Русификатор Europa Universalis IV: скачать - Страница 135 - Europa Universalis 4 / Европа Универсалис 4 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификатор Europa Universalis IV: скачать

Рекомендованные сообщения

Дoбро

Ссылки на русификатор:

Пароль: strategium.ru

Описание.

Цитата

Добро пожаловать в ЗБТ 9.0
Это первая Обычная ЗБТ версия, она содержит весь контент патча 1.36.2 и и около 30% из патча 1.37.0.
Переведены страны с новым контентом: Богемия, Венгрия, Теодоро и еще парочка.
Также переведены все служебные строки и все новые и обновленные строки из прошлых патчей.

В ИИ ЗБТ 9.0 присутствует весь контент 1.37.0, но еще неделю-полторы с момента релиза он будет очень сырым. Но если у Вас есть доступ к ИИ ЗБТ - играйте с ней. Что такое и как получить ИИ ЗБТ - вы найдете на нашем сайте (см. хвост поста).

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Цитата

Добро пожаловать в ЗБТ 9.0
Это первая ИИ версия, она содержит весь контент патчей 1.36.2 и 1.37.0.
Багов по тексту очень много, как обычно. Многие Вас повеселят. Но версия полностью играбельная. Если будут критические баги интерфейса и вылеты - сообщайте, оперативно исправим, но таких не должно быть.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Как должны быть расположены моды в загрузчике:

IB04s1L.png

Изменено пользователем Дoбро
Ссылка на комментарий

Дoбро
В 25.09.2024 в 18:01, Jagdtiger92 сказал:

Присоединяюсь к просьбе

 

В 21.09.2024 в 15:46, Maximilliano сказал:

Можно обновить ссылку для скачивания, чтобы скачивать последнюю версию руссификатора?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

А еще лучше, если не со Стима, а просто с обменника, может кто выложит.

 

В 20.09.2024 в 17:23, DarkZhenia сказал:

Добрый день! Обновление русификатора от гексов стоит того? Или может умельцы здесь скинут новый архив?)

 

В 11.09.2024 в 20:16, Grenkaobemka сказал:

Скиньте обнову на русик файлом, вышла обнова вроде позавчера

 

Ссылка на обновление.

 

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

Consul responsive (если правильно запомнил) не переведено, это в подсказке при наведении на легитимность, когда правит регентский совет, там -2 к легитимности ещё.

И вот про эти загагулины шведские, ладно читать, но на клаве-то их нет, а они их и в провки напихали, как поиск-то проводить?

Ссылка на комментарий

Deceased WhiteBear

Вводить часть слова без "загогулин".

При огромном желании их всё же ввести есть два способа - ввод в виде "Alt+код", либо скопировать из файлов дистрибутива.

Ссылка на комментарий

Вводить часть слова без "загогулин".

При огромном желании их всё же ввести есть два способа - ввод в виде "Alt+код", либо скопировать из файлов дистрибутива.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Эта больше подойдет, но там не очень удобно, придется из шестнадцатиричного формата в десятичный переводить

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

К примеру нужен символ ó, это строка 00F3, переводим в десятичный получаем код Alt+0243 (0 вводить обязательно, Alt+243 неправильно), хотя мне трудно представить чтобы кто то такое проделывал в игре

Ссылка на комментарий

Tempest

Как там fire и shock у генералов обозвали?

Ссылка на комментарий

Риндера
Как там fire и shock у генералов обозвали?

Огневая мощь и мощь натиска, если про статы. Где-то встречается просто натиск.

Изменено пользователем Риндера
Ссылка на комментарий

Tempest
Огневая мощь и мощь натиска, если про статы. Где-то встречается просто натиск.

а манёвр тогда что?

Я про

42px-Land_leader_fire.png +1 Land leader fire

и

42px-Land_leader_shock.png +1 Land leader shock

Изменено пользователем Lord-Inquisitor
Ссылка на комментарий

Риндера

Огневая мощь генерала и Мощь натиска генерала =)

Маневра не помню вообще чтоб где-то видела.

Ссылка на комментарий

Tempest

Почему нет перевода в архиве без всяких экзешников?

Ссылка на комментарий

Без виндузятной шелухи только для бояр со Стимом.

Ссылка на комментарий

Tempest
Без виндузятной шелухи только для бояр со Стимом.

В стиме надо его ещё найти, устанавливать и потом идти в папку в Документах. Почему нельзя просто залить архив, чтобы можно было не скачивая быстро найти нужный момент :mad:

Ссылка на комментарий

а манёвр тогда что?

Я про

42px-Land_leader_fire.png +1 Land leader fire

и

42px-Land_leader_shock.png +1 Land leader shock

"Манёвр" - третий стат генерала, который на скорость армии влияет.

Ссылка на комментарий

Lord-Inquisitor

В Стиме только подписываешься и всё, меня на Лине никакие документы и экзешники не беспокоят.

Ссылка на комментарий

Deceased WhiteBear
Как там fire и shock у генералов обозвали?
Огневая мощь и мощь натиска
Изврат, продолжающийся непрерывно с самых первых переводов.

Речь о дистанционном оружии и оружии ближнего боя. О линейной тактике и тактике ударной. Так в истории военного искусства.

А в переводы упорно ложится жаргон, высосанный из пальца. Потому и не ставлю себе никогда никаких русиков.

При этом сам труд переводчиков отнюдь не хаю, он нужен и полезен, и благодарности заслуживает.

Но подобные перлы ни в какие ворота не лезут.

Ссылка на комментарий

proconsul

Названия стран не переведены - Fhankreich (Франция), Ungarn (Венгрия), хотя раньше в лайтике это уже было. Идеи, меню и прочее переведено. Мне лично это дискомфорта не доставляет, но немного труднее пересесть на немного непонятные, не всегда привычные (вроде France, Hungary) названия стран. В settings стоит все нормально, language="l_russian".

Ссылка на комментарий

SShredy
Но подобные перлы ни в какие ворота не лезут.

Насколько мне известно, это пошло от Snowball, официальных локализаторов игры.

Названия стран не переведены

Читайте различия между версиями и смотрите, какие галочки включаете.

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Deceased WhiteBear
Насколько мне известно, это пошло от Snowball, официальных локализаторов игры
Да, корни лежат у "снежков". Но вообще-то можно бы и задуматься, и перевод таки изменить.

Вас никогда не ставило в тупик, что у АРТИЛЛЕРИИ тоже есть какой-то "shock"? ;)

Фантазия не рисовала вам при этом, как артиллеристы дерутся банниками и ганшпугами?

Между тем речь о вполне присущем артиллерии ближнем бое - а именно о КАРТЕЧИ.

И даже если учесть, что в переводе надо уложиться в минимум символов,

отчего бы не использовать "Дист. бой" и "Бл. бой"?

Ссылка на комментарий

Tempest
Какой ещё официальный локализатор?

Snowball

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 6,248
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 2547547

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    587

  • elmorte

    125

  • Evk

    124

  • Feas

    117

  • JLRomik

    92

  • Light Grey

    85

  • Keksik

    69

  • Arsyri

    55

  • Kvirit

    47

  • HellasJovanni

    46

  • sergey-astral

    44

  • Freezze

    42

  • Азат

    40

  • Deceased WhiteBear

    39

  • Slavkin

    38

  • kapitan_smollett

    38

  • Millenarian Emperor

    35

  • Аркесс

    34

  • Pshek

    32

  • Tempest

    32

  • SECRET

    30

  • Ярослав33

    29

  • Дoбро

    28

  • boba1235

    27

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Аркесс

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | d7cc79cc41c14a1fb9d3

HemondRs

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. _________ добавлено 2 минуты спустя Если необходимо то вот архив. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Достали эти алчные гексы. Все народу!

Keksik

Тогда учите английский:) Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Если его знаете, то вам не составит труда играть на англе. Я могу обвинять разработчика за отсутствие моего родного языка, но винить до

mmmm

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

MADLOSS

гекс - редкостные говнюки, только вымахиваться умеют, мод только через стим, да еще файлы локализации и настройки самому заменять. А перевод их далек от идеала, порой такую чушь пишут, что на английск

Noobozadrot

Дoбро

@Fan777 мечтает по тем временам, когда вполне реально было собрать с десяток желающих на Форуме, готовых помочь с переводом. Множество игр от Парадоксов было переведено благодаря энтузиастам. Со време

elmorte

Нет. Я на полном серьезе хочу видить перевод от Гильдии переводчиков Стратегиума. Просто тут везде во всех сборках вырезали логотипы ГЕКСа и заменили на Стратегиумовские, а то что перевод слово в слов

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...