том, какая у каждого слова роль, мы выяснили. А вот этноним есть только "белорусы", как бы вы не страдали от этого. И, кстати, в немецком "белорусы" по-прежнему зовутся...

Die WeiЯrussen (in neuerer Zeit oft Belarussen nach der Eigenbezeichnung беларусы/belarusy) bilden das Staatsvolk von WeiЯrussland (dort ca. 8,1 Millionen), grцЯere weiЯrussische Minderheiten siedeln in Teilen Polens – insbesondere im Raum Białystok – und in Russland – hier insbesondere im Westen des Landes, in den GroЯstдdten sowie in der Exklave Kaliningrad.

Die WeiЯrussen in den Stдdten sprechen heute ьberwiegend Russisch oder einen Trassjanka („Viehfutter”) genannten Mischdialekt aus russischen und weiЯrussischen Elementen. Die Verwendung der weiЯrussischen Sprache ist seit 1995 wieder zurьckgegangen, nachdem Prдsident Aljaksandr Lukaschenka das Russische als zweite Amtssprache (wieder-)eingefьhrt hat.

Финны... националистами оказались видимо :) Все слова позаменяли.

Ха-ха. У нас на того, кто на беларуском говорит, смотрят, как на сумасшедшего. Всё благодаря Лукашенко и его "референдуму".

Тогда можете считать, что русский, использующийся в Беларуси - диалект русского, использующегося в России.

.

Ссылка на комментарий

Falconette
Тогда можете считать, что русский, использующийся в Беларуси - диалект русского, использующегося в России.

Хорошо, почему тогда в этом "диалекте" соединительная гласная "а" всего в одном слове, слово "русский" вы пишете с двумя "С", а полностью однокоренное ему "белорусский" - с одной "С"? Странный диалект какой-то. С отличием всего в одном слове.

Ссылка на комментарий

Фримен
Хорошо, почему тогда в этом "диалекте" соединительная гласная "а" всего в одном слове, слово "русский" вы пишете с двумя "С", а полностью однокоренное ему "белорусский" - с одной "С"? Странный диалект какой-то. С отличием всего в одном слове.

Вот такой вот странный диалект. Вместо "белоруссия/белорусский" - "беларусь/беларуский", вместо "на Украине" - "в Украине" (Хотя и в русском (российском) по всем правилам правильней "в Украине").

Ссылка на комментарий

Falconette
Вот такой вот странный диалект. Вместо "белоруссия/белорусский" - "беларусь/беларуский", вместо "на Украине" - "в Украине" (Хотя и в русском (российском) по всем правилам правильней "в Украине").

Во-первых, "Беларусь" не вместо, "Беларусь" есть и в русском языке.

Во-вторых, "в Украине" и "на Украине" здесь совсем не к месту. Про правила русского языка вы, иностранец, мне не рассказывайте - нельзя по-русски сказать "в окраине", только "на окраине".

В-третьих, вы меня не понимаете. Вы слово "русский" и "белорусский" пишете по-разному - русский и беларуский. Вы понимаете, что это одно и то же слово в сочетании с разными основами? В вашем "диалекте" (которого не существует, уж простите) эти слова должны были бы писаться "руский" и "беларуский" соответственно. Дальше больше - любая соединительная гласная "о" должна превращаться в "а", иначе нет никакой диалектности, понимаете? Есть фатальная безграмотность и слепая уверенность в том, что вас "белорусом" называют из неуважения, а не потому, что так просто правильно. Ну не пишут у нас "водавоз" или "параход", ровно как и "беларус" или "самасвал".

Изменено пользователем Falconette
Ссылка на комментарий

Агент Госдепа
(Хотя и в русском (российском) по всем правилам правильней "в Украине").
Литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 28,824
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 1364781

Лучшие авторы в этой теме

  • Zdrajca

    2128

  • SteelDog

    1457

  • Olegard

    1199

  • sojnyshkotanya

    1133

  • Redbell

    1104

  • Cyanide

    1028

  • Gulaev

    994

  • Dart An'ian

    940

  • belogvardeec

    935

  • Avros

    928

  • Хоттабыч

    782

  • Glippenio

    766

  • UBooT

    733

  • bornrules

    622

  • Муцухито

    562

  • Bazzi

    449

  • NeoNaft

    429

  • had

    414

  • Solomandra

    407

  • Olgard

    380

  • westkelt

    373

  • Иммануил_Кант

    355

  • MihaLbl4

    342

  • verwaq

    318

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

sojnyshkotanya

Справедливого Суда, дорогуша, никому не избежать! И ваше безбожье вас от этого не спасёт. И не лезьте ко мне с диалогом. Я вас баню, а вы создаёте такой же аккаунт и опять лезете ко мне. Увольте! Кста

Флавий Аниций

Большая ошибка зачислять в "свидомых" столь высокий процент жителей. На деле, основная часть населения вообще-то пофигисты  и просто приспособленцы. Ещё какая-то часть - оболваненные пропагандой непло

vvk74

Повторюсь Жаль нельзя забить это в шапку темы.  Но я еще раз попытаюсь достучаться до многих.  1.Нам в Беларуси было абсолютно пофиг кто там сидит во дворце. Батька или тетка.  2.М

kiriliuse

Ого, оказывается у Спутника есть точка зрения? Я всегда думал, что они печатают только то, что Симоньян спускают сверху из Кремля. Спутник в принципе лживое и лицемерное СМИ. Если я не ошибаюсь, во вр

Хоттабыч

да, за толерантностью, которая подразумевает отсутствие произвола властей, соблюдение прав человека, высокие социальные стандарты и уверенность в будущем. Народу есть что делать, именно поэтому ежегод

belogvardeec

нет, просто так менты решили набросится на велосепидистов от дури. да??? серьезно?   значит была какая-то оперативная информация. конечно вы не видели начала. может там похожие на великах ме

lavpaber

! К сожалению, пользователь @sojnyshkotanya  покидает нас

had

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...