Русификатор Europa Universalis IV: скачать - Страница 49 - Europa Universalis 4 / Европа Универсалис 4 - Strategium.ru Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русификатор Europa Universalis IV: скачать


Рекомендованные сообщения

Ohrenator

перезалейте перевод, пожайлусто. На Яндексе, пишет что ничего не найдено


Опечатка в переводе.

Описание Меди: По "Медью" понимается..

А нужно: Под "Медью"...

:)


SShredy
Опечатка в переводе.

Описание Меди: По "Медью" понимается..

А нужно: Под "Медью"...

:)

Исправим,но в дальнейшем просьба писать в багрепортах.

перезалейте перевод, пожайлусто. На Яндексе, пишет что ничего не найдено

Странно,у меня заходит,позже посмотрим.


Dragorun

А может кто дать ссылку на сей мод - 1356 - A Timeline Extension Mod for EUIV ? А то не из стима его не скачать, не с плазы... Заранее спасибо.


+кир Кирилл
(изменено)
--- ubuntu либо Mint --- ***

1.установка EU4

идем в папку с установочными файлами и запускаем установку из консоли(=терминала)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

2.Накатываем сверху патч из Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Для этого, содержимое из папки Update копируем с заменой в нашу папку с игрой, установленной в п.1.

Найти папку с установленной игрой просто, разрешив в проводнике (Nautilus или др.) показывать скрытые файлы. В Nautilus, идём в "Вид"--->"Показывать скрытые файлы".

Теперь открыв домашнюю папку, можно увидеть в ней (в домашней папке) папки, название которых начинается с символа "." - это и есть скрытые файлы. Нас интересует папка ".wine"

Таким образом, искомый адрес будет выглядеть примерно так

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

И именно сюда мы копируем всё из папки Update патча (см.п.2)

Потом сюда же из папки Crack патча копируем два файла, с заменой тоже.

3.Мод русификации. Сперва его нужно распаковать. Для этого идём в папку с файлом STT_mod_220.exe и из консоли (=терминала) пишем команду

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

В результате файл самораспакуется в это же место. Копируем его содержимое (2 папки и 2 файла) - STT, STTF, STT.mod, STTF.mod в папку "mod" нашей установленной игры. Адрес места примерно такой

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

4.Запуск.

Идём в папку с игрой

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

и оттуда, через консоль(=терминал) стартуем

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

При первом старте по идее должно появиться окно с выбором языка, где последней строкой будет "Russian"

Если не произошел выбор русского и/или не наблюдаем перевода в игре, то идём в нашу домашнюю папку

и правим файл

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

в котором начало должно быть таким

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

и снова повторяем п.4

да,для меня это конечно не очень понятно... нужно было сразу тогда версию 1.5 делать и проблем бы не было.. а где для 1.4 русификатор скачать теперь?

-------------------------------------

***В linux Mint, открыв в проводнике Nautilus искомую папку, можно нажать ПКМ и выбрать "Открыть в терминале" , что удобно для нашего случая

Изменено пользователем +кир Кирилл

(изменено)

Проблемы с DLC Покорение Рая.

Игра не даёт начать новую кампанию с пунктом "случайная генерация Нового Света". Пишет, что это именно из-за мода-русификатора.

Причём можно вырубить мод, создать случайный Новый Свет, сохраниться, потом перезапустить с модом и загрузить игру. И в поле загрузки будут указаны этапы генерации (генерируем Новый Свет, сглаживаем линии и т.д.), т.е. сами строчки перевода для этой процедуры присутствуют. Но после загрузки у всех провинций рядом с названием будет порядковый номер.

Как это поправить?

И даже с версией LITE, мне пишет, что режим Иронман из-за модификации игры недоступен. Но это не так критично, в отличии от генерации карты.

Версия игры 1.5 со всеми DLC и последней версией перевода.

Изменено пользователем XlorD59

SShredy
Проблемы с DLC Покорение Рая.

Игра не даёт начать новую кампанию с пунктом "случайная генерация Нового Света". Пишет, что это именно из-за мода-русификатора.

Причём можно вырубить мод, создать случайный Новый Свет, сохраниться, потом перезапустить с модом и загрузить игру. И в поле загрузки будут указаны этапы генерации (генерируем Новый Свет, сглаживаем линии и т.д.), т.е. сами строчки перевода для этой процедуры присутствуют. Но после загрузки у всех провинций рядом с названием будет порядковый номер.

Как это поправить?

И даже с версией LITE, мне пишет, что режим Иронман из-за модификации игры недоступен. Но это не так критично, в отличии от генерации карты.

Версия игры 1.5 со всеми DLC и последней версией перевода.

Попытайтесь перекачать перевод,удалить кэш.Перед установкой перевода обязательно удалите предыдущую версию.


Попытайтесь перекачать перевод,удалить кэш.Перед установкой перевода обязательно удалите предыдущую версию.

Я уже несколько версий игры пробовал, переустанавливал наверное раза 4, кэш чистил, перевод перекачивал.

Самое интересное - когда я первый раз всё установил, версия игры была 1.4, поставил перевод, запустил и там можно было генерировать карту. Банально поменял настройки графики, перезагрузил игру - и уже нельзя.

Возможно как-то почистить кэш, не потеряв при этом свои сейвы?

И вопрос не совсем в тему, но чтоб не плодить: где в игре находится параметр, отвечающий за дату конца кампании? Хотелось бы слегка продлить время игры.


SShredy
(изменено)


 i 

Была обновлена фулл-версия перевода.Изменений очень много и почти все они связанны с Австрией,Пруссией и Россией.

Хочу высказать благодарность dorimi за свои файлы и идеи,которые были использованы.

ПС Теперь имя императора влезает в окно СРИ
 

Изменено пользователем SShredy

Dragorun

З.Ы: Присоединяюсь к голосам просящим отделить собственно фулл перевод от модов. Пускай они даже идут в архиве с переводом, но не слиты с ним воедино.

Пардон за даблпост но я что-то не нашел, кнопки чтоб редактировать свои сообщения.


SShredy
(изменено)
Пардон за даблпост но я что-то не нашел, кнопки чтоб редактировать свои сообщения.

Я согласен разделить фулл от модов,но если честно у меня нет желания этим заниматься,если будет человек,который будет обновлять русик параллельно мне,то я с радостью поделюсь с ним файлами.

З.Ы: Присоединяюсь к голосам просящим отделить собственно фулл перевод от модов. Пускай они даже идут в архиве с переводом, но не слиты с ним воедино.

Люди не могут русик установить по инструкции,а вы говорите об отдельных файлов в архиве.

Возможно сегодня вечером сделаю черновую версию без модов.

Хотя я даже сейчас могу это сделать. B)

Изменено пользователем SShredy

SShredy


 i 

Обновил перевод,теперь там 3 архива(спасибо всем):

STT Origin - Переведено всё.

STT Lite - Переведено всё кроме имён,доступен ironman.

STT Full - Переведено всё + добавлены разнообразные фиксы игры,новые идеи для стран,решения и ивенты.
 


Dragorun
(изменено)

Благодарю!

Хм, сейчас слегка пошерстил файлы... боюсь все несколько геморройнее чем казалось сначала. Просто удалением файлов там не обойтись, так например в файлах истории у некоторых стран новые формы правления - а это гарантированный баг ибо файлов отвечающих за них в "чистой" версии перевода нет.

Изменено пользователем Dragorun

SShredy
Благодарю!

Хм, сейчас слегка пошерстил файлы... боюсь все несколько геморройнее чем казалось сначала. Просто удалением файлов там не обойтись, так например в файлах истории у некоторых стран новые формы правления - а это гарантированный баг ибо файлов отвечающих за них в "чистой" версии перевода нет.

Забыл про Пруссию и Германию.

Обновил файлы.


Dragorun

Еще такой вопрос: скоро вообще ждать перевода 1356 - A Timeline Extension Mod ? И что немаловажно - будет чистый перевод мода без внесения изменений или же правки будут слиты с ним воедино?


SShredy
Еще такой вопрос: скоро вообще ждать перевода 1356 - A Timeline Extension Mod ? И что немаловажно - будет чистый перевод мода без внесения изменений или же правки будут слиты с ним воедино?

Прочитать описание голосования не судьба?

Перевод медленно идет,я работаю с 10 до 10 вечера,так что время есть только на выходных.


Обновление и добавление для 2-го linux способа в шапке.

************************************************************************

Перед установкой EU4 в linux нужен "свежий" wine.

Для EU4 рекомендуется wine не ниже 1.7 версии. Добавим репозиторий для wine:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

и устанавливаем wine и дополнительно winetricks:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Теперь установим доп.библиотеки wine для корректной работы EU4:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Теперь можно устанавливать EU4.

************************************************************************

3.Мод русификации. Сперва его нужно распаковать. Для этого идём в папку с файлом STT_mod_300.exe и из консоли (=терминала) пишем команду:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

В результате файл самораспакуется в это же место. Копируем его содержимое (3 папки и 3 файла) - STT, STTF, STTO, STT.mod, STTF.mod, STTO.mod в папку "mod" нашей установленной игры. Адрес места примерно ... (и т.д.по тексту)

...

4.Запуск

Идём в папку с игрой

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

и оттуда, через консоль(=терминал) стартуем:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

либо

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

либо

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


Valkon

Скачал крайний (от 2 марта) перевод. В Orign версии северные пустоши не пустоши, а даже наоборот, неколонизируемые колонии. Нахожусь в тоске и печали.


SShredy
(изменено)
Скачал крайний (от 2 марта) перевод. В Orign версии северные пустоши не пустоши, а даже наоборот, неколонизируемые колонии. Нахожусь в тоске и печали.

Удалите папку map из STTO.

Перезалил перевод.

Изменено пользователем SShredy

Опечатка в переводе.

Описание Меди: По "Медью" понимается..

А нужно: Под "Медью"...

:)

О, я её помню. :) Она ещё с третьей Европы тянется, от Снежков. При каждой перестановке EU3 её у себя исправлял.


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 6,262
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 2602141

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    587

  • elmorte

    125

  • Evk

    124

  • Feas

    117

  • JLRomik

    92

  • Light Grey

    85

  • Keksik

    69

  • Arsyri

    55

  • Kvirit

    47

  • HellasJovanni

    46

  • sergey-astral

    44

  • Freezze

    42

  • Азат

    40

  • Deceased WhiteBear

    39

  • Slavkin

    38

  • kapitan_smollett

    38

  • Millenarian Emperor

    35

  • Аркесс

    34

  • Pshek

    32

  • Tempest

    32

  • SECRET

    30

  • Ярослав33

    29

  • Дoбро

    28

  • Rodionov D.A.

    27

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Аркесс

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | d49a0379ee21b7166742

HemondRs

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. _________ добавлено 2 минуты спустя Если необходимо то вот архив. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Достали эти алчные гексы. Все народу!

Keksik

Тогда учите английский:) Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Если его знаете, то вам не составит труда играть на англе. Я могу обвинять разработчика за отсутствие моего родного языка, но винить до

mmmm

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

MADLOSS

гекс - редкостные говнюки, только вымахиваться умеют, мод только через стим, да еще файлы локализации и настройки самому заменять. А перевод их далек от идеала, порой такую чушь пишут, что на английск

Noobozadrot

Дoбро

@Fan777 мечтает по тем временам, когда вполне реально было собрать с десяток желающих на Форуме, готовых помочь с переводом. Множество игр от Парадоксов было переведено благодаря энтузиастам. Со време

Karno

Не повезло вам пацаны английского не знать. Могли бы выучить, если игры любите.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
×
×
  • Создать...