Петиция (Прошение) - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Петиция (Прошение)

Рекомендованные сообщения

Как вам идея петиции о официальной русской локализации игры парадоксами? Как никак официальный перевод был бы лучше, нет?

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

перевод или сама идея?

Ссылка на комментарий

Kervan
перевод или сама идея?

Bredor%20x_80dc3efd.jpg

Ссылка на комментарий

Falcssonn
Как вам идея

Фигня

петиции

Всем плевать.

Как никак официальный перевод был бы лучше, нет?

Нет не лучше.

Ссылка на комментарий

Как вам идея петиции о официальной русской локализации игры парадоксами? Как никак официальный перевод был бы лучше, нет?

Официальный перевод может и не будет лучше, но он всё равно желателен. А то получается, что русскоязычные игроки парадоксам не интересны. :mad:

Изменено пользователем IngBar
Ссылка на комментарий

antil08

С базовым уровнем английского уже давно адаптировался к английской версии, хотя первую неделю коробило)

Ссылка на комментарий

Freezze
Как вам идея петиции о официальной русской локализации игры парадоксами? Как никак официальный перевод был бы лучше, нет?

Уже подавали петицию на перевод EU4. Йохан ответил что идея интересная, но перевода не было, так как он зависит от региональных локализаторов.

Ссылка на комментарий

vonBulka
Как вам идея петиции о официальной русской локализации игры парадоксами? Как никак официальный перевод был бы лучше, нет?

Опоздал с предложением где то на пол года =)

Ссылка на комментарий

Если бы перевод стратеджиума официально добавили, то может были бы какие нибудь плюсы.

Сами они переводить не будут - история с ЕУ4.

Ссылка на комментарий

А нельзя им предложить перевод за деньги игроков? Ну, есть же кикстар, и другие подобные сервисы. Предложить им объявить сбор средств на русскую локализацию. Они в любом случае в минусе не будут. Кроме того что получат деньги, они к тому же узнают и количество потенциальной русскоязычной аудитории. А тем кто заплатил, можно и дать что то, но это уже их дело.

Но только не надо сейчас кричать, что у нас не кто платить не будет за локализацию. Такие люди всегда найдутся, и даже если из этого ничего не выйдет, то никто в минусе не останется. Ну, почти

Ссылка на комментарий

Spartak7

Идея хорошая, поддерживаю. Первый шаг, чтобы купить полноценную игру с переводом. Жаль, что политика Парадоксов с переводом последних игр на русский язык, не находит понимания у самой компании. А действует принцип - и так пойдет. Я сам вообще не любитель покупать игры с интернета, только коробочные версии, с переводом естественно. Спасибо пользователям, которые тут создают перевод за ленивых шведов :good:

Ссылка на комментарий

cleaner13
Фигня

Всем плевать.

Нет не лучше.

Перевод как минимум был бы нужен для стабильности. А то когда большая часть ошибок и вылетов происходит из за перевода это не дело.

Ссылка на комментарий

Falcssonn

Так ставь лайт версию.

Ссылка на комментарий

Kopistko

Те, кто не знают нормальные языки, должны страдать. А в КК2 на английском всё просто.

Ссылка на комментарий

Византиец
Те, кто не знают нормальные языки, должны страдать. А в КК2 на английском всё просто.

Дружок, не пошел бы ты с такими заявлениями куда подальше? Желаешь все видеть на "нормальных языках" - вали из рашки. А другие люди хотят на родном языке играть.

Ссылка на комментарий

Византиец

А по теме - никто не станет заниматься переводом спустя столько времени после выхода. Это - бумажная волокита, все решается задолго до выхода игры специальной командой разработчиков. Пересматривать свою позицию по отдельной игре они не будут.

Ссылка на комментарий

Falcssonn
Дружок, не пошел бы ты с такими заявлениями куда подальше?

Ватник, не грубил бы ты незнакомцам.

Ссылка на комментарий

Это будет бредово, потому что нет падежей, я не думаю что они специально будут перерабатывать игру для одного языка.

Petr II of Tractor на английском

и Пётр II из Трактор на русском - не очень звучит.

Ссылка на комментарий

Kopistko
Дружок, не пошел бы ты с такими заявлениями куда подальше? Желаешь все видеть на "нормальных языках" - вали из рашки. А другие люди хотят на родном языке играть.

Я даже не думал, что хоть у кого-то бомбанёт. Но нет, один с бумажным пердачелло нашёлся. Я с радостью свалю из Рашки, когда будет возможность и накоплю денег. Я бы даже сказал, убегу. Но это так. Кстати, главный минус перевода на русский - если есть хотя бы минимальная игра слов или есть просто непереводимое, то русский язык может просто не предоставить похожую игру слов, т.е. люди испытают меньший фан от игры.

Желаешь все видеть на "нормальных языках" - вали из рашки.

Ткни мне пальцем, где я это сказал. Ну же, пруфы в студию.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 31
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 7048

Лучшие авторы в этой теме

  • Falcssonn

    3

  • Ormuzd

    3

  • IngBar

    2

  • Kervan

    2

  • Armun

    2

  • Kopistko

    2

  • Византиец

    2

  • Kassatka

    2

  • ryazanov

    1

  • No Good

    1

  • MaslovRG

    1

  • Julien

    1

  • Diplomate

    1

  • cleaner13

    1

  • Spartak7

    1

  • chas36

    1

  • antil08

    1

  • vonBulka

    1

  • ЛДС

    1

  • Freezze

    1

  • lesbeg

    1

  • mada

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...