Скачать Исправление русской локализации от ГЕКС - Страница 10 - Моды и моддинг - Strategium.ru Перейти к содержимому

Скачать Исправление русской локализации от ГЕКС

Рекомендованные сообщения

elmorte

Шапка темы в процессе оформления.

giT5I0N.png
 

Всем привет.

Анонсируем Вам космическую операцию по спасению Русской локализации замечательной игры.

Инсталлятора не будет до 1.5.1.

В стиме мод обновлен до версии 1.5.0 и периодически обновляется.

Инсталлятор будет обновлен до стим версии 1.5.1. когда она выйдет.

 

Архив. Чуть позже разберем.
 
Шрифты наши тонюсенькие и Альтернативные шрифтыНажмите здесь!

 

 

Тонкий мелкий шрифт сделан отдельным модом и доступен здесь:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Мнения по нему разделились, но т.к. он выкладывался ночью и есть его приверженцы - дадим ему шанс.

Просьба оставлять отзывы и давать свои предложения. Это мы еще до БОЛЬШИХ шрифтов карты не добравлись...

<div class="ipsSpoiler" data-ipsspoiler=""><div class="ipsSpoiler_header" onclick="spo_me(this);"><span class="spo_option">Альтернативные шрифты от умельца Late. Очень достойные. </span><span class="spo_desc">Нажмите здесь!</span></div><div class=ipsSpoiler_contents> 

Возможно следует шрифты вынести в новый тред(у меня нету возможности), или в шапку добавить. Здесь их мало кто увидит.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

<span class="spo_close" onclick="this.parentNode.style.display='none';">[Cкрыть]</span></div></div>

[Cкрыть]

И сразу же Важная Иинформация:

1) В этой теме просьба обсуждать перевод и сообщать ТОЛЬКО о грамматических ошибках, а также о пунктуации, орфографии, стилистике, о построении предложений, о неправильном переводе ивентов и терминов и т.п. Предложения перефразировать те или иные части текста также рассматриваются и обсуждаются. Лишние или недостающие пробелы - тоже к нам.

2) Мы уже в курсе практически всех проблем интерфейса, поэтому в этой теме о них сообщать Не нужно!

В крайнем случае, если Вы уверены, что нам об этом ранее не сообщали - дайте просто ссылку на картинку или засуньте картинку в спойлер. Хороший пример багрепорта представлен Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

3) Завели Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Давно пора было, да все руки не доходили. Просьба активно подписываться. Мы будем сообщать Вам о всех важных штуках в нашей работе по переводу EU4, Stellaris, HoI4.

4) Изначально текущая версия мода планировалась как тестовая для обкатки правок локализации. Типа для своих. Но каким-то чудом на него подписалось 500 человек. Возможно мы сделаем еще один мод в Steam, типа финальной - чистовой версии, так что подписывайтесь на группу, чтобы не пропустить его выход.

И ответы на самые популярные вопросы:

1) Вопрос: Интерфейс наезжает. Шрифты плохие. Ничего не влазит. Строка переносится.... Когда вы это исправите?

Ответ: В ближайшее время. Шрифты вот-вот будут готовы и они исправят 70% проблем интерфейса. Остальные 30% исправим сразу же после шрифтов.

2) Вопрос: Где скачать мод вне мастерской Steam?

Ответ: Посмотрим на результаты опроса в шапке. В принципе это не сложно. Также есть альтернативные варианты, но если мы будем делать инсталлятор, то мы постараемся его сделать таким, чтобы Вы могли получать обновления мода при запуске игры.

3) Вопрос: Будет ли аналог Full версии EU4 с переводом имен и названий?

Ответ: Ниже ссылка на мод от VolusRus.

Совместимость с другими модами:

Совместим, пока что, со всеми модами из Steam Workshop, которые не меняют чексумму.

Полностью совместим с модом Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , но будьте внимательны: мод Russian Names меняет чексумму (достижения Steam станут Вам не доступны).

P.S. Уважаемые плитки, приношу Вам свои глубочайшие извинения, но я должен от Вас избавиться. Вы стали мемом, Вы навсегда останетесь в наших сердцах. Аноны будут поддерживать память о Вас, и пронесут Ваше бессмертие в анонналах истории.

Большое спасибо всем, кто присылал свои замечания, ошибки и прочие скриншоты.

За помощь в переводе большое спасибо: (тут будет почетный список когда тема будет оформлена).

Hide  
 
Спойлер

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Изменено пользователем Maraniro
Актуальная инфа
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

Господа переводчики, вы молодцы.

И разработчики оригинала тоже молодцы.

Но вот их тексты - вами отлично переведенные - заставляют меня плакать кровавыми слезами и править физические термины и описания с каждой новой версией. Одни и те же на одно и то же.

И я вот думаю отправить эти исправления вам для включения в мод.

...

Правда, там кроме перевода ещё две переставленные картинки из интерфейса и четыре изменённых эффекта... Но что не сделаешь ради верных терминов.

Прошу ответить, если вам это стоит отправлять.

Изменено пользователем nidjan
Ссылка на комментарий

elmorte
Господа переводчики, вы молодцы.

И разработчики оригинала тоже молодцы.

Но вот их тексты - вами отлично переведенные - заставляют меня плакать кровавыми слезами и править физические термины и описания с каждой новой версией. Одни и те же на одно и то же.

И я вот думаю отправить эти исправления вам для включения в мод.

...

Правда, там кроме перевода ещё две переставленные картинки из интерфейса и четыре изменённых эффекта... Но что не сделаешь ради верных терминов.

Прошу ответить, если вам это стоит отправлять.

Отправляйте - но желательно подробные комментарии оставить - что зачем и почему правили. Там много косяков. Мы сейчас как раз над измененными строками работаем.

Ссылка на комментарий

При установлении контакта с новым видом в диалоговом окошке часть текста наезжает на значки идеологии (варианты), исправьте, пожалуйста.

Ссылка на комментарий

Спасибо за перевод,это очень емкая и хлопотная работа. )

Ссылка на комментарий

Отправляйте - но желательно подробные комментарии оставить - что зачем и почему правили. Там много косяков. Мы сейчас как раз над измененными строками работаем.

Тогда я закидываю сюда.

Всё в версии 1.1.0, 1.2 ещё не поставил даже.

Вроде подробно.

изменения разНажмите здесь!
 в technology_l_russian.yml - двигатели и оружие.

Правка описаний (ионный ЭРД без топлива работает - да-да-да, три раза) под физику. А химический двигатель по физическим характеристикам должен давать офигенный уворот и никакую скорость. Если же сохранять оригинальные характеристики, то мне в голову пришла вот такая цепочка развития

# Thruster Components

tech_thrusters_1:0 "Ионные двигатели"

tech_thrusters_1_desc:0 "Двигатели, создающие тягу за счёт электрического ускорения ионов топлива. Простые, но слабоэффективные.\n\n"

tech_thrusters_2:0 "Плазменные двигатели"

tech_thrusters_2_desc:0 "Этот тип двигателей ускоряет превращённое в плазму топливо магнитным полем, чтоы даёт более высокую эффективность.\n\n"

tech_thrusters_3:0 "Ядерные двигатели"

tech_thrusters_3_desc:0 "Распад радиоактивных элементов в топливе выделяет достаточно энергии, чтобы разгонять корабли до огромной скорости за малое время.\n\n"

tech_thrusters_4:0 "Термоядерные двигатели"

tech_thrusters_4_desc:0 "Эти мощные двигатели, использующие термоядерную реакцию, наделяют корабль непревзойденными маневренностью и досветовой скоростью.\n\n"

# ###################################

# Engineering - Weapons

# ###################################

# - здесь правки технических описаний масс-драйвов.

# Mass Driver Branch

tech_mass_drivers_1:0 "Ускорители масс"

tech_mass_drivers_1_desc:0 "Эти орудия поражают цель, разгоняя металлические снаряды электромагнитным полем.\n\n"

tech_mass_drivers_2:0 "Спиратроны"

tech_mass_drivers_2_desc:0 "Спиратрон - более мощный вариант ускорителя масс. Снаряды разгоняются электромагнитным полем по спирали.\n\n"

tech_kinetic_artillery_2:0 "Кинетическая артиллерия"

tech_kinetic_artillery_2_desc:0 "Более мощная версия дальнобойной корабельной артиллерии с новым стволом и улучшенным компьютером управления стрельбой.\n\n"

# правка пары слов буквально.

# Auto-Cannon Branch

tech_autocannons_1:0 "Автопушки"

tech_autocannons_1_desc:0 "Крупнокалиберное баллистическое оружие, использующее фугасные снаряды. Главное достоинство этой пушки - ее высокий темп стрельбы.\n\n"

# Missile Branch

tech_missiles_3:0 "Ракеты с антиматерией"

tech_missiles_3_desc:0 "Улучшенные ракеты, оснащенные очень мощными боеголовками из антиматерии. Современная система наведения позволяет надежнее удерживать цели в захвате.\n\n"

# Warp Drives

Гипер... Это не гипер. Гипер - это пространство. а такой туннель - это природная червоточина. А у Мартьянова есть хорошее слово для такого типа сверхсвета. Плюс описания поправил под механику игры

tech_hyper_drive_1:0 "Лабиринт"

tech_hyper_drive_1_desc:0 "Подобно нитям паутины, природные червоточины соединяют гравитационные колодцы звезд. Перемещение по этим переходам со сверхсветовой скоростью является теоретически возможным.\n\n"

tech_hyper_drive_2:0 "Точки входа в Лабиринт"

tech_hyper_drive_2_desc:0 "Мы можем находить точки пространства, где корабль быстрее войдёт в червоточину. Это открытие позволит нам создать лабиринтный двигатель нового поколения.\n\n"

tech_hyper_drive_3:0 "Подпространственные потоки"

tech_hyper_drive_3_desc:0 "Новое поколение лабиринтных двигателей будет использовать подпространственные потоки, пронизывающие пространство. Это увеличит скорость входа в Лабиринт наших кораблей.\n\n"

tech_hyperlane_mapping:0 "Картографирование Лабиринта"

tech_hyperlane_mapping_desc:0 "Мы не используем природные червоточины для путешествий, но подробное картографирование галактической сети червоточин даст нам преимущество против тех, кто ею пользуется.\n\n"

#а техи варпа и вормхолов имеют пару косяков в терминах - относительно научных определений с той же вики

tech_warp_drive_1:0 "Путешествия сквозь смятое пространство"

tech_warp_drive_1_desc:0 "Если мы заключим корабль в варп-поле, создав вокруг него пузырь искривлённого пространства, то, теоретически, сможем развить сверхсветовую скорость.\n\n"

tech_warp_drive_2:0 "Стабилизаторы варп-поля"

tech_warp_drive_2_desc:0 "Улучшенные способы стабилизации варп-поля позволяют нашим кораблям перемещаться дальше и тратить меньше энергии.\n\n"

tech_warp_drive_3:0 "Уловители частиц для варп-двигателя"

tech_warp_drive_3_desc:0 "Эти революционные уловители устанавливаются на варп-двигатели и собирают виртуальные частицы, восполняя запас топлива.\n\n"

tech_wormhole_generation_1:0 "Безмассовые червоточины"

tech_wormhole_generation_1_desc:0 "Создавая червоточину, мы устанавливаем временную связь между двумя различными точками обычного пространства. Перемещение между этими точками будет почти мгновенным.\n\n"

tech_wormhole_generation_2:0 "Калибрующая матрица червоточины"

tech_wormhole_generation_2_desc:0 "Для создания стабильной червоточины необходимы время и огромные объемы энергии, но специальные калибраторы могут упростить этот процесс.\n\n"

tech_wormhole_generation_3:0 "Сдерживающие поля червоточины"

tech_wormhole_generation_3_desc:0 "Эти сдерживающие поля позволяют создавать более мощные червоточины и устранить опасность возникновения подпространственного энергетического каскада.\n\n"

# Laser Branch - правка физических описаний -___- плюс канонiчные сокращения для рентгеновских и гамма-лазеров

tech_lasers_1:0 "Красные лазеры"

tech_lasers_1_desc:0 "Лазерное оружие поражает цели когерентным излучением, причиняя урон за счет быстрого нагрева до очень высокой температуры.\n\n"

tech_lasers_2:0 "Синие лазеры"

tech_lasers_2_desc:0 "Синие лазеры мощнее, чем красные - они генерируют более энергичное электромагнитное излучение, которое воспринимается большинством органических форм жизни как синий или фиолетовый свет.\n\n"

tech_lasers_4:0 "Разеры"

tech_lasers_4_desc:0 "Рентгеновские лазеры излучают более короткие волны, чем ультрафиолетовые, поэтому их разрушительная сила еще выше.\n\n"

tech_lasers_5:0 "Гразеры"

tech_lasers_5_desc:0 "Гамма-лазеры генерируют электромагнитное излучение с очень высокой частотой. Это - самый разрушительный вид лазерного оружия.\n\n"

# Disruptor Weapons

дезинтеграторы это ж экстрадименшионал вепон. а щитобойки - совсем другое

и у торпед немного подкорректировал текст.

tech_disruptors_1:0 "Щитобой"

tech_disruptors_1_desc:0 "Щитобои выпускают энергетические стрелы, которые ослабляют и разрывают связи между молекулами, составляющими атомы цели.\n\n"

tech_disruptors_2:0 "Ионные щитобои"

tech_disruptors_2_desc:0 "Эти улучшенные щитобои поражают цели более мощными ионными стрелами, но не уступают по скорострельности своим предшественникам.\n\n"

tech_disruptors_3:0 "Фазовые щитобои"

tech_disruptors_3_desc:0 "Особо мощные щитобои, чьи сгустки энергии наносят огромный урон всякому, кому «повезет» оказаться на их пути.\n\n"

tech_energy_torpedoes_1:0 "Протонные торпеды"

tech_energy_torpedoes_1_desc:0 "Эти энергетические торпеды могут беспрепятственно проходить сквозь отражатели и щиты.\n\n"

tech_energy_torpedoes_2:0 "Нейтронные торпеды"

tech_energy_torpedoes_2_desc:0 "Улучшенные энергетические торпеды, использующие нейтронные заряды, подобно предшественницам, свободно проходят сквозь энергетические щиты.\n\n"

[Cкрыть]

изменения дваНажмите здесь!
  в l_russian.yml

Собственно, те же изменения в названиях и описаниях ССД и оружия, просто во все места

FE_FTL:0 "Допустимая сверхсветовая технология"

FE_FTL_TOOLTIP:0 "§HДопустимая сверхсветовая технология§!\nПараметр определяет, какой метод путешествия со сверхсветовой скоростью может быть выбран обычными империями. По умолчанию разрешены все три метода (варп, Лабиринт и червоточины)."

starting_weapons_lasers:0 "Энергетическое оружие"

starting_weapons_projectiles:0 "Кинетическое оружие"

starting_weapons_missiles:0 "Ракетное оружие"

starting_weapons_lasers_desc:0 "Лазеры поражают цели когерентным световым излучением, причиняя урон за счет быстрого нагрева до очень высокой температуры. Они эффективны на короткой и средней дистанции."

starting_weapons_projectiles_desc:0 "Электромагнитные катапульты ускоряют снаряд, поражая цель с невероятной скоростью. Дальность действия ограничена, однако кинетическая энергия и скорострельность весьма высоки."

starting_weapons_missiles_desc:0 "Ракеты класса «космос-космос» с ядерными боеголовками. Имеют огромную дальность действия, но система ПВО может сбить такую ракету."

starting_ftl_warp:0 "Варп"

starting_ftl_hyperdrive:0 "Лабиринт"

starting_ftl_warp_desc:0 "Варп-двигатель окружает корабль «пузырем» искривлённого пространства, разгоняя его до сверхсветовой скорости. Корабль свободно путешествует между звездами, но сравнительно медленно, если учесть огромные расстояния."

starting_ftl_hyperdrive_desc:0 "Лабиринтный двигатель позволяет кораблю на какое-то время войти в природную червоточину. Перелеты между звездами занимают мало времени, но доступные маршруты ограничены существующим Лабиринтом."

HYPER_DRIVE_1:0 "Лабиринтный двигатель I"

HYPER_DRIVE_1_DESC:0 "Корабли, оснащенные лабиринтными двигателями, могут путешествовать только по Лабиринту, но способны начинать сверхсветовое путешествие из любой точки системы."

HYPER_DRIVE_2:0 "Лабиринтный двигатель II"

HYPER_DRIVE_2_DESC:0 "$HYPER_DRIVE_1_DESC$"

HYPER_DRIVE_3:0 "Лабиринтный двигатель III"

HYPER_DRIVE_3_DESC:0 "$HYPER_DRIVE_1_DESC$"

И те же изменения в описании оружия и модулей + переименованные дизрапторы и старшие лазеры

RED_LASER:0 "Красный лазер"

RED_LASER_DESC:0 "Лазерное оружие поражает цели когерентным излучением, причиняя урон за счет быстрого нагрева до очень высокой температуры."

BLUE_LASER:0 "Синий лазер"

BLUE_LASER_DESC:0 "Синие лазеры мощнее, чем красные - они генерируют более энергичное электромагнитное излучение, которое воспринимается большинством органических форм жизни как синий или фиолетовый свет."

XRAY_LASER:0 "Разер"

XRAY_LASER_DESC:0 "Рентгеновские лазеры излучают ещё более короткие волны, чем ультрафиолетовые, поэтому их разрушительная сила еще выше."

GAMMA_LASER:0 "Гразер"

GAMMA_LASER_DESC:0 "Гамма-лазеры генерируют электромагнитное излучение с очень высокой частотой. Это - самый разрушительный вид лазерного оружия."

DISRUPTOR_1:0 "Щитобой"

DISRUPTOR_1_DESC:0 "Щитобои выпускают энергетические стрелы, которые ослабляют и разрывают связи между молекулами, составляющими атомы цели."

DISRUPTOR_2:0 "Ионная щитобой"

DISRUPTOR_2_DESC:0 "Эти улучшенные щитобои поражают цели более мощными ионными стрелами, но не уступают по скорострельности своим предшественникам."

DISRUPTOR_3:0 "Фазовый щитобой"

DISRUPTOR_3_DESC:0 "Особо мощные щитобои, чьи сгустки энергии наносят огромный урон всякому, кому «повезет» оказаться на их пути."

ENERGY_TORPEDO_1:0 "Протонные торпеды"

ENERGY_TORPEDO_1_DESC:0 "Эти энергетические торпеды могут беспрепятственно проходить сквозь отражатели и щиты."

ENERGY_TORPEDO_2:0 "Нейтронные торпеды"

ENERGY_TORPEDO_2_DESC:0 "Улучшенные энергетические торпеды, использующие нейтронные заряды, подобно предшественницам, свободно проходят сквозь энергетические щиты."

MISSILE_3:0 "Ракеты с антиматерией"

MISSILE_3_DESC:0 "Улучшенные ракеты, оснащенные очень мощными боеголовками из антиматерии. Современная система наведения позволяет им надежнее удерживать цели в захвате."

MASS_DRIVER_1:0 "Ускоритель масс"

MASS_DRIVER_1_DESC:0 "Эти орудия поражают цель, разгоняя металлические снаряды электромагнитным полем."

MASS_DRIVER_2:0 "Спиратрон"

MASS_DRIVER_2_DESC:0 "Спиратрон - более мощный вариант ускорителя масс. Снаряды разгоняются электромагнитным полем по спирали."

KINETIC_ARTILLERY_2:0 "Кинетическая артиллерия"

KINETIC_ARTILLERY_2_DESC:0 "Более мощная версия дальнобойной корабельной артиллерии с новым стволом и улучшенным компьютером управления стрельбой."

AUTOCANNON_1:0 "Автопушка"

AUTOCANNON_1_DESC:0 "Крупнокалиберное баллистическое оружие, использующее фугасные снаряды. Главное достоинство этой пушки - ее высокий темп стрельбы."

TECH_UNLOCK_THRUSTER_1_TITLE:0 "§HОткрывает компонент:§! Ионный двигатель"

TECH_UNLOCK_THRUSTER_1_DESC:0 "§HИонный двигатель§!\nДвигатель, создающий тягу за счёт электрического ускорения ионов топлива. Простой, но слабоэффективный."

TECH_UNLOCK_THRUSTER_2_TITLE:0 "§HОткрывает компонент:§! Плазменный двигатель"

TECH_UNLOCK_THRUSTER_2_DESC:0 "§HПлазменный двигатель§!\nЭтот тип двигателей ускоряет превращённое в плазму топливо магнитным полем, чтоы даёт более высокую эффективность."

TECH_UNLOCK_THRUSTER_3_TITLE:0 "§HОткрывает компонент:§! Ядерный двигатель"

TECH_UNLOCK_THRUSTER_3_DESC:0 "§HЯдерный двигатель§!\nРаспад радиоактивных элементов в топливе выделяет достаточно энергии, чтобы разгонять корабли до огромной скорости за малое время."

TECH_UNLOCK_THRUSTER_4_TITLE:0 "§HОткрывает компонент:§! Термоядерный двигатель"

TECH_UNLOCK_THRUSTER_4_DESC:0 "§HТермоядерный двигатель§!\nЭти мощные двигатели, использующие термоядерную реакцию, наделяют корабль непревзойденными маневренностью и досветовой скоростью."

TECH_UNLOCK_HYPERDRIVE_1_TITLE:0 "§HОткрывает компонент:§! Лабиринтный двигатель I"

TECH_UNLOCK_HYPERDRIVE_1_DESC:0 "§HГипердвигатель I§!\n$tech_hyper_drive_1_desc$"

TECH_UNLOCK_HYPERDRIVE_2_TITLE:0 "§HОткрывает компонент:§! Лабиринтный двигатель II"

TECH_UNLOCK_HYPERDRIVE_2_DESC:0 "§HГипердвигатель II§!\n$tech_hyper_drive_2_desc$"

TECH_UNLOCK_HYPERDRIVE_3_TITLE:0 "§HОткрывает компонент:§! Лабиринтный двигатель III"

TECH_UNLOCK_HYPERDRIVE_3_DESC:0 "§HГипердвигатель III§!\n$tech_hyper_drive_3_desc$"

SHIP_THRUSTER_1:0 "Ионные двигатели"

SHIP_THRUSTER_1_DESC:0 "Двигатели, создающие тягу за счёт электрического ускорения ионов топлива. Простые, но слабоэффективные."

SHIP_THRUSTER_2:0 "Плазменные двигатели"

SHIP_THRUSTER_2_DESC:0 "Этот тип двигателей ускоряет превращённое в плазму топливо магнитным полем, чтоы даёт более высокую эффективность."

SHIP_THRUSTER_3:0 "Ядерные двигатели"

SHIP_THRUSTER_3_DESC:0 "Распад радиоактивных элементов в топливе выделяет достаточно энергии, чтобы разгонять корабли до огромной скорости за малое время."

SHIP_THRUSTER_4:0 "Термоядерные двигатели"

SHIP_THRUSTER_4_DESC:0 "Эти мощные двигатели, использующие термоядерную реакцию, наделяют корабль непревзойденными маневренностью и досветовой скоростью."

SMALL_XRAY_LASER:0 "Малый разер"

MEDIUM_XRAY_LASER:0 "Средний разер"

LARGE_XRAY_LASER:0 "Большой разер"

PD_XRAY_LASER:0 "Оборонительный разер"

SMALL_GAMMA_LASER:0 "Малый гразер"

MEDIUM_GAMMA_LASER:0 "Средний гразер"

LARGE_GAMMA_LASER:0 "Большой гразер"

PD_GAMMA_LASER:0 "Оборонительный гразер"

SMALL_DISRUPTOR_1:0 "Малый щитобой"

MEDIUM_DISRUPTOR_1:0 "Средний щитобой"

LARGE_DISRUPTOR_1:0 "Большой щитобой"

SMALL_DISRUPTOR_2:0 "Малый ионный щитобой"

MEDIUM_DISRUPTOR_2:0 "Средний ионный щитобой"

LARGE_DISRUPTOR_2:0 "Большой ионный щитобой"

SMALL_DISRUPTOR_3:0 "Малый фазовый щитобой"

MEDIUM_DISRUPTOR_3:0 "Средний фазовый щитобой"

LARGE_DISRUPTOR_3:0 "Большой фазовый щитобой"

HYPER_DRIVE:0 "Лабиринтный двигатель"

feature_hyperlanes:0 "Картографирование Лабиринта"

feature_hyperlanes_desc:0 "Позволяет подробно картографировать все природные червоточины в галактике."

Буквально опечатка в описании астероида. поправил

pc_asteroid:0 "Астероид"

pc_asteroid_desc:0 "Большой астероид, или малая планета, замеченная в плотном скоплении более мелких космических тел."

И ещё одна

PD_GAUSS_CANNON:0 "Оборонительный гаусс-система"

[Cкрыть]

Точнее, не подробно, но правки технических описаний... Линки на википедию и тыды расставить надо было?

А глобальные изменения - гипер и цепочка движков - я попытался объяснить. Могу поподробнее.

Изменено пользователем Alex_
Объединил
Ссылка на комментарий

mister00
Точнее, не подробно, но правки технических описаний... Линки на википедию и тыды расставить надо было?

А глобальные изменения - гипер и цепочка движков - я попытался объяснить. Могу поподробнее.

Может у Элморте другое мнение и он его напишет, но я считаю, что вносить такие серьезные смысловые правки в написанный разработчиками текст нельзя. Мы не должны искажать их задумку, даже если физически это неправильно сформулировано (мы конечно проверим как это в английской локализации, может в некоторых местах из этих просто неправильно перевели). Если хотите, то сначала надо капать на мозги разрабам, чтобы они у себя исправили.

Изменено пользователем mister00
Ссылка на комментарий

Может у Элморте другое мнение и он его напишет, но я считаю, что вносить такие серьезные смысловые правки в написанный разработчиками текст нельзя. Мы не должны искажать их задумку, даже если физически это неправильно сформулировано.

Окей. Я понимаю ваше мнение.

Но прошу учесть и моё.

ИМХаНажмите здесь!
 Вся физика у Стеллариса - в этих описаниях. Нигде более. И здесь у них ошибки. Им простительно, они стратеги, а не физики, но - царапает. Как вылезающий за кнопку текст.

Поэтому правки по большей части - исправление чего-то вроде "Эти электромагнитные пусковые установки поражают цель, разгоняя бронебойные снаряды с помощью магнитов." на "Эти орудия поражают цель, разгоняя металлические снаряды электромагнитным полем." - всего лишь более корректные формулировки. Да, и варп с червоточинами тоже. Не прошу даже поверить, всё легко проверяется гуглом.

Дизрапторы вообще обозваны дезинтеграторами уже переводчиками на русский Парадоксов. Чистый косяк.

Смысловые правки - переименование двигателей и гипердрайва - внесены по следующим причинам.

Задумка 4-х типов двигателей - геймплейная. Именование их провели по самым известным образцам - да, я считаю, что понял их задумку. Проблема - известные образцы по физике не соответствуют геймплейным характеристикам.

Химические - высокая тяга (т.е. уворот), малая скорость.

Ионные - малая тяга, средняя скорость.

Плазменные - тяга ниже средней, скорость выше средней

Импульсные - тяга и скорость высокие

По балансу, геймплею, и задумке эти параметры растут параллельно. По физике для заявленных типов - нет.

Поэтому - исправляю. Предложенная мной вариация не меняет задумку авторов, лишь исправляет ошибки. Да, и в описаниях движков тоже.

Гипер - тут объяснить чуть сложнее. И имховей.

С одной стороны: гипер - почётный член клуб сверхсветовых технологий.

Но обычно он - другой. Больше похожий на игровой варп.

А вот именно такой тип ССД (прямой природный коридор между двумя или более звёздами) зовётся природными червоточинами, или, как у Мартьянова, Лабиринтом. С мелкой поправкой - требуется точка входа... Но это же второй тех по гипердрайву! Даже в оригинале!

Собственно, поэтому его называть Лабиринтом мне проще, чем гипером.

(в сторону) Подозреваю, любой, кто играл на этом ССД, согласится, что это лабиринт.

И запоминается это название.

ИМХО, задумка здесь не нарушена. Правка - косметическая и не особо важная, но - (перемещение через прямой природный коридор между двумя звёздами) != гипер.

Всё, я закончил.

[Cкрыть]
Если хотите, то сначала надо капать на мозги разрабам, чтобы они у себя исправили.

Покапать на мозг разрабам FTGJ? Само собой. Но им - отдельно. Правда, с теми же правками. И - завтра.

Ссылка на комментарий

elmorte
Окей. Я понимаю ваше мнение.

Но прошу учесть и моё.

ИМХаНажмите здесь!
 Вся физика у Стеллариса - в этих описаниях. Нигде более. И здесь у них ошибки. Им простительно, они стратеги, а не физики, но - царапает. Как вылезающий за кнопку текст.

Поэтому правки по большей части - исправление чего-то вроде "Эти электромагнитные пусковые установки поражают цель, разгоняя бронебойные снаряды с помощью магнитов." на "Эти орудия поражают цель, разгоняя металлические снаряды электромагнитным полем." - всего лишь более корректные формулировки. Да, и варп с червоточинами тоже. Не прошу даже поверить, всё легко проверяется гуглом.

Дизрапторы вообще обозваны дезинтеграторами уже переводчиками на русский Парадоксов. Чистый косяк.

Смысловые правки - переименование двигателей и гипердрайва - внесены по следующим причинам.

Задумка 4-х типов двигателей - геймплейная. Именование их провели по самым известным образцам - да, я считаю, что понял их задумку. Проблема - известные образцы по физике не соответствуют геймплейным характеристикам.

Химические - высокая тяга (т.е. уворот), малая скорость.

Ионные - малая тяга, средняя скорость.

Плазменные - тяга ниже средней, скорость выше средней

Импульсные - тяга и скорость высокие

По балансу, геймплею, и задумке эти параметры растут параллельно. По физике для заявленных типов - нет.

Поэтому - исправляю. Предложенная мной вариация не меняет задумку авторов, лишь исправляет ошибки. Да, и в описаниях движков тоже.

Гипер - тут объяснить чуть сложнее. И имховей.

С одной стороны: гипер - почётный член клуб сверхсветовых технологий.

Но обычно он - другой. Больше похожий на игровой варп.

А вот именно такой тип ССД (прямой природный коридор между двумя или более звёздами) зовётся природными червоточинами, или, как у Мартьянова, Лабиринтом. С мелкой поправкой - требуется точка входа... Но это же второй тех по гипердрайву! Даже в оригинале!

Собственно, поэтому его называть Лабиринтом мне проще, чем гипером.

(в сторону) Подозреваю, любой, кто играл на этом ССД, согласится, что это лабиринт.

И запоминается это название.

ИМХО, задумка здесь не нарушена. Правка - косметическая и не особо важная, но - (перемещение через прямой природный коридор между двумя звёздами) != гипер.

Всё, я закончил.

[Cкрыть]

Покапать на мозг разрабам FTGJ? Само собой. Но им - отдельно. Правда, с теми же правками. И - завтра.

Мы можем вместе покапать на мозг. Не обещаю, что они нас услышат - но думаю если четко сформулировать - и заручиться поддержкой на плазе - могут услышать. Частично Ваши правки можно принять и сейчас - но если Вы проделали такую работу - можем сформулировать месседж, приложить ссылки/аргументы/обоснование.

Ссылка на комментарий

elmorte

Обновление 1.2.1. в шапке и в стиме.

Замечания, баги, предложения принимаются. Скрины и сейвы особо приветствуются.

Изменено пользователем elmorte
Ссылка на комментарий

Фарс

Не переведена строчка в описании Новый точечный рисунок.bmp.И по поводу типа угасшей империи "Святые стражы"Новый точечный рисунок (2).bmp, Не логичней ли будет 

Изменено пользователем Фарс
Ссылка на комментарий

Фарс

Не переведена строчка в описании.

3aIms1H.png.


И по поводу типа угасшей империи "Святые стражи", Не логичней ли будет переименовать их в "Стражей святынь"? Ведь они вроде как святые миры охраняют.

b7E5rJL.png

Ссылка на комментарий

mister00
15 минут назад, Фарс сказал:

Не переведена строчка в описании.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть содержимое

3aIms1H.png.


И по поводу типа угасшей империи "Святые стражи", Не логичней ли будет переименовать их в "Стражей святынь"? Ведь они вроде как святые миры охраняют.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть содержимое

b7E5rJL.png

 

1. Мы пытались, пока что это не представляется возможным.

Ссылка на комментарий

Pshek

Разеры и тому подобное вот неплохие предложения. А вот такие переделки как "лабиринт" не для корректировки перевода. 

Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Учителя-Человек Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Надежда Волков

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Наказы учителя не влезают (мне кстати второй раз они выпали, но это уже баг игры)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Сапфировый Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

elmorte
16 часов назад, had сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Учителя-Человек Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Надежда Волков

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Наказы учителя не влезают (мне кстати второй раз они выпали, но это уже баг игры)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Сапфировый Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Мод Рашн Неймс включен?

Ссылка на комментарий

2 hours ago, elmorte said:

 

Мод Рашн Неймс включен?

Да, сапфировый наверное оттуда, но я поленился проверять.

Изменено пользователем had
Ссылка на комментарий

elmorte

Ок. Но такие длиннющие названия - скорее всего тоже оттуда. Попробую что-то сделать. Спасибо!

Ссылка на комментарий

elmorte
22 часа назад, had сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Учителя-Человек Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Надежда Волков

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Наказы учителя не влезают (мне кстати второй раз они выпали, но это уже баг игры)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Сапфировый Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Нужен сейв с наказами учителя.

Ссылка на комментарий

14 hours ago, elmorte said:

 

Нужен сейв с наказами учителя.

Вбей просто чит

event anomaly.4141 0

 

Я кстати удалил ваши правки интерфейса, может со шрифтами из мода это нормально смотрится.

 

Да, как раз мод обновился и появились изменения в интерфейсе. Эдикт теперь влезает.

Реквестирую версию без правок интерфейса, чтобы можно было играть с 1080п модом.

Изменено пользователем had
Ссылка на комментарий

elmorte
18 часов назад, had сказал:

Вбей просто чит

event anomaly.4141 0

 

Я кстати удалил ваши правки интерфейса, может со шрифтами из мода это нормально смотрится.

 

Да, как раз мод обновился и появились изменения в интерфейсе. Эдикт теперь влезает.

Реквестирую версию без правок интерфейса, чтобы можно было играть с 1080п модом.

 

Просьба сообщать об этом заранее, я ищу ошибки там, где их нет (а время мое стоит ой как недешево) - или же если есть баг, проверяйте его ТОЛЬКО с нашим модом. Так что жду перевод 173 у.е. - реквизиты для оплаты сброшу в личку.

Спасибо.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 290
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 87105

Лучшие авторы в этой теме

  • elmorte

    75

  • had

    26

  • mister00

    23

  • bambarabum

    11

  • Император Человечества

    8

  • Roman79

    7

  • Castellus

    6

  • Late

    6

  • Svobodnyi

    5

  • Gnyll

    5

  • Feas

    4

  • HugoBo-SS

    4

  • rin_01

    4

  • nidjan

    4

  • krik

    3

  • RiscoUK

    3

  • Dhoven

    3

  • AhJong

    3

  • Голова жирафа

    3

  • Allizard

    3

  • rockon1

    3

  • LastChild

    3

  • Дoбро

    2

  • babaj

    2

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

elmorte

Шапка темы в процессе оформления.   Всем привет. Анонсируем Вам космическую операцию по спасению Русской локализации замечательной игры. Инсталлятора не будет до 1.5.1. В с

Dhoven

Когда уже будет инсталятор на 1.5.1? 

elmorte

1) Это сделано специально, т.к. там три строки текста. 2) Убрать можно - просто отключите мод или удалите из мода файл outliner.gui/.gfx.

ivas

Баг в пиратской версии локализации имен : при установке создает 2 файла "rus_names_geks.mod" и "rus_names_geks.zip". Но в файле "rus_names_geks.mod" указан некорректный путь до 2 файла. Указано a

Eorl

Работа над проектом уже идет   Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.   [автор] Работаем. Немного переоценили свои силы.

HugoBo-SS

Там  - шрифты Вот, вроде, альфапервевод 1.4 целиком. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. На томресурсе есть и другие фиксы руссика, поиск в помощь Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

HugoBo-SS

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

HugoBo-SS

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...