Русская локализация The Middle-Earth Project - Страница 3 - Русификаторы и сборки - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация The Middle-Earth Project

Рекомендованные сообщения

Герцог Цербст

Перевод модификации The Middle-Earth Project

Господа, пора начинать мне переводить столь интересную модификацию. В этой теме будут складироватся все версии перевода.

Работать я предпочитаю один, но если есть желающие взять на плечи часть файлов-радушно приветствую.

Дефолт-версия папки localisation версии 0.4.1b: Скачать

На данный момент переведено 55% мода

Последняя версия перевода

Впредь, все, кто захочет нам помочь и присоединится к переводу, отпишитесь тут о своем желании и я выдам вам файл на перевод. Не стоит брать файл по своему разуму.
Изменено пользователем Lord Meowric
Мод обновлён
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Tempest

Короч дайте мне что-то перевести :D

Изменено пользователем Lord Meowric
Ссылка на комментарий

Герцог Цербст
Короч дайте мне что-то перевести :D

Окей, бери events_sauron. Сиграэль, молодец, мы будем тебя ждать. Фердинанд, бери два файла про гномов: events_dwarves и events_moria. Я сам тоже перевожу, но медленно. Вроде как, я вернусь домой 31 января, и если это будет так, то в феврале я полностью подключусь к переводу (А значит, процесс пойдет метровыми шагами) ;)

Ссылка на комментарий

Я даже не думал, что перевод клепают, ибо всё еще так сыро.

Ссылка на комментарий

Герцог Цербст
Я даже не думал, что перевод клепают, ибо всё еще так сыро.

Та начинка, что уже есть, стоит перевода. Ибо щикарно по творчеству Толкина.

Ссылка на комментарий

Tempest

Саурон

eat this!


 i 

Дефолт-версия папки localisation обновлена
 
Изменено пользователем Lord Meowric
Ссылка на комментарий

Ferdinand
Фердинанд, бери два файла про гномов: events_dwarves и events_moria.

Взял.

Ссылка на комментарий

Моя верcия сборки перевода, часть взята отсюда, часть переведена мной, календарь не включал принципиально

localisation_0.5.zip

Ссылка на комментарий

Герцог Цербст
Моя верcия сборки перевода, часть взята отсюда, часть переведена мной, календарь не включал принципиально

Эм, и что же ты дополнил?

Ссылка на комментарий

Эм, и что же ты дополнил?

просто Сравни файлы

Ссылка на комментарий

Tempest
просто Сравни файлы

в локализации 143 файла, предлагаешь все сравнивать?

Ссылка на комментарий

Sigrael

Вот так всегда. Только скажешь всем, что занят и сразу время появляется -_-

Если не занято, то могу взять traits_weapons, events_rings, traits_objects_rings_etc, и еще вроде текст по трейтам-профессиям был. Я его тоже переводил... ах да Traits_civilian. Вот. К выходным потихоньку сделаю.

Жду разрешения, корректировок целей и приступаю :D

Ссылка на комментарий

Герцог Цербст
Вот так всегда. Только скажешь всем, что занят и сразу время появляется -_-

Если не занято, то могу взять traits_weapons, events_rings, traits_objects_rings_etc, и еще вроде текст по трейтам-профессиям был. Я его тоже переводил... ах да Traits_civilian. Вот. К выходным потихоньку сделаю.

Жду разрешения, корректировок целей и приступаю :D

Traits_civilian я сейчас перевожу, все остальное-без проблем. Можешь вместо трейтс цивилиан взять main_nicknames.

Ferdinand, not bad, бери events_amroth

Изменено пользователем Герцог Цербст
Ссылка на комментарий

Sigrael
Traits_civilian я сейчас перевожу, все остальное-без проблем. Можешь вместо трейтс цивилиан взять main_nicknames.

О, хорошо. Взял. Прозвища даже интересно посмотреть будет :)

Кстати, с русиком от ванильки мод не работает. Получается, элементы из ванильки останутся на английском?

Изменено пользователем Sigrael
Ссылка на комментарий

Герцог Цербст
Кстати, с русиком от ванильки мод не работает. Получается, элементы из ванильки останутся на английском?

Даже не знаю. Нужно по-тестить, пока что да, будет на английском.

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
О, хорошо. Взял. Прозвища даже интересно посмотреть будет :)

Кстати, с русиком от ванильки мод не работает. Получается, элементы из ванильки останутся на английском?

Берешь с локализации ваниллы только папку "Localisation" и запихиваешь в саму папку игры (стандартная процедура для многих модов)

Ссылка на комментарий

Герцог Цербст
Нынешняя версия русика у кого-то работает?

У Lord Meowric все работает, главное закинуть в папку мода шрифты русского языка, и все.

Ссылка на комментарий

Ferdinand
У Lord Meowric все работает, главное закинуть в папку мода шрифты русского языка, и все.

Как закинуть?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 168
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 53883

Лучшие авторы в этой теме

  • Tempest

    42

  • Герцог Цербст

    41

  • Ferdinand

    35

  • Sigrael

    21

  • Devalor

    11

  • Old_Wayfarer

    5

  • Алeксeй

    2

  • vitovt13

    2

  • Blizz

    1

  • Comandante Raven

    1

  • Diplomate

    1

  • Gradan

    1

  • Франческа

    1

  • xSheppardx

    1

  • Repz War

    1

  • Внук Сварога

    1

  • Falin

    1

  • Frigid

    1

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...