Перейти к содержимому
Strategium.ru

Waltheof

Рекомендованные сообщения

Waltheof

Господину префекту Menschenhasser`у.

Поскольку не предложен другой вариант - выкладываю здесь.

  Открыть

это только первая часть :blush:


Menschenhasser
  Waltheof писал:
это только первая часть :blush:

Позаменял везде, можете писать в личные сообщения, например. Проверьте и если что-то осталось нетронутым или не так поставленным, отпишитесь со следующей частью, поправлю.


Waltheof

    Город Шрусбери. Резиденция герцогов Мерсии.

    Беортвайн: Привет челядь! Я — ваш новый хозяин!

    Элинион, герцогиня Мерсии: Позвольте! Но наш сюзерен — мой муж герцог Леофрик.

    Беортвайн: Ты стало быть, жена осужденного врага народа Леофрика?

    Элинион, герцогиня Мерсии: Ты мне не тычь, хамло невежественное. Ты кто такой?

    Беортвайн: Эх, деревня! В стране полным ходом идёт административная реформа, у буржуазно-паразитических элементов изымается земельная собственность и передаётся сочувствующим и сознательным гражданам. На, ознакомься с указом Его Величества, короля Годвина Второго.

    Элинион, герцогиня Мерсии (читает вполголоса): Учитывая территориальную близость, тесные хозяйственные и культурные связи вывести  Шрусбери из подчинения герцогу Мерсии и подчинить непосредственно королю. Титул эрла Шрусбери даровать Беортвайну оф Нортумбрия.

    Беортвайн: То есть мне. Так что собирайте вещички, мамаша!

  Открыть

  Открыть

    ***

    Замок Арундел. Заседание Большого королевского совета.

    Годвин: Я тут просмотрел зарплатные ведомости и штатное расписание. Есть ещё факты, когда враги народа проживают одни в семи комнатах. Процесс раскулачивания необходимо ускорить.

    Кеовульф: Ускорим, Ваше Величество.

  Открыть

  Открыть

  Открыть

    Свефред: Ваше Величество, тюрьмы переполнены. Может хватит того... репресничать? Бюджета на баланду осужденным не хватает.

    Годвин: Предлагаю выпускать. По одному и по-тихому. И за солидный выкуп. Сначала смирных, потом плавно переходить к буйным.

    Свефред: А как же принц Кенред? Его тоже? Мы с ним хлопот не оберёмся.

    Годвин: Выпускайте. Мы ему тоже надел дадим.

  Открыть

  Открыть

    Свефред: Думаете это его успокоит?

    Годвин: А мы его буйную натуру подчиним надёжным товарищам. Сделаем Кенреда вассалом Этельварда Даремского, пусть теперь это будет его проблемой.

  Открыть

    Свефред: Ловко вы ситуацию разрулили.

    Годвин: Кто там ещё из буйных?

    Свефред: Герцог Петре. Этот самый буйный.

    Годвин: Отнимем у него Каррик. Это пошатнёт его силу на севере.

  Открыть

  Открыть

    Годвин: Что у нас с сицилийским походом?

    Эдрик: Захлебнулся. Сэр Хебьорт не сумел организовать высадку и десант был нещадно вырезан византийскими катафрактами.

    Годвин (расстроенно): Вот досада. А мы уже анонсировали Великое Завоевание Сицилии перед мировым сообществом и нашими благодарными читателями. Более того, они выразили мнение, что подобная операция - хоть какой-никакой движняк в нашем скучно-унылом ААРе.  Я ведь говорил, этот Хебьорт — восторженный полудорок. Что с ним кстати?

    Эдрик: Схвачен византийцами и жестоко наказан.

    Годвин (с надеждой): Бубенчики?

    Эдрик (качает головой): Глазики.

    Оскител (радостно): Yes!

    Годвин (крайне огорчённо): Твою мать! Я ещё и 50 фунтов маршалу проиграл.

    Кеовульф: Ваше Величество. Там господин византийский посол принять просит.

    Годвин (испуганно): Ёптель! Ой отгребём чую...

    Входит  византийский посол.

    Эдрик (шёпотом): Ваше Величество, советую сразу в отказ идти и шлангом прикидываться.

    Годвин: Какие люди!

    Византийский посол: Басилевс Поликарп, Первый этого имени, названный врагами Жестоким, Божиею милостью автократор Ромейской империи, багрянородный владыка Греции, Сербии, Хорватии, Грузии и Сицилии шлёт тебе свой привет.

    Годвин: И его... и ему... багряномордому... Ой... Этого имени.

    Византийский посол: Басилевс крайне обеспокоен тем, что Англия и ты король Годвин поддерживаете международный терроризм.

    Годвин (наигранно удивлённо): Я? Кого? Да мы... Да никогда!

    Византийский посол (грозно): А зелёные рыцары, которые напали на сицилийскую фему разве не англичане?! Некий Хебьорт оф Нортумбрия твой родич?!

    Годвин: Фамилия вроде знакомая... Но я вам так скажу, мало ли в Англии Хебьортов. Вон наследник графини Линкольна тоже Хебьорт, тоже оф Нортумбрия.

    Византийский посол (грозно): И помощи в завоевании Сицилии ты ему не обещал?

    Годвин: Я? Да никогда! Я его в глаза не видел. Я вообще то всего недавно, как на должности короля. (шёпотом) Скажу по правде: не успел войти в курс дела.

    Византийский посол: Ну смотри король Годвин. Ежели Басилевс чего плохого про тебя прознает, мы тебя в миг в порошок сотрём, и Англию твою.

    Годвин: Ага. И вам привет, и передавайте своему автодомкрату багряномордому. (в сторону) Фуух, чуть не обхезался.

    ***

  Открыть

    Эдрик: Папа Бенедикт прислал письмо.

    Годвин (вполголоса читает письмо): Весть о вашем целомудрии достигла моих ушей... Погоди, каком ещё целомудрии? О чём это папик Беня? Вот ржака-абассака.

    Эдрик: Наши политтехнологи постарались. Средствами массовой коммуникации и психологического воздействия мы постарались создать положительный внешний имидж Англии и вас лично.

    Годвин: Молодцы конечно, но каждая собака в Англии знает, что я не целомудренный, а скорее наоборот.

    Эдрик: Мы узнали, что папа Бенедикт очень уважает  эту добродетель и нашептали ему про вашу скромность и  воздержания.

    Годвин: Ну и прохиндей же ты, канцлер, страшный, беспринципный человек. Водить за нос преемника Святого Петра.

    ***

    Подземелья Арунделского замка.

    Эдрик: Конвоиры доложили, что ты хотел меня видеть. Чё надо, Петя?

    Петре: Герцог Эдрик, ты самый влиятельный человек в Англии после короля...

    Эдрик: Мне нравится ход твоих мыслей, дальше что?

    Петре: Герцог Эдрик, ты же знаешь на Севере в моих землях вассалы дебош подымают, пока я на нарах чалюсь.

    Эдрик: Не фиг было на Его Величество батон крошить.

    Петре: Я может и потерял влияние, но я остался состоятельным феодалом. Помоги мне из тюряги выбраться и моя благодарность не будет знать границ.

    Эдрик (после некоторых раздумий): Ладно, я подумаю, что можно предпринять. Но если обманешь...

    Петре: В золоте купаться будешь. У тебя ведь четыре дочери? Ты в курсе, что лорды Англии считают тебя безродным выскочкой? Может мы породнимся, сыграем свадебку, я как раз ищу хорошую партию для Петре младшего.

    Эдрик: Так вся Англия знает, что он у тебя голубой.

    Петре: Ну странный немного, но у него было трудное детство. Я ведь всё больше по тюрьмам...

    Эдрик: Хорошо, я тебе помогу, но всё будет зависеть от размера твоей благодарности. Для начала переведём тебя под домашний арест. Только ты мне явки и пароли оставшихся на свободе заговорщиков сдай.

  Открыть

    ***

    Город Лондон. Тайное собрание заговорщиков.

    Бьортфлед: Значит главное нам его завалить, а дальше запинаем. Юному герцогу Этельстану, как правнуку Годвина Справедливого достанется корона, я как женщина пожилая довольствуюсь титулом герцогини Йорка.

  Открыть

    Внезапно входит король Годвин.

    Годвин: Вот оно исчадие мракобесия! Ну что господа заговорщики? Лапки вверх?

    Бьортфлед: Какие заговорщики, у нас слава богу правовое государство, свобода собраний и всё такое...

    Годвин: Так бабуля, ты вообще до сих пор на свободе только благодаря инвалидности своей. А ну-ка отвечайте, что у вас тут за сборище, какие пакости строите?

    Бьортфлед: У нас тут симпозиум эндокринологов.

    Годвин: Знаю я всё о симпозиуме вашем. (Этельстану) Знаю я, что ты племянничек задумал. На трон мой метишь? А ты в курсе, что ты не оригинален? И что произошло с твоими предшественниками?

  Открыть

    Этельстан: Простите дядюшка. Ой, Ваше Величество. Бес попутал. Конечно же я прекращаю свой заговор.

  Открыть

    Годвин: Ну, а ты, бабуля? Тараканы в твоей голове, опять что-то задумали? У тебя ж душа поэта, крапай себе стишки желательно проникнутые глубоким патриотизмом, жизнерадостностью мироощущения, печатай свои поэзии отдельными изданиями. Так нет, фиг вам. Всю жизнь мятежничаешь.

    Бьортфлед: Я правозащитница и борец с тоталитаризмом.

    Годвин: С маразмом тебе бороться нужно. Ты каяться, по примеру юного Этельстана намерена?

    Бьортфлед: Да пошёл ты, козлина!

    Годвин (громко): Ребятки! Работаем!

    Вбегают три омоновца. Метелят Бьортфлед до полусмерти дубинками и берцами. Под белы руки-ноженьки уносят в автозак.

  Открыть

    Годвин: И запомни бабуля: эта ходка на зону у тебя будет последней! (остальным охреневшим мелким заговорщикам)  На этой мажорной ноте симпозиум эндокринологов объявляю закрытым.

    ***

  Открыть

    Эдрик: Старая карга Бьортфлед порывалась сбежать из башни в которую мы её заключили. Неустановленные личности передали ей верёвку, запечённую в буханку бородинского.

    Годвин: Ох и прыткая старушенция эта Бьортфлед, может ей стрихнину в компот подмешать? Поймали?

    Эдрик: Так точно. Верёвка оборвалась и бабуля сильно копчиком грохнулась оземь. Охранники сбежались на её рифмованный благой мат.

    Годвин: Переведите её в помещение чуть пониже. Например в темницу, там не так травмоопасно. И передачки для неё отменить. Чего ещё нового в королевстве?

    Эдрик: Пока Петре отдыхает в наших подземельях, в его герцогстве вассалы подняли восстание.

  Открыть

    Годвин: Отлично! Кто у них предводитель?

    Эдрик: Племянник Петре — Гутфрит, сын эрла Стретхерна, амбициозный молодой человек. Ему помогает Этельвилд оф Митфорд.

    Годвин: Пошлите им слова нашей поддержки и кошелёк золота.

    Эдрик:  Ещё один амбициозный молодой человек, Тутфрит, герцог Мерсии просит вашей помощи в завоевании валлийского королевства Дехейбарт.

    Годвин: А не вызовет ли это недовольство дяди Сигхера?

    Эдрик: Сигхер Жестокий — король Гвинеда, он не является верховным королём валлийцев и до Дехейбарта ему дела нету.

    Годвин: Тогда действуйте!

  Открыть

    ***

    Эдрик: Ваше Величество, в герцогстве Галлоуэй вассалы надумали майданить против власти герцога Петре. Он у нас под домашним арестом сидит, но ищет возможности любыми способами попасть на свободу.

    Годвин: Почём знаешь?

    Эдрик: Узнал используя свои тайные каналы - подсмотрел в замочную скважину.

    Годвин: Молодец, хвалю!

    Эдрик: Я тут чего подумал, Ваше Величество. Может ему побег устроить?

    Годвин: Ты чего с дуба рухнул? Петре — самый матёрый из моих врагов, Кенред по  сравнению с ним — ягнёнок.

    Эдрик: Но Петре теряет свою силу. А на свободе он — магнит для врагов вашей власти. Если дать ему сбежать из заточения под присмотром нашего человека, то мы будем осведомлены о всех действиях оппозиции.

    Годвин: Ох и хитрец же ты Эдрик, ловко придумал.

  Открыть

    ***

  Открыть

    Годвин: Ты удовлетворён, Тутфрит?

    Тутфрит: Во всех отношениях!

    Годвин: Твои предки даже в самых смелых мечтах не видели земли Дехейбарта в составе Мерсии.

    Тутфрит: Ваше Величество, по странному недоразумению владелец провинции Шрусбери, де-юре входящей в состав герцогства Мерсия, фактически же он подчинён короне, а не мне, своему законному сюзерену.

  Открыть

    Годвин (пожимает плечами): Ну и?

    Тутфрит (мямлит): Не могли бы вы, как верховный сюзерен исправить эту досадную путаницу?

    Годвин (раздражённо): Тутфрит, не борзей, раз так сделали, значит так и нужно. Не твоего скромного ума дело. Лучше займись своим новоприобретённым Дехейбартом, чтобы валлийцы чинно и спокойно приняли нашу культуру. И не буянили, они это дело шибко любят.

    Тутфрит: Виноват,  Ваше Величество.

    Годвин: Иди, не мешай работать.

    ***

    Замок Арундел.

  Открыть

    Годвин: Какой закон? Что за инвеститура за такая?

    Хакон: Папа Бенедикт сам единолично хочет назначать епископов в нашем королевстве.

    Годвин: А сейчас как?

    Хакон: Сейчас в Англии епископов назначает король, Ваше Величество.

    Годвин: Понял. Папа Беня хочет лишить меня влияния на английское духовенство.

    Хакон: Можно и так сказать.

    Годвин: Отошлите ему мешочек золота из пожертвований наших прихожан, пусть пока забудет про папскую инвестуру в Англии.

  Открыть

    Годвин: Ремонт в Лестерском замке завершён, собирай манатки.

    Жанна: Чего меня раньше никто не предупредил? Лучше пережить два пожара, чем один переезд.

    Годвин: Чего тебе собираться-то?  Кастрюля, сковородка, три тарелки, вилки, ложки ...

    Жанна: Нафига этот переезд вообще?

    Годвин: Негосударственно рассуждаешь. В Средней Англии создан королевский домен, ядро королевства, несколько крепких провинций с развитой инфраструктурой. Столица Англии должна быть там, с целью обезопасить администрацию от нападений морских сил иностранных государств, ясно?

  Открыть

    Годвин: Где мой спиннинг? Вечно ты мои вещи куда-то прячешь.

    Жанна: Ты чего на рыбалку собрался?

    Годвин: Да... Ну не совсем. Я в Германию, ну или в Венгрию. Война там. Племянники звали. Интернациональный долг короче.

    Жанна: Знаю я твой долг - выездное алкопати, оргия и вакханалия.

    Входит маршал Оскител в рыбацких сапогах-забродах.

    Оскител: Ну чё собрались? Можем выезжать?

    Жанна: Ты куда короля тянешь, алкашина?

    Оскител: Так это... Война у нас... На Дунае.

    Годвин (тихо Оскителу): Мангал, шампура, дрова взял?

    Оскител (тихо Годвину): На кой дрова в такую даль переть? Изымем у местного населения.

    Годвин: Тоже правильно.

    Жанна: Слышь рыболов и зверогон, ты страну-то на кого оставляешь?

    Годвин: По всем организационным вопросам обращаться к канцлеру Эдрику.

    ***

    Где-то на рыбалке на войне.

    Годвин (с опухшей от войны головой): Эх классно мы вчера в местном в стриптиз-клубе оторвались. Всё-таки хорошо, что ты меня на природу вырвал. Может, наконец, достанем удочки и спокойно посидим на берегу речки, я устал третью неделю бухать-развратничать?

    Оскител: Боюсь не получится, Ваше Величество. Плохие новости из Англии.

    Годвин: Что случилось?

    Оскител: Вот письмо.

    Годвин (вполголоса): Откажитесь от титула или будет война! Герцог Эдрик.

  Открыть

Korvin Flame
(изменено)

[задумчиво] Есть подозрение, что автор подглядывает за событиями в реале и нагло плагиатит их в ААРе. :017:

Как там, ярлы, ногомяч уважают?

Изменено пользователем Korvin Flame

Waltheof

Канонічные ярлы (сиречь Norway, Sweden, Denmark, Iceland & Рідна Ненька Україна) ногомяч шибко уважают, только, как известно, прекратили принимать участвие на стадии квалифиции.

Касательно творческого порыва автора...

Не исключено, что вышеуказанный черпает вдохновение в упомятуных вами местах (подглядывает за событиями в реале). Только насколько мне известно, ничего другого он и не обещал:

  Цитата
обильно присутствуют жаргон, мемы, язык падонкафф, «водка, волейбол НОГОМЯЧЪ, МИ-6» и всё то, чего не должно быть в нормальном ААРе...

Waltheof

    Где-то на корабле. Где-то в Северном море.

    Годвин: Мой дед из  простого рыцаря сделал его эрлом, мой отец дал ему герцогскую корону,  я вручил ему государственную печать Англии.

    Оскител: Не парь себе голову, Ваше Величество. Думаю у него было тяжелое детство, лишённое витаминов, чугунные восьмибитные игрушки, ну дальше вы знаете... Может его не любили мама и папа. А может у него вовсе не было мамы и папы. А наша благородная англо-саксонская аристократия не приняла его, для Эдрика это оказалось критичным. К тому же, он беден и жаден. И какой бы силой в королевстве он не обладал, он не станет на одну ступеньку с принцами крови или потомками древнейших родов, потому и щетинится.

    Годвин: У него же все бразды правления. Весь госаппарат.

    Оскител: Ну все, не все. Благодаря вашим разумным действиям создан королевский домен, верные нам вассалы сколотили там сильную группировку, так что мы ещё повоюем. Позовём в помощь ваших германских и венгерских родственничков.

    ***

    Где-то на побережье Эссекса.

    Берег моря, с разбега к берегу причаливает корабль с полосатым парусом...

    Годвин: Сюрприз! Я вернулся! Со мной Оскител, мои племянники и ихняя армия!

    Эдрик: Как рыбалка прошла, гражданин оф Нортумбрия?

    Годвин: Раньше ты называл меня Ваше Величество и лизал задницу при этом преданно глядя в глаза.

    Эдрик: Откажитесь от короны в пользу принца Кенреда и никто не пострадает.

    Годвин: Хрен тебе, а не корону!

    Эдрик: Тогда мы вынуждены будем применить силу.

    Годвин: Применяй, применяй, только применялку не надорви. Бразилы по ногомячу вон какими крутыми казались, пока над ними не надругались. И заметь, в особогрубой форме.

  Открыть

    Оскител: Ну вот, что и требовалось доказать. Победа ввиду явного преимущества.

    Годвин: Ох и славное было сражение! И я впервые не обделался!

    Оскител: Поздравляю, Ваше Величество! Оруженосцы будут рады, а то они уже задрались каждый раз королевскую кольчугу от жидкого кала отмывать.

    Годвин: Я теперь рыцарь без страха и упрека.

    Оскител: Может вы просто мало покушали перед побоищем?

    Годвин: И то правда, но всё равно я — смельчак!

  Открыть

    Кинегит (восторженно): Ваше Величество вы такой храбрый и мускулистый (щупает бицепс).

    Годвин: Это вы ещё мой квадрицепс не видели. Я же физкультурник-разрядник. (подмигивает)

    Кинегит: Охотно погляжу.

    Годвин (кладёт руку чуть пониже спины Кинегит): Предания говорят, что Эльфгар Беспечный менял любовниц после каждой успешной битвы. И ни одной не проиграл.

    Кинегит (с улыбкой): Подозреваю, что предания врут.

    Годвин: Про битвы?

    Кинегит: И про любовниц также.

  Открыть

    ***

    Где-то на войне. Осада Норфолка.

    Оскител: Беда! Банда скандинавских язычников осадила Стирлинг.

    Годвин: Чего орёшь? Узнали кто такие?

    Оскител: Толир Буссон из острова Рюген, обнищавший потомок первого конунга Швеции Храна Мудрого.

    Годвин: Подумаешь, пограбят побережье недалеко от припаркованного в бухте драккара, понасилуют монахов и монашек, да и отчалят.

    Оскител: Это не просто набег гопников. Там полномасштабный рейдерский захват, Толир собрал фанатов Одина со всего Севера и хочет отобрать у нас Лотиан.

    Годвин: На каких таких основаниях?!

    Оскител (пожимает плечами): Он викинг. Топор и рогатый шлем — его основания!

  Открыть

    Годвин: Вот догадывался, как-то притворно легко наша войнушка идёт. А закон подозрительной щедрости никто не отменял. И много у этого Толира оккупантов, включая экипажи драккаров и обслуживающий персонал?

    Оскител: Говорят тыщ три-четыре. Если ещё не подгребут.

    Годвин: Готовьте штурмовые башни и лестницы, наша осада затянулась.

    Оскител: Много наших поляжет.

    Годвин: Ты стал слишком сентиментальным. Стал мучиться угрызениями совести.

    Оскител: Забота о личном составе, для командира это норма.

    Годвин: Забей, мой друг, никакой рефлексии о псевдоценности парочки тысяч жизней всякой там шелупони. Штурмовики Норфолка умирают, осаждённые Стирлинга остаются жить. Честная сделка. Труби штурм, маршал!

  Открыть

    Оскител: После удачного штурма нашим солдатам удалось захватить двух девчушек, говорят они дочки герцога Эдрика.

    Годвин: А вот за это — благодарю!

    Оскител: Что делать с девочками?

    Годвин: Будь мы нецивилизованными викингами, эти две юные нимфы давно уже стали бы жертвами педофилии. Но мы же не варвары, мы ведь образованные англо-саксы, носители западной цивилизации. На цепь их и в подземелье.

    Оскител: Герцог Эдрик теперь будет по сговорчивей.

    Годвин: Как там говорил шакал из Маугли: а мы идём на север!

  Открыть

    Годвин: Добрый вечер, ребятки, вы чё потерялися? Кто такие? Что вам надо? Я вас не знаю, идите отсюда!

    Толир: Мы — новая Великая Языческая Армия!

    Годвин: Ты мне кажешься менее тупым, чем остальные.

    Толир: Я — Толир Буссон, предводитель викингов, и по праву меча эта земля — наша!

    Годвин: Парни... Давайте провёдем круглый стол и разберёмся со всеми делами.

    Толир: Сдавайтесь, или мы отправим вас во владения Хель!

    Годвин: Неа, походу я ошибся, ты такой же упоротый, как остальные. Передавай привет Одину, только потом не говори, что я не предупреждал. Мы — английская армия, несём светлое и доброе...

  Открыть

    Годвин: Я, как лев дрался! Правда оккупантам удалось нанести мне ранение. Ну ничего, шрамы битв украшают мужчину.

    Оскител: Странное какое-то ранение. Четыре точечные ранки в юго-восточной части спины.

    Годвин: Ну, если честно, то я на вилы накололся.

    Оскител: Где это вы Ваше Величество вилы нашли?

    Годвин: Когда в стогу сена прятался.

    Оскител: Это правильно, военная хитрость и внезапность — залог победы!

    Годвин: Что с Толиром Буссоном?

    Оскител: Толир созрел для подписания условий капитуляции.

    Годвин: Все они такие, свирепые викинги становятся смиренней ягнят, стоит только по почкам побольнее врезать.

  Открыть

    ***

    Лестерский замок. Королевский дворец.

    Оскител: Поздравляю, Ваше Величество!

  Открыть

    Годвин: Угу.

    Жанна: А с чем это ты его поздравляешь?

    Оскител (шёпотом Годвину): А Её Величество не в курсе?

    Годвин (шёпотом Оскителу): Да всё не наберусь смелости рассказать.

    Оскител (громко королеве): Да конюх говорит, любимая королевская кобыла ожеребилась.

    Жанна: Вам ханурикам только повод нужен. Как проходит АТО?

    Оскител: Бьём противника по всем фронтам.

  Открыть

  Открыть

    ***

    Лестерский замок. Заседание Королевского совета.

    Годвин: Так... Продолжаем наше заседание... продолжаем отнимать у плохих и отдавать хорошим.

  Открыть

  Открыть

    Оскител: Сигерик оф Вэрвилл — влиятельный тамошний феодал, родовитый, к тому же ваш родственник по материнской линии. Всегда демонстрировал нам лояльность.

    Годвин: Все они гады демонстрируют лояльность... до поры до времени.

    Оскител: Он прекрасная кандидатура.

    Годвин: Ладно, всё равно других достойных нету.

  Открыть

    Оскител: Как ваше драгоценное здоровье, разрешите узнать?

    Годвин: Рана зарубцевалась.

    Оскител: Применяйте целебные припарки, перцовый пластырь и вскоре останутся лишь еле заметные царапины.

    Годвин: Нет, не нужно. Так даже брутальнее, ведь шрамы битв украшают мужчину.

    Оскител (в сторону): И кому он, спрашивается, может продемонстрировать свои брутальные шрамы на заднице?!

  Открыть

    Годвин: Пора заняться брачной политикой.

  Открыть

    Оскител: Это правильно, тем более что у вас и внебрачная доча теперь имеется.

    Годвин: В этом и загвоздка. Нужно Кинегит замуж выдать.

    Оскител: Дык, кто её замуж-то возьмёт? Она же не сильно высокого происхождения, да и каждая собака знает об ваших с нею шашнях.

    Годвин: Найди мэра какого-нибудь захудалого городишки...

    Оскител: Я в тюряге посмотрю, там много безродных террористов-викингов изловили.

    Годвин: Ну или так.

  Открыть

    Годвин: Надумал я в очередной раз пустить корни нашей династии на ирландской земле.

    Оскител: Да они больные на голову. Эти ирландцы. Понять их систему наследования невозможно. Вы помолвили принца с дочерью короля, а когда придёт время жениться она может оказаться дочерью графа, а может и дочерью конюшего. А наследнику кого в невесты выбрали?

    Годвин: Наследник-стервец опять избил сынка нашего шеф-повара.

  Открыть

    Оскител: Может его в Суворовское отдать? Дисциплине научим.

    Годвин: Не надо. Я сам.

    Оскител: Как знаете. Так наследнику в невесты кого выбрали?

    Годвин: Наследнику мы в жёны выберем дочь короля или уже готовую королеву.

    Оскител: Ваш венгерский родич опять военной помощи просит.

  Открыть

    Годвин: Да ну его.

    Оскител: Может всё-таки сгоняем? Наведём шороху в стриптиз-барах Будапешта?

    Годвин: Не хочу я. Мне перестала нравиться война..

  Открыть

    ***

    Лестерский замок. Королевский дворец.

    Годвин: Я надеюсь вы знаете, что делаете и у вас был веский повод.

    Кеовульф: Вы это о чём?

    Годвин: О том, что ты, свинья, казнокрадством занимаешься и дачку себе за государственный счёт строишь.

  Открыть

    Кеовульф (побледнел, заикаясь): Ви-инова-ат! Ссогрешил, нечистый попутал!

    Годвин: Денежку придётся вернуть.

    Кеовульф: Я всё верну, только по лицу не бейте, у меня завтра с утра заседание комитета  по экономической политике, инновационному развитию и предпринимательству.

    Вбегает маршал Оскител.

    Оскител: Ваш дядя Кенред представился!

    Годвин: ???

  Открыть

    Оскител: Отдал душу Богу, склеил ласты.

    Годвин: Сам?

    Оскител (пожимает плечами): Надзиратели говорят, что сам.

    Годвин: Ну и фиг с ним. Туда ему и дорога...


Waltheof

    Вечный город Рим. Папский дворец.

    Бенедикт IV: Как идут наши дела?

    Епископ Севальд: Отлично, Ваше Святейшество! В Кентербери и Йорке организованы артели по производству священных реликвий из подручных средств. Продвигаем продукт, расширяем ассортимент, ориентируемся на максимально широкий круг потребителей.

    Бенедикт IV: Король Годвин ничего не пронюхал?

  Открыть

    Епископ Севальд: Не пронюхал, если пронюхает — это же придётся его в долю брать.

    Бенедикт IV: А если спросит, какого рожна ты в Рим ко мне ездил?

    Епископ Севальд: Скажу по теологическим вопросам, я же заслуженный ветеран в трактовке писаний Святого Августина.

    Бенедикт IV: Молодец. И парни твои молодцы. Хорошо работаете.

    Епископ Севальд: Спасибо, Ваше Святейшество! (целует руку) Так я пойду? Не буду задерживать...

    Бенедикт IV: А память тебе не отшибло?

    Епископ Севальд: Не понял?

    Бенедикт IV: Я говорю: мой интерес где?!

    Епископ Севальд: Ой! Забыл! Совсем забыл! (передаёт папе мешочки с золотом, целует руку)

    Бенедикт IV (осеняет крестным знамением): Теперь иди... А я помолюсь за тебя... Чтоб у тебя приступов амнезии не было...

    ***

    Лестерский замок. Королевский дворец.

    Оскител: Там мальчишка, которого вы взяли на воспитание, Ио Гластеннинг, сын графини Элайны аудиенции просит.

    Годвин: Зови.

    Ио: Май кинг!

    Годвин: Вотс хэппенс, ханни Ио?

    Ио: Май кинг! Я решил стать англо-саксом!

  Открыть

    Годвин: Похвально! Весьма похвально! Это же открывает перед тобой такие перспективы.  Закончишь английскую школу, поступишь в английский ВУЗ...

    Ио: Май кинг! Я решил стать военным!

    Годвин: И правильно! Отслужишь в английской армии... Оскител, принимай призывника!

    Оскител: В каких родах войск предпочитаешь служить?

    Ио: В десантуру хочу!

    Оскител: Молодец! Приходи во вторник с утра в военкомат.

    Ио уходит.

    Годвин: Хороший мальчик, мой воспитанник!

    Оскител: Хороший мальчик. Только дурачок. Жертва пропаганды.

    Годвин: Это не пропаганда! Это грамотная государственная информационная политика.

    Оскител: Угу. У меня хорошие новости. Граф Инсбрука умер. Война окончена.

  Открыть

    Годвин: Какой граф? Какого Инсбрука? Какая на хрен война?

    Оскител: Ну мы же по документам воюем. Соляру, сухпайки, обмундирование списываем...

    Годвин: А-а-а. Я забыл совсем. Ну значит, лавочка закрылась, хорош армию разворовывать.

    ***

    Лестерский замок.

  Открыть

    Оскител: Гутфрит, герцог Галлоуэя выдвинул претензии на трон.

    Годвин:  Стало быть на освободившееся место Кенреда фракция несогласных номинировала Гутфрита. Прыткий молодой человек, далеко пойдёт.

    Оскител: Многие из наших вассалов склонны его поддержать.

    Годвин: Труби всеобщую мобилизацию.

    Оскител: Может обойдёмся ополчением домена? Дело в том, что король Грегор тут же объявил Гутфриту войну. Дескать Стретхерн Наш! Исконно шотландская земля и всегда принадлежал Шотландии.

    Годвин: Так это же до эпохи исторического материализма было. Все уже и забыли.

    Оскител: Шотландцы видать не забыли.

  Открыть

    Годвин: Знаешь, не нужна мобилизация. Организуй мне переговоры с этим Гутфритом.

    ***

    Королевство Гвинед. Замок Карнарвон. Переговорный процесс.

    Годвин: Нам нужен мир! Англии нужен мир!

    Гутфрит: Я не отступлюсь от своих прав! Я являюсь истинным королём Англии и это признали многие из ваших вассалов.

    Годвин: С этими холуями я ещё разберусь. Парень, ведь именно я помог тебе когда-то стать герцогом.

    Гутфрит: Я сам вырвал у душегуба Петре герцогскую корону!

    Годвин: Так-таки так, только оно не совсем так, и ты это знаешь. Если бы твой дядя Петре не зарывался и не заигрывался в большую политику, он и дальше оставался бы герцогом Галлоуэя. И на то, что он зарезал собственного брата — твоего отца вся мировая общественность благополучно закрыла бы глаза.

    Гутфрит: Не стоит вспоминать прошлое, ситуация изменилась.

    Годвин: Совершенно верно. Ситуация такова, что король Шотландии Грегор ловко выбрал момент, воспользовался нашей распрей. Если мы не  прекратим наши контры, он отожмёт твой Стретхерн, как ВВХ отжал Крым у Салоедии.

    Гутфрит: Я стану королём Англии и отобью Стретхерн!

    Годвин: Это не так просто, уже сейчас ты ведёшь войну на два фронта. Сложи оружие, признай себя вассалом английской короны и я уверен король Грегор будет вынужден спрятать свои претензии на Стретхерн.

    Гутфрит: А как же мои претензии на престол?

    Годвин: А я о них забуду. Сделаю вид, что не было их, и мятежа твоего не было. И в каталажку никто не сядет.

    Гутфрит (в сторону): Всё равно время на моей стороне! Я ещё отберу у тебя трон!

    Годвин (в сторону): Прыткий парнишка. Надо будет ему крылья-то пообрезать.

  Открыть

    ***

    Лестерский замок.

    Годвин: Сынок, иди сюда. Надумал я тебя, сынок, женить. Сочетать законным браком. На приличной девушке.. Э-э женщине...

    Гирт: На ком?

    Годвин: На Экгфриде, герцогине Хвикке. 

    Гирт: Бать ты чего? Ей же пятьдесят лет, она даже тебе в невесты старая!

  Открыть

    Годвин: Ну и что, что старая. Зато опытная. С кучей бабла и очков престижа. Если Когда склеит ласты бабло и престиж тебе перейдут. Полнейшая выгода и очевидный профит.

    Гирт: Ты, батя, эксплоитер, жулик и читер. За подобные манипуляции в приличном обществе морду бьют.

    Годвин: Да не боись ты, никто и не заметит. Все же так делают, это как в море ссать, делая вид, что плаваешь.

    Гирт: Батя, вот как ты с подобными принципами до сей поры на белом свете живёшь? Как тебя ещё в юности не укокошили?

    Годвин (ухмыляясь): Я изворотливый!

    ***

    Город Йорк. Всенародный митинг единоанглов (нагнали студентов и бюджетников).

    Годвин: Дорогие друзья! Я приветствую всех вас – всех, кто пришли сегодня сюда. Мы пришли сегодня сюда, для того чтобы сказать, что мы любим Англию, для того чтобы сказать так, чтобы услышала нас вся страна. И я сейчас вас спрошу, и прошу ответить мне однозначно, прошу ответить мне простым коротким словом. Итак, мой вопрос: мы любим Англию?

    Быдло-масса народ: Да!!!

    Годвин: Конечно, мы любим Англию! И таких, как мы, людей, разделяющих наши взгляды, не десятки тысяч – нас миллионы! Именно здесь, в Йорке мы окончательно разбили языческих захватчиков, отстояли нашу Родину и нашу веру! Мы с вами народ-победитель! Мы и сейчас победим! И я вас хочу спросить: мы победим?

    Быдло-масса народ: Да!!!

    Годвин: Главное – чтобы мы были вместе. Мы – единый и могучий народ!

  Открыть

    ***

    Лестерский замок.

    Оскител: Я придумал, как нам захватить Корнуолл.

    Годвин: Так Корнуолл же принадлежит Шотландии.

    Оскител: Ну в зависимость от Шотландии он попал недавно и и сама эта зависимость носит формальный характер.

    Годвин: Ну и чего ты там надумал?

    Оскител: Во время  Стретхернского конфликта герцог Гутфрит захватил в плен ничем вроде не примечательного 16-летнего паренька Каурантина Керноу. Только паренёк этот — законный корнуольский наследник, его шотландцы от трона отстранили когда аннексировали Корнуолл. Сейчас в Шотландии, после неудачного захвата Стретхерна поднялась волна недовольства, король Грегор стремясь подавить её решил раздать королевские земли. Корнуолл достался престарелому больному дяде Каурантина Керноу. И вот находясь в темнице у Гутфрита наш паренёк пару дней тому, сам того не ведая, становится герцогом Корнуолла.

    Годвин: Дальше?

    Оскител: А дальше мы вытянем паренька из ямы, сделаем ему предложение, пообещаем содействие заграницы и полную тайну организации, Корнуолл объявит независимость от Шотландии, маленькая победоносная война, он въедет в свою столицу на белом БТРе и  признает себя вассалом английской короны.

  Открыть

    Оскител:  Ваш дядя король Гвинеда Сигхер Жестокий просит поддержки, там на него какие-то гастролирующие гопники плотно наехали.

    Годвин: Поможем дяде. Святое дело, помочь дядюшке.

  Открыть

    ***

    Лестерский замок.

    Оскител: Группа армий «Север» успешно держит оборону на границе с Шотландией. Группа армий «Юг» молниеносным ударом захватила Корнуолл.

  Открыть

    Оскител: Этот паренёк... Карантин... Теперь независимый король Корнуолла. Можно поднимать вопрос о вхождении в состав Англии.

    Годвин: Этого гадёныша зовут Каурантин! На, вот почитай!

  Открыть

    Оскител (читает письмо): «Многоуважаемый король Годвин! С прискорбием сообщаю, что курултай корнуольского народа, принимая во внимание несхожесть кельтской и англо-саксонской культурных традиций, вынужден был отклонить ваше предложение о вассалитете. Каурантин Первый, король Корнуолла P. S. Ничего личного. Спасибо вам за независимость.» Пыс пыс-то чё? 

    Годвин: Постскриптум. Послесловие.

    Оскител: Ну?

    Годвин:  Спасибо тебе за независимость. Ничего личного.

    Оскител: Чё это значит?

    Годвин: Это значит, что мальчишка сделал тебя, сделал меня, сделал Англию, положил на весь наш дипкорпус, на нашу внешнеполитическую доктрину!


Waltheof
(изменено)

    Лестерский замок. Научно-общественная конференция «Династия оф Нортумбрия: 170 лет на престоле».

    Годвин: Я тут задумал изменить законы. Подходим, ставим подписи!

  Открыть

    Оскител: Ваше Величество, может не надо так круто? После таких нововведений подданные обычно начинают волноваться и возбухать.

    Годвин: Дык, мы-то притесним только родственничков по женских линиях, две германские линии и чешско-венгерскую. И на будущее оградим себя от иноземных претензий отпрысков наших принцесс.

    Оскител: Всё равно, наше консервативное общество плохо воспринимает изменение законов. Надо что-то замутить, чтоб переключить их внимание.

    Годвин: Организуем турнир. Позовём рыцарей со всей Британии. Люди любят позырить, как аристократы в онлайне друг другу черепа ломают.

    Оскител: Турнир — идеальное место для  тотализатора, знакомства с нужными людьми и провозглашения своей возлюбленной королевой красоты.

  Открыть

    Годвин: Здравствуй, парень, как тебе мой турнир? Зрелищно?

    Каурантин: Прекрасно! Отличная организация!

    Годвин: Вон тот, в рогатом шлеме — классный боец! Далеко по турнирной сетке пройдёт. Не знаешь кто такой?

    Каурантин:  Сэр Артау из свиты эрла Кентского.

    Годвин: Замажем на 50 фунтов, что он выйдет в финал?

  Открыть

    Каурантин (робко пожимает плечами): Я, признаться, не азартен.

    Годвин: Эх, голытьба! Так бы и сказал, что денег нет. Сам-то ты как? Созрел уже для очередной смены хозяина?

    Каурантин (вздыхает): Простите за нашу последнюю встречу, но представьте моё огорчение, когда выяснилось, что Корнуолл не может стать частью Англии.

    Годвин: Не огорчайся сильно, парень. Скоро мы всё исправим.

    Каурантин (с испугом): Как это?

    Годвин: Вон видишь на ристалище братья Керноу дерутся? Жакез, эрл Дорсета и Микаэль, эрл Сомерсета.

    Каурантин: Ну?

    Годвин: Они ведь кажется твои троюродные кузены? Оказалось, что у них прав на твой Корнуолл ничуть не меньше, чему  у тебя. Они уже являются моими вассалами, а помогать вассалам — священная обязанность сеньора.

    Каурантин (напугано): Вы не посмеете!

    Годвин (задумчиво): Вот только я не решил, кому именно твой Корнуолл достанется. Жакезу или Микаэлю? Микаэлю или Жакезу?  Давай кто дольше из них продержится в седле, тот и выиграл?

  Открыть

    ***

    Оскител: Этельвард Нортумберлендский объявил нам войну, хочет посадить Гутфрита на престол.

  Открыть

    Годвин: Вот мерзкий старикашка, зря я его в тюряге не сгноил. Прощая мятежников только сеешь зёрна для следующего мятежа, но деньги за выкуп всегда нужны для нашей растущей державы.

    Оскител: Узнали, что мы увели ополчение домена с Корнуоллом воевать, вот и бушуют. Но это ещё не все плохие новости.

    Годвин: Что ещё?

  Открыть

    Оскител:  Витек из Милкани ваш венгерский племянник. На родине после смерти отца почти все плюшки старшему сыну достались. Витек понял, что ловить ему в Венгрии нечего. Говорят решил завоевать Англию.

    Годвин:  Нам только  Витьков из Милкани не хватало!

    ***

    Замок Тинтагель. Резиденция короля Корнуолла.

  Открыть

    Годвин: Каурантин, сдайте все дела своему кузену Жакезу.

    Каурантин: Я знал, что ты не оставишь меня в покое!

    Годвин: Извини, но представь моё огорчение, когда выяснилось, что Корнуолл не может стать частью Англии. (широко улыбается)

    Каурантин: Гореть тебе в аду!

    Годвин: Как ты там написал мне в письме? Ничего личного?

    Каурантин: Будь ты проклят!

    Годвин:  Ладно, попробую тебе объяснить: мы выпустили тебя из тюряги, мы завоевали тебе независимость, а ты кинул нас, обвёл вокруг пальца. Пацак пацака не обманывает. Это некрасиво, родной… Я просто не могу позволить чтобы это сошло тебе с рук. Это вредит моему бизнесу. Ничего личного, парень. Пиши письма, у тебя неплохо получается.

    ***

    Лестерский замок.

    Оскител: Хорошие новости — Витёк из Милкани окончательно потерял свои земли.

    Годвин: Чёрт возьми! Да кто такой этот Витёк из Милкани?! Он вообще существует? Его кто-нибудь видел?

    Оскител: Витек из Милкани — сын вашей сестры Леофрун  и герцога Балатона. Вам соответственно приходится племянником. На этих собственно основаниях он и планировал захват Англии. Теперь правда все его планы накрылись медным тазом.

  Открыть

    Оскител: Он потерял свои земли.

    Годвин: Свою Милкань?

    Оскител: Узнав, что Витёк теперь бомж бездомный, всё его ополчение разбежалось.

  Открыть

    Годвин: Ну что, дедушка? Всё не уймёшься? А как же принцип "Тише едешь, никому не должен"?

    Этельвард: Намёк понял, выкуп вы получите завтра.

    Годвин: Ну а ты Гутфрит? Просрал всё-таки свой  Стретхерн?

  Открыть

    Гутфрит (опустив голову): Грегор-пройдоха воспользовался моментом, ударил в спину!

    Годвин: А я ведь тебя предупреждал.

    Гутфрит (понуро): Ваше Величество, может Стретхерн того? Обратно... отобьём.. -те?

    Годвин: Чего?!

    Гутфрит: Ну я подумал,  Стретхерн всё-таки часть Англии, может вы поможете заполучить его обратно? Грегор же ВАМ масть  перебивает!

    Годвин: Да пошёл ты. Делать мне нечего помогать мятежникам. И потом у меня в планах войнушка совсем в другом направлении.

    Оскител: Что за войнушка? Почему я не в курсе?

  Открыть

    Годвин: Я пообещал Беортвайну в захвате Перфеддулада.

    Оскител: Но ведь Перфеддулад принадлежит Гвинеду!

    Годвин: Ну и чё?

    Оскител: Скажу так — у Англии и у вас лично нету друзей кроме Гвинеда и его короля. Они всегда были нашим союзником. Все остальные — коварные падальщики, все ваши подданные только и ждут, чтоб всадить вам нож в спину, когда вы споткнётесь. И ваш Беортвайн первый из них.

    Годвин: Я уже пообещал Беортвайну. Король должен держать своё слово.

    Оскител: Ваше Величество, вы как вам угодно поступайте, но это с вашей стороны тиранство!

    ***

    Вечный город Рим. Папский дворец.

    Бенедикт IV: Вы кто такой? По какому вопросу? На сегодня приём населения окончен.

    Кнуд: Я - Кнуд,  король Гвинеда.

    Бенедикт IV: Где это?

    Кнуд: Гвинед — это Уэльс... Ну возле Англии...

    Бенедикт IV: Что привело в Рим из такой глуши?

    Кнуд:  Годвин Старый, мой кузен, король Англии безобразничает. Без причин аннексировал нашу провинцию Перфеддулад.

  Открыть

    Бенедикт IV: Святой католической церкви нет дела до светских конфликтов. Этот вопрос не в нашей компетенции.

    Кнуд: Да я понимаю... Только мой кузен  Годвин, он же своими действиями гневит Господа. Ваше Святейшество, может вы найдёте основание наказать его своими методами? Моя благодарность не имела бы границ, (подмигивает) в рамках бюджета конечно же.

    Бенедикт IV: Мы такие вопросы с кондачка не решаем. На скорую руку только мухи плодятся да референдум в ЛНРе проводят. Вы зайдите на недельке... Рассмотрим... Проанализируем...

    Кнуд (в сторону): Вот стяжатель! (передаёт папе мешочек золота) Пусть эти деньги будут аргументом на моей чаше весов.

    Бенедикт IV: Что же вы раньше не сказали в каком печальном положении находится английская церковь? Теперь мне ясно видно, что во всём виноват король Годвин. Идите, голубчик, ни о чём не беспокойтесь. Отлучим вероотступника.

    Кнуд: Спасибо. (целует руку)

    Бенедикт IV (вполголоса, оглядываясь по сторонах): За дополнительную плату можем и порчу на вашего недоброжелателя навести. Стопроцентная гарантия результата. Никто не жаловался.

    Кнуд: Да я несколько стеснён в карманных средствах. Рим — город дорогой.

    Бенедикт IV: Ну вы подумайте. Заходите, всегда буду вам рад.

  Открыть

    "Годвин Второй — нудный король" известен по детскому стишку. Личность малоинициативная за редкими вспышками проявления воли, всё его правление — череда промахов и ошибок. Именно он ввёл в моду практику конфискации земель у политических оппонентов и выдачу этих земель своим приверженцам, но реализация данных идей всё равно не достигла своих целей, не подвигла новых землевладельцев на приличное поведение и верную службу королю. Поддержал своего мятежного вассала в захвате провинции Перфеддулад, чем окончательно отвернул от себя своего вернейшего союзника - Гвинед.

Изменено пользователем Waltheof

Waltheof

    На этом, пожалуй, заканчивается эта история. Признаться, немного жаль расставаться с ними, сэйвы остались, но партия заброшена уже больше полгода, а написание ААРа мучительно затянулось, автор устал от этой кампании. Спасибо за ваше внимание.

Гифка-карта

v4Es5MA.gif

    Все удачные партии похожи друг на друга.  Цепочка мелких, средних винов, постепенное собирание земель. И "скучно стали жить, господа, засосало мещанское болото". :bad:

    Занятно становилось тогда, когда происходили фэйлы. Вот тогда было интересно и отыгрывать, и ААРописать.

    Мой вывод: Хороший ААР = цепочка осечек, неудач и описание того, как хитроумно игрок превозмогая выгребает из всего этого. :238:

    Иногда в фильмах Джеки Чана в конце показывают неудачные дубли.  :) Недавно я наткнулся в своём компе на файл с типа литературным прологом нашей истории.

  Waltheof писал:
Уже была художественно написана часть первой главы...

    Сейчас подрихтую и постараюсь до ухода в отпуск :025: выложить уже в качестве послесловия.


Menschenhasser
(изменено)

После выкладывания послесловия и ещё одного дня на обсуждение оного перенесу в «Законченные». Спасибо за AAR.

[Если вдруг что, это будут реализовывать другие префекты.]

Изменено пользователем Menschenhasser

Darth Nero

Спасибо за прекрасный ААР!


Waltheof

Пролог всей этой галиматьи приведённой выше,

писаный в графоманском стиле, забытый и вновь обретённый,

переделанный и ставший эпилогом.

    Нельзя сказать, чтобы Мария Елизавета совсем не интересовалась историей своей новой родины Англии.

    Только она была немало удивлена, когда спустя многие годы обнаружила в одном из сундуков со скарбом пергаментный фолиант, по старинной традиции писанный от руки.

    Её высочеству принцессе Марии Елизавете Австрийской, будущей королеве Англии. Брат Ансельм, монах ордена Св. Бенедикта. Чуть ниже - сэр Осмонд-Красавчик, дурак Его Величества.

    Она с щемящей душу тоской вспомнила своего первого мужа, свадьбу, свой триумфальный въезд в Лондон и толпы народу на берегах Темзы. Наверняка, это был самый счастливый период за всю её длинную жизнь.

* * *

    Мария Елизавета вернулась мысленно в тот день в Уайтхолл, когда на торжественном банкете её молодой муж, принц Джеймс, рыцарь без страха и упрёка пальцем подозвал королевского шута, среднего роста молодого человека в красном шутовском колпачке и подобии вуали скрывающей левую половину лица.

    - Его зовут Красавчик. Сэр Осмонд-Красавчик.

    - Наконец-то я встретил женщину, красота которой хоть как-то сопоставима с моей красотой — с пьяненькой улыбкой шут угодливо поцеловал руку принцессы.

    - Какой милый обычай - даровать королевским шутам дворянское достоинство. - заметила Мария Елизавета.

    - Сэр Осмонд — дворянин по праву рождения. - возразил принц — Его должны были повесить в Тауэр-Хилле, но моему отцу так понравились искромётные остроты, которыми Осмонд сыпал с виселицы, что отец приказал помиловать его.

    Принцесса рассмеялась.

    - Его Величество заплатил за меня два соверена палачу. - попробовал вторгнуться в разговор Красавчик.

    - Спустя несколько лет, Красавчик при дворе слишком неосторожно прошелся насчёт высокомерного лорда Клиффорда, сына губернатора Вест-Индии. Расплата не заставила себя ждать, бедного Красавчика до полусмерти отдубасили слуги лорда. Но смеётся тот, кто смеётся последним. Через пару недель шут оклемался и вызвал лорда Клиффорда на дуэль. Тот ответил, что не будет драться с простолюдином, пускай и обласканным королём. На что Красавчик представил неопровержимые документы и семерых уважаемых, авторитетных свидетелей, которые подтверждали, что он — дворянин по праву рождения, потомок эрлов Уэстморленда. Король разрешил поединок, в котором Красавчик победил. Лорд Клиффорд был посрамлён и покинул двор. Так Красавчик стал сэром Осмондом-Красавчиком.

    Принцесса была сражена забавной историей.

    - Свидетели хоть были настоящими?

    Надменность заморской принцессы  вызывала у Осмонда некоторое отвращение. Он демонстративно снял свою вуаль и вытер ею свою потную шею. Мария Елизавета увидела левую половину лица королевского шута, ужаснулась и поняла почему его назвали Красавчиком.

    - Вы будете смеяться ещё больше, -  Осмонд наклонил безобразную физиономию почти вплотную - когда узнаете, что  семерых уважаемых и авторитетных свидетелей я нанял в пивной Лондонского порта по два шиллинга за штуку.

* * *

    Колоритный бородатый трубадур, аккомпанируя на лютне затянул новую песню. Мария Елизавета не без удивления наблюдала, как все, буквально все стали во всю глотку подпевать.

    - Красивая песенка, о чём в ней поётся?

    - О том, как принц утром покидает свою любимую, чтобы отправиться на войну, что нужно побыстрей отбить какое-то аббатство у какого-то Ивара. О жестокой битве во имя Господа. О каких-то древних королях...

    - Грешно не знать историю своей страны, Ваше Высочество. - пристыдила принцесса.

    - Брат Ансельм! - покрасневший Джеймс выцепил из толпы монаха во власянице. - Брат Ансельм немало лет посвятил изучению истории, не только церковной истории, уверен он нам поможет. Святой отец, поведайте подробно мне и принцессе об этой песне.

    - «В бой пока они не захватили аббатство»? - в речи монаха слышался кентский диалект с примесью чего-то необычного, чужеземного - Одна из самых популярных наших песен. Баллада о борьбе английского народа с завоевателями, с Великой языческой армией. Песня известна с ХІ века, её авторство ошибочно приписывают то графине Бьортфлед Линкольнской, то валлийскому барду Рису Семиструнному. Вероятно создана в Шотландии или шотландском порубежье, по крайней мере чувствуется значительное шотландское влияние. Первоисточником песни послужила более древняя англо-саксонская эпическая поэма «Битва под Бервиком».

    - А кем был тот король?

    - Эльфгар Беспечный, в последствии король Нортумбрии, героически разбил в несколько раз превосходящее войско викингов, чем спас Англию и возможно всю Европу от языческого ига.

    - Скажите святой отец, - вмешался Осмонд - а чего ради этот Беспечный так спешил отбить аббатство?

    - Если бы предводитель викингов Ивар Бескостный захватил аббатство Тайнингхем, под его властью бы оказался весь Данбар. Поэтому Эльфгар Беспечный спешил на выручку осаждённым.

    - А мне вот думается, в аббатстве имелся внушительных размеров винный погребок и король не хотел, чтобы он достался язычникам — подмигнул королевский шут.

    Принцесса хихикнула.

    - Наш историк удовлетворил ваше любопытство? - осведомился принц.

    - Вполне — кивнула Мария Елизавета.

    - Вот что, святой отец, я прошу вас кратко изложить историю Англии. Письменно. В ознакомительных целях для принцессы.

Ансельм поклонился.

    - Только мне ваш стиль показался излишне сухим и академичным. Уж простите за прямоту. Пусть сэр Красавчик вам послужит в этом деле поддержкой.

    Ансельм поклонился ещё раз. Осмонд подмигнул ему и ухмыльнулся.

    «Тщеславный дурак, который пользуется своим положением и изображает важного господина» - подумал монах.

* * *

    Трактир «Ржавый якорь» не был постоялым двором в широком понимании этого слова, Ансельм не привык к шумной толпе и избегал подобных заведений, особенно в последнее время.

    Заказанное королевским шутом кушанье состояло из небольших кусочков вначале обжаренного, а затем тушёного мяса, дичи, овощей и грибов.

    - Весьма недурно, как называется блюдо?

    - Галиматья — Осмонд ухмыльнулся уродливой половиной лица - Питательно и недорого. Я оценил её когда нищенствовал в Йорке. Готовится наспех из разных обрезков и остатков других блюд.

    Видимо, изуродованной челюстью он не может прожёвывать более крупную пищу.

    - А как случилось, что вы — потомок знатного рода вынуждены были... как бы это сказать...

    - Побираться? - ухмыльнулся шут. - Мой отец был владельцем маленького имения в Нортгемптоншире и через пару лет после моего рождения поддержал своего эрла в мятеже против герцога Оксфордского. Он поставил не на того парня, вскорости эрл лишился головы а мы - своего замка, отец вынужден был наняться на службу к одному барону, на владения которого совершали набеги шотландцы. Когда отец запросил четыре шиллинга в день, барон ответил «Хватит и двух, ты неважный боец, если б ты был хорошим бойцом твой лорд не потерял бы голову». Возможно отец и вправду был плохим бойцом, проклятые шотландцы убили его в первом же рейде.

    О том каким ремеслом стала заниматься его мать и от какой скверной болезни она умерла Осмонд предпочёл промолчать.

    - А ваше... - отец Ансельм с трудом подбирал слова — Ваше увечье?

    - Жизнь нищего в славном городе Йорке полна неожиданностей — хмыкнул Осмонд и едва ощутимо погладил безобразную половину своего лица. - Король нищих Генри Кузнечный Молот сделал из меня хорошего бойца, я был молод и несмотря на голод, достаточно силён, я дрался почти каждый день, своё владычество нужно было отстаивать в стычках с враждующей группировкой нищих. Йорк — большой город. Однажды империя Генри пала, ему перерезали глотку, мне же чудом удалось выжить, череп и челюсти оказались переломанными, половина лица превратилась в рубленный бифштекс.

* * *

    Ансельм изменил своё первое впечатление о Осмонде. Работать с ним было легко и весело. Раз в неделю, обычно по воскресеньям они собирались в «Ржавом якоре», трапезничали, выпивали и творили адаптированную историю для заморской принцессы.

    - Сэр Осмонд, почему Его Величество так привязан к вам?

    Однажды,  Красавщик остался ночевать во дворце, они всю ночь пили и играли в кости. Осмонд задал подобный вопрос королю лично. Ответ поверг шута в шок и уныние: «У меня сотни женщин, тысячи слуг, миллионы подданных... И ни одного друга…»

    - У короля Эдди просто хороший вкус — фигляр печально улыбнулся безобразным ртом. - Ему нравятся мои шутки.

    - Завтра я отплываю в Эдинбург, в скриптории тамошнего монастыря недавно обнаружен более полный вариант Англосаксонской хроники.

    - Не проще ли верхом? - равнодушно спросил Красавчик.

    Ансельм вспомнил своё недавнее конное путешествие в Кентерберри, омерзительное ненастье, грязь и свою натёртую до волдырей задницу.

    - Капитан судна - мой хороший знакомый, кроме того я сын рыбаков, и корабельную качку переношу гораздо легче, чем качку в седле.

    Утром следующего дня двухмачтовый когг «Лебедь», вышел из гавани Лондона и пользуясь юго-восточным ветром, взял курс на Эдинбург. Больше никто его не видел.

    Осень — время внезапных штормов в Северном море...

* * *

    Снаружи бушевала буря, но в камине жарко горел огонь, разгоняя мрак и холод. Комната в «Ржавом якоре» служила Осмонду рабочим кабинетом и одновременно спальней. Прошло три месяца с тех пор, как в море пропал отец Ансельм и королевскому шуту пришлось в одиночку разгребать сугробы английской истории. Некоторые фрагменты позабавили, оказалось что Эльфгар Беспечный вовсе не был распутником и повесой, каким его показали в песне.

    За дверью послышался скрип половицы.

    - Милорд — поклонился вошедший хозяин харчевни.

    - Вот что, любезный, принеси-ка мне своего лучшего вина. Намедни я  разрешился от бремени, родил плод своих долгих трудов  - Осмонд удовлетворенно погладил лежащий на столе фолиант.

    - Поздравляю, милорд.

    С непривычки на среднем и указательном пальцах выступили кровавые мозоли от гусиного пера. Но тем не менее Осмонд был горд своей работой. Он отдал чистовой вариант королевскому стряпчему-переписчику и получил гонорар. За себя и за отца Ансельма.

    Осмонд подумал, что Ланселот или Персиваль отказались бы от золота монаха. Может пожертвовали бы ордену или родным Ансельма, если таковые имеются. Но он не был ни Ланселотом, ни Персивалем. Он был всего лишь Осмондом Роузом, фигляром, бывшим попрошайкой и браконьером, преступником, жалким отпрыском славного рода Роузов, эрлов Уэстморленда, которого выкупил король Англии заплатив палачу два соверена.

* * *

    Ранней весной узкие извилистые улички Докленда представляли собой сплошную клоаку, но Красавчик чувствовал тут себя, как рыба в воде.

    Две фигуры отделились от темноты и двинулись на Осмонда. Ближний слева - здоровенный верзила, ростом больше шести футов.

    «Вечер перестает быть томным. Весна и дешевый эль кружат головы студентам» подумал Осмонд.

    Закрываться одним противником от других. Осмонд резко шагнул влево и таким образом здоровяк немного прикрыл его от второго.

    Он ударил с такой силой, будто хотел попасть ногой в голову, но на пути ноги неожиданно встретился пах здоровяка. Тот сложился, как перочинный ножик и получил классический рубящий удар правой снизу вверх.

    Теперь нас только двое.

    Но события приняли немного другой оборот.

    Болт выпущенный из теряющего популярность арбалета с лёгкостью пробил левое лёгкое и вонзился прямо в сердце... Нападавших было трое.

    «Валит всегда тот удар, которого ты не заметил» любил говаривать Генри Кузнечный Молот.

    Осмонду было всего 24 года, ровно столько сколько Эльфгару Беспечному, когда он под Бервиком разбил войско Ивара Бескостного.

    В эту ночь случайным налётчикам повезло — в кошеле королевского шута они обнаружили 40 шиллингов. То есть ровно два фунта. Два соверена.

    Так Осмонд закрыл свой кредит перед смертью.

* * *

    Англии так и не суждено было стать её новой родиной.

    Спустя два года после свадьбы блистательный принц Джеймс простудился на охоте и вскоре угас. Наследником престола стал инфантильный принц Карл, Марии Елизавете оставили титул герцогини Корнуольской и назначили ежегодную пенсию в 500 фунтов. Отношения между Англией и Австрией стали более прохладными, а потом и вовсе разладились. Через пару лет не оставив наследников умер престарелый арагонский король Альфонс и началась Война за Арагонское наследство. Бывшие союзники стали врагами и Мария Елизавета вынуждена была навсегда покинуть милую своему сердцу Англию. Вскоре брат-эрцгерцог выдал её за овдовевшего тучного польского короля Казимира Ягеллона...

    От книги исходил приятный аромат лаванды, защита от моли и мышей.

    В отличии от всей книги, титульный лист был выполнен не готическим письмом, а древним островным унциалом.

    Несерьёзные очерки становления и развития Английского королевства (зачёркуто). Галиматья. (крупным корявым почерком).

78-летняя Мария Эльжбета, вдовствующая королева Польши и Литвы, бабушка теперешнего  короля Владислава перевернула страницу и не обращая внимание на ослабшее с годами зрение, принялась за чтение.

    Нельзя сказать, чтобы она совсем не интересовалась историей Англии.


fffggg

Спасибо за ААР. Перенес в законченные.


Спасибо за ААР довольно интересный способ его написание где совмещаются и художественное и комическое, подняли настроение


Кошмар Петрович

Круто, последняя глава, тоесть пролог вообще,

как фанфик по мартину и Европа4 тоже, если б всё написал весь аар, вот бы занимательно. Жаль, что забросил.


werter1995

Великолепный AAR. Некоторое время пропускал его из-за неудобоваримого названия. Потом понял, как название подходит. Спасибо за прекрасную историю


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   Вы не можете вставлять картинки напрямую. Загрузите или вставьте их через URL.

  • Ответы 95
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 50420

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Basit

Спасибо за ААР довольно интересный способ его написание где совмещаются и художественное и комическое, подняли настроение

Waltheof

Версия - 1.103 (актуальный на момент начала партии) DLC - без Ацтеков Игра за Нортумбрию. На мой взгляд, самый интересный клочок английской земли – викинги с моря, скоты на севере, бритты Страклайд

Waltheof

Пьеса I. ПОТРОШИТЕЛЬ КАБАНОВ      Действующие лица:      Элла I, далее Элла I Неразумный, король Нортумбрии, по преданию бросил Рагнара Лодброка в яму со змеями, где тот мучительно скончался. Оп

Waltheof

Где-то вблизи Йорка.      Берег моря, с разбега к берегу причаливает драккар с полосатым парусом. Из дракара выскакивает Ивар Бескостный в типично викингском прикиде – рогатый шлем, огромная двустор

Waltheof

***      Где-то в дебрях Нортумбрии.      Хьебьорт: Зять ваш Сигурд Змеиный Глаз письмо прислал. Дескать, если войны теперь между нами нет, то помогите, дорогой свекор мне в войне с викскими сепарат

Waltheof

ПРИМЕЧАНИЯ. ХОД ВТОРЖЕНИЯ СЫНОВЕЙ РАГНАРА.     Король Элла понимал, что единственно верная тактика - избегать генерального сражения, ждать когда войска противника выдохнутся в многочисленных осадах и

Waltheof

Пьеса II. ЛЕВ, СЫН АСПИДА     Действующие лица:     Эльфгар I, далее Эльфгар I Беспечный, король Нортумбрии.     Его многочисленные родственники:     Принц Эльфгар, старший сын короля Эльфгар

Waltheof

Замок Бамбург. После коронации.     Эльфгар сидит на троне перед ним его придворные.     Эльфгар: И первое, что я сделаю в качестве короля Нортумбрии – короткое послание регенту Фрейи Хвитсерк  со

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
  • Модераторы онлайн

    • alexis
×
×
  • Создать...