Русская локализация Britannia 479 AD — The Winter King - Страница 5 - Русификаторы и сборки - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Britannia 479 AD — The Winter King

Рекомендованные сообщения

Old_Wayfarer

Перевод Britannia 479 AD - The Winter King

Все последние обновления перевода будут вылаживаться здесь.

Последняя версия перевода (версия мода 1.0): brIQLv.png

Установка перевода: Просто скопировать с заменой содержимое архива в папку "localisation" мода (не забываем устанавливать шрифты fonts).

Изменено пользователем Old_Wayfarer

Закреплённые сообщения

Переведено: Events - Roman Empire.csv, Events - Storyline.csv

Исправлены прозвища в Nicknames.csv, которые непонятно откуда взялись (типа lion = медведь :blink: ), либо не очень удачные на мой взгляд (типа sailor = моряк, вспомним хотя бы Синдбада-Морехода, а не Синдбада-Моряка).

Другие примеры (исправленное - курсивом):

ОписаниеНажмите здесь!
 

nick_the_sailor Моряк - Мореход

nick_the_lionheart - Предводитель - Львиное сердце

nick_the_lion - Медведь - Лев

nick_the_fat - Обжора - Толстый

nick_venerable - Почтенный - Досточтимый

nick_the_peaceful - Мирный - Миролюбивый

nick_the_upright - Прямой - Справедливый

[Cкрыть]

http://www.filedropper.com/romanempirestorylinenicknames

PS: да, еще в Events - Titles Removal.csv есть строка EVTNAME3147003 - Малое кор-во Гвиссе. Исправьте Гвиссе на Хвикке, как должно быть.

PS: также переведено Events - Titles Removal.csv http://www.filedropper.com/events-titlesremoval

Однако есть ошибка автора, с которой пока не разобрался, совпадают следующие строки:

EVTNAME3142170 - High March of Anjou

EVTNAME3142200 - High March of Anjou

и соответственно

EVTDESC3142170 - The lands that formed the High March of Anjou to the west of the Armorican pennisula

EVTDESC3142200 - The lands that formed the High March of Anjou in western Gaul

т.е., как видно, некоторая разница в локализации места. Но Зап.Галлия и Зап. Арморика в принципе одно и то же. Короче говоря, перевел буквально, в обоих случаях Анжу (Андекавы).

PS: кстати, термин the High March перевел просто как "марка", нагуглить каких-то "высоких, верховных, великих" марок не удалось. Называть это "герцогством" вроде не совсем верно. Так что пока "марка" с вожможной последующей правкой.

Изменено пользователем Breton

Old_Wayfarer
Переведено: Events - Roman Empire.csv, Events - Storyline.csv

Исправлены прозвища в Nicknames.csv, которые непонятно откуда взялись (типа lion = медведь :blink: ), либо не очень удачные на мой взгляд (типа sailor = моряк, вспомним хотя бы Синдбада-Морехода, а не Синдбада-Моряка).

Другие примеры (исправленное - курсивом):

ОписаниеНажмите здесь!
 

nick_the_sailor Моряк - Мореход

nick_the_lionheart - Предводитель - Львиное сердце

nick_the_lion - Медведь - Лев

nick_the_fat - Обжора - Толстый

nick_venerable - Почтенный - Досточтимый

nick_the_peaceful - Мирный - Миролюбивый

nick_the_upright - Прямой - Справедливый

[Cкрыть]

http://www.filedropper.com/romanempirestorylinenicknames

PS: да, еще в Events - Titles Removal.csv есть строка EVTNAME3147003 - Малое кор-во Гвиссе. Исправьте Гвиссе на Хвикке, как должно быть.

PS: также переведено Events - Titles Removal.csv http://www.filedropper.com/events-titlesremoval

Однако есть ошибка автора, с которой пока не разобрался, совпадают следующие строки:

EVTNAME3142170 - High March of Anjou

EVTNAME3142200 - High March of Anjou

и соответственно

EVTDESC3142170 - The lands that formed the High March of Anjou to the west of the Armorican pennisula

EVTDESC3142200 - The lands that formed the High March of Anjou in western Gaul

т.е., как видно, некоторая разница в локализации места. Но Зап.Галлия и Зап. Арморика в принципе одно и то же. Короче говоря, перевел буквально, в обоих случаях Анжу (Андекавы).

PS: кстати, термин the High March перевел просто как "марка", нагуглить каких-то "высоких, верховных, великих" марок не удалось. Называть это "герцогством" вроде не совсем верно. Так что пока "марка" с вожможной последующей правкой.


 i 

Отправил в шапку.
 

Переведено:

Events - Court.csv, Events - Storyline.csv, Events - Titles Removal.csv, Events - Titular Titles.csv, Events - Various.csv, Loading Quotes.csv, Religion.csv

http://www.filedropper.com/localisationwinterking

отдельно файл Republics.csv http://www.filedropper.com/republics

Короче говоря, на настоящий момент переведены почти все файлы локализации, кроме Various.csv (пока переведен примерно до середины)

Теперь надо тестировать, смотреть что получилось.

PS:

Просьба ко всем, кто установит себе мод, оставлять свои замечания по переводу. Особенно желательно если это будут люди читавшие "Короля зимы" Корнуэлла Бернарда.

Кроме того, указанные раннее вопросы пока остаются.

_________

Titles - EKD.csv и Titles - Generic.csv исправлены и перезалиты (забыл удалить английские названия)

http://www.filedropper.com/titles-ekd http://www.filedropper.com/titles-generic

Изменено пользователем Breton

Old_Wayfarer
Переведено:

Events - Court.csv, Events - Storyline.csv, Events - Titles Removal.csv, Events - Titular Titles.csv, Events - Various.csv, Loading Quotes.csv, Religion.csv

http://www.filedropper.com/localisationwinterking

отдельно файл Republics.csv http://www.filedropper.com/republics

Короче говоря, на настоящий момент переведены почти все файлы локализации, кроме Various.csv (пока переведен примерно до середины)

Теперь надо тестировать, смотреть что получилось.

PS:

Просьба ко всем, кто установит себе мод, оставлять свои замечания по переводу. Особенно желательно если это будут люди читавшие "Короля зимы" Корнуэлла Бернарда.

Кроме того, указанные раннее вопросы пока остаются.

_________

Titles - EKD.csv и Titles - Generic.csv исправлены и перезалиты (забыл удалить английские названия)

http://www.filedropper.com/titles-ekd http://www.filedropper.com/titles-generic


 i 

В шапке
 

Здравствуйте! В шапке темы есть упоминание про установку шрифтов. Подскажите пожалуйста, какие шрифты нужны и куда их кидать? Еще вопрос - этот мод нужно запускать с модом на русик или с английской версией крестов?

З.Ы. Классный мод, но с модом на перевод не запускается, а если отключить русик, то вместо теста кракозябры (видимо как раз из за не хватающих шрифтов) :blush:


vitovt13
Здравствуйте! В шапке темы есть упоминание про установку шрифтов. Подскажите пожалуйста, какие шрифты нужны и куда их кидать? Еще вопрос - этот мод нужно запускать с модом на русик или с английской версией крестов?

З.Ы. Классный мод, но с модом на перевод не запускается, а если отключить русик, то вместо теста кракозябры (видимо как раз из за не хватающих шрифтов) :blush:

- шрифты (папка gfx/fonts) берутся из русификатора для игры;

- помещать их следует в соответствующее место папки с модом;

- можно запускать игру с лайт версией русификатора и русификатором для самого мода


- шрифты (папка gfx/fonts) берутся из русификатора для игры;

- помещать их следует в соответствующее место папки с модом;

- можно запускать игру с лайт версией русификатора и русификатором для самого мода

Обнаружил, что я уже спрашивал это в этой же самой ветке :D Правда в прошлом году! Но все равно спасибо большое!


Old_Wayfarer
адаптация перевода для версии 1.0

]]>вот]]>


 i 

В шапке
 

vitovt13
На 1.1 пойдет русик?

Конечно же, нет..ибо многое за это время изменилось в моде.


Кто-нибудь занимается переводом на новую версию?


Если возможно, адаптируйте хотя бы версию перевода 1.0 под текущую.


Если возобновите локализацию, мы будем очень благодарны.


KomninAdrian

Немного адаптировал перевод, часть провинций, решений, культуры, трейты. Только не могу его залить, потому что небольшой объём могу загружать))


Cozdatel
В 06.10.2017 в 19:17, KomninAdrian сказал:

Немного адаптировал перевод, часть провинций, решений, культуры, трейты. Только не могу его залить, потому что небольшой объём могу загружать))

Залей на какой нибудь ЯД и скинь сюда ссылкой - проблем то


Друзья мои, мод обалденный! я собираюсь делать ручной перевод  работы много, но если бы кто то согласился бы мне помочь мы бы это сделали очень быстро. Уважаемые энтузиасты отзовитесь 


С радостью помогу, если предложение ещё в силе


Павел Никулин

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 99
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 29147

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    38

  • vitovt13

    17

  • Breton

    9

  • Антипа

    8

  • airzerg

    4

  • Falcssonn

    3

  • Helga Lancaster

    3

  • Neket2

    2

  • Eliznort

    2

  • Dart_Evil

    1

  • Millenarian Emperor

    1

  • vovks

    1

  • Devalor

    1

  • vonBulka

    1

  • CrimeanMan

    1

  • Eiskalt

    1

  • Esclarmonde

    1

  • nass

    1

  • Cozdatel

    1

  • KomninAdrian

    1

  • Embro

    1

  • Павел Никулин

    1

  • Kion

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...