Русификатор Victoria 2 - Страница 4 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификатор Victoria 2

Рекомендованные сообщения

В этой теме будем ждать русификатор к игре Victoria 2.

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Спасибо, но необходимости нет. По всей видимости, это та же версия, что выложена здесь на Стратегиуме. И весит столько же. А насчет руссификации, то 100% она снежковская, потому как никаким пиратам в голову не придет переводить такую вещь как Виктория! :rolleyes:

Как скажете. По-прежнему готов переслать. Кстати, можно сделать проще - я могу выложить файлы локализации. Их объем меньше 2 Мб.

Изменено пользователем ti1xoh9
Ссылка на комментарий

Расен
Как скажете. По-прежнему готов переслать. Кстати, можно сделать проще - я могу выложить файлы локализации. Их объем меньше 2 Мб.

Спасибо, вот это пожалуй можно сделать для проверки. Буду благодарен. А у вас версия от снежков?

Ссылка на комментарий

Спасибо, вот это пожалуй можно сделать для проверки. Буду благодарен. А у вас версия от снежков?

Мм, в общем и целом - да. Я кое-что подправлял по мелочи.

Ссылка на комментарий

Расен
Мм, в общем и целом - да. Я кое-что подправлял по мелочи.

А что именно подправлял, если не секрет, конечно?

Ссылка на комментарий

А что именно подправлял, если не секрет, конечно?

в переводах. И в локализации. Не устраивало и наползание слов друг на друга в некоторых менюшках.

Ссылка на комментарий

Расен
в переводах. И в локализации. Не устраивало и наползание слов друг на друга в некоторых менюшках.

можно ваш вариант посмотреть? я тоже исправлениями занимаюсь

Ссылка на комментарий

игролог
Просто читал названия областей - наржался: Краковск, Бельгийск, и, приготовьтесь, Гольштейнск

Это вы не на карте, а в файлах перевода читали? Так там всё правильно. Это не названия областей, а сокращённая форма принадлежности к государству. Например: KRA_ADJ;Краковск.;x - краковский (народ), краковская (армия), краковское (правительство).

Ссылка на комментарий

Расен
Это вы не на карте, а в файлах перевода читали? Так там всё правильно. Это не названия областей, а сокращённая форма принадлежности к государству. Например: KRA_ADJ;Краковск.;x - краковский (народ), краковская (армия), краковское (правительство).

Понятно, они написаны как сокращения, но тем не менее, что за Краковская область. Краков - исторический центр области Малая Польша. Опять же, Гольштейнская область, наверно корректней будет просто Гольштейн или Гольштиния.

Ссылка на комментарий

игролог
Понятно, они написаны как сокращения, но тем не менее, что за Краковская область. Краков - исторический центр области Малая Польша. Опять же, Гольштейнская область, наверно корректней будет просто Гольштейн или Гольштиния.

Странно, у меня такого нет. В моей версии провинция Краков входит в состав региона Западная Галиция, а Гольштейн - в состав региона Шлезвиг-Гольштейн.

Но у меня другое было...

Например, когда в окне бюджета наводил курсор на красную область диаграммы, всплывающий текст сообщал, что столько-то процентов группы не нуждаются ни в чём. (Хотя в оригинале говорится, что они не могут удовлетворить ни одну из потребностей.) Пришлось исправлять.

Или вот такая строчка в файлах локализации:

BUDGET_LOAN_CANT_REPAY;В настоящий момент у нас нет невыплаченных займов.;X

На самом деле, должно быть: "У нас нет денег для выплаты займов".

Ссылка на комментарий

dreamdimm

Создатели русификатора могли бы попотеть побольше. Но не захотели.

Ссылка на комментарий

shtirlic

подскажите есть русификатор для мода Pax Britanica?

Ссылка на комментарий

dribnyak

Кто хочет украинизовать Виктория 2, обращайтесь, начнем перекладать вместе.

Ссылка на комментарий

Константинъ

Какие файлы и что нужно испрать что бы вместо Russian Empire было написанно Российская империя?

Ссылка на комментарий

ololorin

меня бесит надпись The Russian Empire вместо нормально, всего-то нужно перевести файл 1.2. есть у кого перевод?

Ссылка на комментарий

Заходите в папку localization и открываете каждый файл и ищете командой найти что-то типо RUS_absolute_monarhi и изменяете там в ячейке с переводом(это вторая вроде) на то,что вам нужно(открывать и искать лучше естесственно экселем :) )

Изменено пользователем Shram
Ссылка на комментарий

Кто хочет украинизовать Виктория 2, обращайтесь, начнем перекладать вместе.

Привет. Давай попробуем.

P.s. Не могу отослать тебе личное сообщение. Наверное, для этого нужно добавить в друзья?

Ссылка на комментарий

ololorin

Shram

-_- я же сказал, где эта надпись находится, но не переведена не только эта надпись, но и весь файл, что неприятно.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 77
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 53302

Лучшие авторы в этой теме

  • DarkArcher

    8

  • Расен

    8

  • Helios

    7

  • ti1xoh9

    6

  • Jason

    4

  • Бидон

    3

  • class1999

    3

  • OstRaven

    2

  • Detech

    2

  • Romul_r

    2

  • игролог

    2

  • ololorin

    2

  • Virpil

    1

  • eros

    1

  • Truvor

    1

  • Serg

    1

  • Artedomielle

    1

  • Platon

    1

  • Zalamoz

    1

  • vivesector

    1

  • goody

    1

  • GWINBLADD

    1

  • 11jam11

    1

  • LALA

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...