AJlxuM 9 15.09.2014, 05:35:39 Поделиться #1 15.09.2014, 05:35:39 Господа, как Вы, наверное, уже заметили, появился новый реквест от админов на перевод патча. Так как админы отправляют мастер файл со ВСЕМ переводом, это отличный шанс отредактировать многочисленные ляпы руперевода. Правка одной строки мы с князем оценили в 3 дублона (админы дают столько же за перевод 1 строки с нуля). Нужно только решить организационные вопросы. То есть дублоны от редактирования скидывать на всю общину, или каждому по отдельности? По отдельности сложнее будет расплатиться, ибо каждую правку надо будет отметить и записать на нужного человека, с другой стороны данный подход может помочь заинтересованным личностям упороться в редактирование. Реквест находится по следующему адресу: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Решайте. Изменено 16.09.2014, 08:23:46 пользователем WhiteBear Цитата Ссылка на комментарий
Mao Chao 154 15.09.2014, 06:05:24 Поделиться #2 15.09.2014, 06:05:24 Некоторые ляпы я указывал в Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. теме. Только не нужно принимать во внимание корректировки от Lazar Rurickovic, пусть должности остаются на западный лад. Цитата Ссылка на комментарий
Diplomate 3,114 15.09.2014, 10:14:26 Поделиться #3 15.09.2014, 10:14:26 Можно записывать на каждого общинника определенные строки, которые он затем обязан скинуть. Лично я за такой вариант. Цитата Ссылка на комментарий
Mao Chao 154 15.09.2014, 10:21:19 Поделиться #4 15.09.2014, 10:21:19 Вряд ли принуждением добьёшься успехов в этом вопросе. Качественный перевод нужен самим игрокам и сами игроки должны его создать, получив за это положенное вознаграждение. Цитата Ссылка на комментарий
Torlik 1,488 15.09.2014, 10:28:35 Поделиться #5 15.09.2014, 10:28:35 Вряд ли принуждением добьёшься успехов в этом вопросе.Качественный перевод нужен самим игрокам и сами игроки должны его создать, получив за это положенное вознаграждение. Я думаю, Никита имеет в виду практику, которую часто применяет гильдия переводчиков на этом портале. Она заключается в том (допустим нужно перевести 1000 строк), что заинтересованные люди берут себе строки, к примеру с 200 по 400, переводят/правят и выкладывают. Кто-то взял с 0 по 199, кто-то с 200 по 400 и так далее, переводят, скидывают редактору, он проверяет (или не проверяет), соединяет (в файл там или как) и отдает. Соответственно из этих 200 строк сколько "правщик" изменил, столько х3 дублонов и получит. К примеру я взял строки с 0 по 199, изменил 20 строк (третью, девятую, тридцать первую и так далее), получу 60 дублонов свои, кто-то в своих 200 строках изменил всего 10, ну и так далее. Цитата Ссылка на комментарий
Mao Chao 154 15.09.2014, 10:31:25 Поделиться #6 15.09.2014, 10:31:25 Спасибо за разъяснение. Цитата Ссылка на комментарий
AJlxuM 9 15.09.2014, 10:50:49 Автор Поделиться #7 15.09.2014, 10:50:49 Перевести надо всего 52 строки разбивать даже на 3-х человек нечего. Основной вопрос в редактировании, ибо ляпов и тупо гуглотранслейта чуть более, чем дофига. делить по 300-500 строк? Можно, конечно, но кому-то попадется больше материала, кому-то меньше. Цитата Ссылка на комментарий
Deceased WhiteBear 4,397 15.09.2014, 10:59:24 Поделиться #8 15.09.2014, 10:59:24 всего 52 строкиА шуму-то сколько Единственная проблема, которая может быть - надо знать общий контекст, чтобы не пострадал смысл. Дольше по клавишам стучать, чем переводить. Цитата Ссылка на комментарий
vonBulka 676 15.09.2014, 14:50:53 Поделиться #9 15.09.2014, 14:50:53 А шуму-то сколько Единственная проблема, которая может быть - надо знать общий контекст, чтобы не пострадал смысл. Дольше по клавишам стучать, чем переводить. Я так понимаю есть доброволец?) Цитата Ссылка на комментарий
Deceased WhiteBear 4,397 15.09.2014, 15:10:39 Поделиться #10 15.09.2014, 15:10:39 Я так понимаю есть доброволец?)Только среди вас. Мне ещё с неделю ни до чего, еле время для игры урываю. Цитата Ссылка на комментарий
vonBulka 676 15.09.2014, 15:35:17 Поделиться #11 15.09.2014, 15:35:17 Только среди вас. Мне ещё с неделю ни до чего, еле время для игры урываю. У меня с русским то проблемы, а с английским подавно) Изменено 15.09.2014, 15:35:29 пользователем SuperBul Цитата Ссылка на комментарий
Diplomate 3,114 15.09.2014, 15:47:20 Поделиться #12 15.09.2014, 15:47:20 Тогда все строки возьму я. Цитата Ссылка на комментарий
AJlxuM 9 15.09.2014, 17:22:11 Автор Поделиться #13 15.09.2014, 17:22:11 Блин, проблема не в 52-х строках, их я может сам переведу, нужны редакторы, а не переводчик, которые смогут весь тот трешак, скопившийся за годы в переводе, разгрести. Цитата Ссылка на комментарий
Deceased WhiteBear 4,397 15.09.2014, 17:35:52 Поделиться #14 15.09.2014, 17:35:52 нужны редакторыПравить можно прямо заменой по старому тексту, или надо какие-нибудь вставки оформлять? Сколько строк примерно надо просмотреть? И какой срок? Цитата Ссылка на комментарий
AJlxuM 9 15.09.2014, 17:40:33 Автор Поделиться #15 15.09.2014, 17:40:33 Править можно прямо заменой по старому тексту, или надо какие-нибудь вставки оформлять? Сколько строк примерно надо просмотреть? И какой срок? Срок, думаю, неделя-полторы, редактировать прямо по старому тексту в гуглодоке. Цитата Ссылка на комментарий
Diplomate 3,114 15.09.2014, 18:36:07 Поделиться #16 15.09.2014, 18:36:07 Объясните для тупых, что мня нужно сделать, чтобы начать перевод? И какие строки именно мне редактировать/переводить? Изменено 15.09.2014, 20:15:04 пользователем Diplomate Цитата Ссылка на комментарий
AJlxuM 9 16.09.2014, 05:57:54 Автор Поделиться #17 16.09.2014, 05:57:54 Объясните для тупых, что мня нужно сделать, чтобы начать перевод? И какие строки именно мне редактировать/переводить? Пишите в личку за разъяснениями. Цитата Ссылка на комментарий
Deceased WhiteBear 4,397 16.09.2014, 08:21:00 Поделиться #18 16.09.2014, 08:21:00 В общем, если будет ссылка на гугледок, могу некоторое участие в редактировании принять - в основном по ночам. Обещать какой-то объем не берусь, реал не позволяет давать гарантии. Изменено 16.09.2014, 08:24:18 пользователем WhiteBear Цитата Ссылка на комментарий
AJlxuM 9 18.09.2014, 09:07:59 Автор Поделиться #19 18.09.2014, 09:07:59 В ЛС никто не написал, тогда держите гуглодок, за все правки дам дублоны Вайтбиру, там разберетесь кто сколько работы проделал, ибо при такой системе не показывается кто какие правки сделал. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Изменено 18.09.2014, 09:09:18 пользователем AJlxuM Цитата Ссылка на комментарий
Deceased WhiteBear 4,397 21.09.2014, 11:10:14 Поделиться #20 21.09.2014, 11:10:14 Объявлено администрацией, что патч введён в игру. Надо понимать, работа отменяется в состоянии "как она есть"? 21-Sep-1314, 09:19:43 Внимание, новое сообщение Администрации опубликовано. Страница: Release 2.8.6.1.1 - Laws Standardisation and other changes has been installed. . Изменено 21.09.2014, 11:11:32 пользователем WhiteBear Цитата Ссылка на комментарий
Рекомендованные сообщения
Присоединиться к обсуждению
Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.