Часть I: Возвращение Старка
Джон преклонил колено. Король хмуро уставился в его сторону, сердито отшвырнув пергамент.
— А, лорд Сноу. Я слышал, ты отказался от поста Лорда Командующего. — сказал он.
— Потому что я принимаю ваше предложение, ваше величество.
Лицо Станниса просветлело.
— Но при двух условиях. — поспешил добавить Джон.
— Каких? — вновь нахмурился король.
— Вы не станете сжигать Манса, и не будете никого принуждать отрекаться от Старых Богов.
Взгляд Станниса посуровел ещё больше. Джон взглянул на Мелисандру. Её красные глаза выражали скорее удивление, нежели гнев.
— Неужели ты предпочтёшь бессильных идолов Владыке Света? — начала было она, но была прервана Станнисом.
— Суровые условия, бастард. — король скрежетнул зубами. — Но я их приму, если такова цена за Север.
Он взял отброшенный ранее пергамент и прочитал отрывок из письма:
— «Медвежий Остров не признает иного короля, кроме Короля Севера, и имя его — Старк». — король отложил письмо и продолжил — Подобные ответы я получаю ото всех лордов Севера. Все знаменосцы твоего лорда-отца, не считая Карстарков, отвернулись от меня. Неужели на всем севере не нашлось ни одного человека чести, кроме Арнольфа Карстарка?
Арнольф был дядей последнего лорда, Рикарда. Он стал кастеляном Кархолда, когда его племянник с сыновьями отправились с Роббом на юг, и он первым прислал ворона Станнису, объявив о своей присяге. У Карстарков и не было иного выбора, вынужден был признать Джон. Рикард Карстарк предал лютоволка и пролил львиную кровь. Единственной надеждой Кархолда был олень, и Станнис это понимал не хуже Джона.
— Теперь они пойдут за вами, государь. — заметил Джон.
— Они пойдут за тобой, за Старком. Что же касаемо тебя, то ты, в свою очередь, поклянёшься в верности мне. — с некоторым неудовольствием поправил его Станнис. — И что на счёт одичалых? Ты возьмёшь в жёны их принцессу?
— Да. — только и молвил Джон, совладав с порывом в очередной раз попытаться открыть королю глаза на обычаи одичалых.
Её образ возник в его голове сам собой: стройная, полногрудая, грациозная даже в покое, с высокими, резко очерченными скулами и толстой медовой косой до пояса.
— Хорошо. Я велю собрать всех в главном дворе. Хочу снять с тебя клеймо бастарда и услышать твою клятву прилюдно. — произнося эти слова, Станнис позволил себе улыбнуться.
* * *
Стражи, на входе в башню занимаемую королём, молча расступились, пропуская Джона. На этот раз они не стали требовать, чтобы он сдал оружие. Поднявшись в покои Станниса, Джон увидел что здесь уже вовсю идёт военный совет. На столе была разложена карта Севера, над которой сгрудились король и его знаменосцы, обсуждая план будущей кампании.
— Вы посылали за мной, ваше величество. — привлёк Джон их внимание.
Станнис поднял голову. "Сегодня он вовсе не кажется угрюмым" — подумал Джон.
— У меня хорошие новости, Старк. — король кивнул на стопку писем на углу стола. — На нашей стороне выступают Гловеры, Амберы, Мормонты и горные кланы. Риды, Флинты, Уайтхиллы, Толхарты и Кассели просят дать им время собрать силы, но тоже заверяют в своей верности. На стороне Болтонов остались лишь Рисвеллы и Мандерли, да Барбри Дастин. Они обречены.
— Лорд Минога поддерживает Русе Болтона лишь на словах, он до сих пор не преклонил колена. Сомневаюсь, что что-то изменится, пока его старший сын в плену у Ланнистеров.
— И это нам на руку. — согласился Станнис. — Но я позвал тебя для другого.
— Для чего, мой государь? — спросил Джон.
— Я хочу вверить тебе командование над частью моей армии. Поведёшь людей в бой. Теперь ты лорд, и тебе будет полезно заслужить их уважение, а не рассчитывать только на своё громкое имя.
Джон замялся на пару секунд, с удивлением посмотрев на Станниса. Тот тоже смотрел на Старка, но уже испытующе.
— Это большая честь, ваше величество, но я уже собрал свой отряд. Я возглавлю его. — ответил Джон, слегка поклонившись.
— Сколько у тебя людей?
— Почти тысяча. Мне присягают и мои братья, и межевые рыцари, и многие другие. Одичалые клянутся разорвать моих врагов.
— Хорошо, пусть так. — кивнул Станнис. — Вели им готовиться. Мы скоро выступаем.
* * *
Проехав через Северные ворота, Джон огляделся. Прошёл уже год после сожжения, но Винтерфелл всё ещё хранил его следы: Первая Твердыня обрушилась, от неё остался только обгоревший каркас, теплицы были разбиты, все фрукты и овощи в них вымерзли. Пришпорив коня, и оказавшись в Главном дворе, он заметил очередные следы разрушений: лежащую в руинах септу леди Кейтилин, сожжённую Воронью вышку и обрушившуюся конюшню, хотя последняя явно была новой. Помимо неё, в глаза бросались и другие свидетельства пребывания захватчиков: множество шатров во внутренних дворах, где размещались войска, и наспех отреставрированный Великий чертог.
Обернувшись, Джон посмотрел на Болтонов. Оба шли пешком, со связанными руками и в окружении солдат Станниса. Русе был невозмутим, как всегда. Рамси же нервничал, заметил Джон со мстительным удовлетворением. В это время колонна, состоящая из лордов Севера со свитой, солдат Станниса и высокородных пленников, добралась до входа в Великий чертог. Прежде чем войти, лорд Старк приказал соорудить эшафот.
Займя место лорда, Джон принял присягу своих знаменосцев. Покончив с этим, он велел привести пленников. Без всякой деликатности, их втащили в чертог и поставили на колени перед лордом. Всего их было четверо: Русе и Рамси Болтоны, Рикард Рисвелл и Барбри Дастин. Пятым был Виман Мандерли, единственный, кого не стали связывать, и кому позволили придти самостоятельно. Из-за своей комплекции, встать на колени он не мог, поэтому остался стоять. Начать Джон решил с него:
— Лорд Мандерли, ваши действия мне в целом известны. Я не держу на вас зла. Поклянитесь мне в верности, и будете свободны!
Виман Мандерли незамедлительно исполнил волю лорда Винтерфелла.
— Однако, я желаю, чтобы позже вы мне подробно рассказали о своей роли в этой войне. — добавил Джон и обратился к следующему. — Лорд Рисвелл, мне известно, что союз с Болтанами заключил ваш отец, недавно преставившийся, вы же едва стали лордом. Вы будете прощены и отпущены на свободу, если преклоните колено.
Рикард Рисвелл последовал примеру лорда Мандерли.
— Леди Дастин. — продолжил Джон. — В отличии от двух предыдущих лордов, вы абсолютно виновны. Вы были верны Болтонам совершенно искренне. О причинах толкнувших вас на это, я догадываюсь - это дела давние, семейные и весьма... интимные. Преклоните колено, и как и прочие будете прощены.
Она улыбнулась своим мыслям, но всё же преклонила колено и принесла клятву.
В чертоге повисло напряжённое молчание. Теперь Джон смотрел на Болтонов.
— Русе Болтон, тот эшафот, который я приказал соорудить, для вас... — начал он, но был перебит.
— Король Станнис пообещал сохранить мне жизнь, в обмен на сдачу. Я выполнил его условия. Вы нарушите своё слово? — посмотрел он на Станниса, стоящего в стороне, сохраняя поразительную невозмутимость.
— ... должен бы быть. — закончил Джон. — Но король дарует вам жизнь. Я бы не стал. Вы и так проиграли, когда армия вашего сына была разбита у Вершины, а Винтерфелл был взят в осаду.
— Я сэкономил вам массу времени и жизней солдат, не так ли? — заметил Русе.
— Но ваши преступления должны быть наказаны. Вы будете последним из своего рода и увидите как он умрёт вместе с вами! — Джон встал. — В темницу его! А этого - на плаху. Я казню его сам.
Солдаты с охотой принялись исполнять оба приказа. Рамси вскочил и попытался бежать, но получил сильный удар кулаком в лицо и упал. Его схватили за шкирку и выволокли. Чертог огласился возгласами: "Ура!", "Правильно!", "Пусть получат по заслугам!". Посмотрев на Станниса, Джон увидел что тот одобрительно кивает ему, а Давос беззвучно аплодирует.
Снаружи собралось уже множество народа, желающего поглазеть на казнь. Двое дюжих молодцев надёжно удерживали голову Болтона на плахе. Занося меч, Джон громко произнёс:
— Тот, кто выносит приговор, сам заносит меч!
Удар.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (300-й год после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 300-го по 302-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 302-го по 303-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 303-го по 304-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 304-го по 306-й годы после З.Э.)
-
Часть VI: Семейные узы
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 306-го по 313-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 313-го по 315-й годы после З.Э.)
-
Часть VII: Смутное время
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 315-го по 318-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 318-го по 320-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 320-го по 325-й годы после З.Э.)
-
Часть VIII: Наследие дней минувших
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 325-го по 330-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 330-го по 333-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 333-го по 338-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 338-го по 345-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 345-го по 373-й годы после З.Э.)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (с 373-го по 400-й годы после З.Э.)
Реставрация спойлеров и ссылок
- 5
- 1
Рекомендованные сообщения