Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4 - Страница 54 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4


Аркесс

Рекомендованные сообщения

Князь Олег
(изменено)
Посоны, может не надо выпускать перевод? Представляете какой поток "высокопрофессианальных играков" хлынет создавать тупые темы, мертворожденные аары, а так же наконец дорвется до раздачи адскиотцовских советов в топике игры?)
Согласен, лучше допилить качественный перевод и выпустить его где-нибудь в феврале, или к выходу East vs West. Тогда интерес к игре успеет снизиться, и контента от прафесионалав будет меньше.

Зачем тянуть кота за хвост? Лучше пусть выпустят мы им с ошибками поможем.(найдем и напишем) Так перевод будет лучше выглядеть намного скорее.

Изменено пользователем Князь Олег

Если вам не нужен перевод,играйте на оригинале,а свое мнение не надо навязывать другим.Не все люди знают английский. Переводчикам респект и уважуха!!!


Deceased WhiteBear

Перевод нужен всем. У меня с английским проблем никаких, но играть предпочитаю на русском.

Ошибки в переводе допустимы, не должно быть только вылетов игры. Помочь исправить неточности никто не откажется.


Агент Госдепа
(изменено)
Если вам не нужен перевод,играйте на оригинале,а свое мнение не надо навязывать другим.Не все люди знают английский. Переводчикам респект и уважуха!!!

Для игры необходимы МИНИМАЛЬНЕЙШИЕ знания английского. Неужели можно не понять, что такое trade power, tax, shock, fire, morale, cost, manpover. К тому же, у рядом есть картинки. Из них всё понятно. Многие слова почти как русские. Престиж и легитимность, например. А описания исторических событий можно знать из истории, по крайней мере, я знаю. А обычные события тоже легко переводятся. Например, Revolt in London,. Неужели непонятно, что это восстание. У меня даже десятилетний брат без проблем играет в eu 4.

Изменено пользователем SirDtPts

Византиец

Да не интересно смотреть на буржуйские буквы. У меня норм. знание английского, немного немецкого, но жду русскую локализацию.


D_DeYneko
Согласен, лучше допилить качественный перевод и выпустить его где-нибудь в феврале, или к выходу East vs West. Тогда интерес к игре успеет снизиться, и контента от прафесионалав будет меньше.

О Абаддон, награди его мучительной смертью :rolleyes:


Chingizid
Для игры необходимы МИНИМАЛЬНЕЙШИЕ знания английского. Неужели можно не понять, что такое trade power, tax, shock, fire, morale, cost, manpover. К тому же, у рядом есть картинки. Из них всё понятно. Многие слова почти как русские. Престиж и легитимность, например. А описания исторических событий можно знать из истории, по крайней мере, я знаю. А обычные события тоже легко переводятся. Например, Revolt in London,. Неужели непонятно, что это восстание. У меня даже десятилетний брат без проблем играет в eu 4.

Играл в игры на англицком еще в конце 80 годов, язык приходилось учить с коленок, так как понятие локализация тогда совсем не существовало, но приятнее же играть наверное на родном языке, тем более отсутствие локализации со стороны разработчика есть неуважение к стране.


SShredy
Ошибки в переводе допустимы, не должно быть только вылетов игры. Помочь исправить неточности никто не откажется.

Вылетов нет,всё стабильно.

Для игры необходимы МИНИМАЛЬНЕЙШИЕ знания английского. Неужели можно не понять, что такое trade power, tax, shock, fire, morale, cost, manpover. К тому же, у рядом есть картинки. Из них всё понятно. Многие слова почти как русские. Престиж и легитимность, например. А описания исторических событий можно знать из истории, по крайней мере, я знаю. А обычные события тоже легко переводятся. Например, Revolt in London,. Неужели непонятно, что это восстание. У меня даже десятилетний брат без проблем играет в eu 4.

В игре много худ литературы,согласитесь что гораздо приятнее читать её на своём родном языке.


fffggg
Для игры необходимы МИНИМАЛЬНЕЙШИЕ знания английского. Неужели можно не понять, что такое trade power, tax, shock, fire, morale, cost, manpover. К тому же, у рядом есть картинки. Из них всё понятно. Многие слова почти как русские. Престиж и легитимность, например. А описания исторических событий можно знать из истории, по крайней мере, я знаю. А обычные события тоже легко переводятся. Например, Revolt in London,. Неужели непонятно, что это восстание. У меня даже десятилетний брат без проблем играет в eu 4.

Переводчики переводят в том числе и для себя. Играть на родном языке гораздо приятнее.


Агент Госдепа
Играл в игры на англицком еще в конце 80 годов, язык приходилось учить с коленок, так как понятие локализация тогда совсем не существовало, но приятнее же играть наверное на родном языке, тем более отсутствие локализации со стороны разработчика есть неуважение к стране.

Началось...... Ведь румыны или корейцы не ноют, что разработчики такие плохие, игру не перевели. Зачем им переводить на русский? Это не выгодно. В снг не так много играют в стратегии от paradox + большинство играющих-пираты.Не делать же для каждого народа локализацию. Они сделали локализацию для тех стран, где больше покупателей и это правильно. Да и локализаторы не хотят переводить. Какое ещё не уважение к стране? Что это за бред? Если бы они не уважали страну, они бы не делали ей много событий, уникальные идеи, миссии.Хотя если бы разработчики знали, сколько в России фгмнутых поцреотов,недовольных тем, что на великий руSSкий язык не перевели, наверное бы стали неуважать.


Агент Госдепа
(изменено)

Я понимаю, что играть с русским языком удобнее, но пока его нет можно и в оригинал поиграть, вместо того, чтобы нетерпеливо ждать русификатор и обвинять разработчиков за отсутствие русской локализации.

Изменено пользователем SirDtPts

Chingizid
(изменено)
Началось...... Ведь румыны или корейцы не ноют, что разработчики такие плохие, игру не перевели. Зачем им переводить на русский? Это не выгодно. В снг не так много играют в стратегии от paradox + большинство играющих-пираты.Не делать же для каждого народа локализацию. Они сделали локализацию для тех стран, где больше покупателей и это правильно. Да и локализаторы не хотят переводить. Какое ещё не уважение к стране? Что это за бред? Если бы они не уважали страну, они бы не делали ей много событий, уникальные идеи, миссии.Хотя если бы разработчики знали, сколько в России фгмнутых поцреотов,недовольных тем, что на великий руSSкий язык не перевели, наверное бы стали неуважать.

А кто вам сказал, что местные разработчики не переведут или не перевели эту игру, например в Китае ее то перевели на Китайский.

По заявлению самих парадксов Россия третий по значимости рынок ( прибыли).

На счет неуважения к стране вы сами несете бред, они нарушают наши принятые законы выпуская продукт на непонятном для населения языке, ведь это по нашему законодательству это наказуемое правонарушение. Если у кого нибудь будет желание из за этого судиться с парадоксами, то дело будет выиграно.

Изменено пользователем Chingizid

ДимСан

И в случае такой тяжбы ее просто запретят распространять в стране, замечательно!


Открыли тему - набежало, лучше бы не открывали, честно слово. А так, спасибо огромное переводчикам, надеюсь труд можно как-нибудь вознаградить.


Воле Шойинка
И в случае такой тяжбы ее просто запретят распространять в стране, замечательно!

Да, тогда школоконтента вроде недописанных ААРов, бредовых модов и глупых вопросов станет еще меньше. Однозначно плюс.


simuil
1096272[/url]']

Да, тогда школоконтента вроде недописанных ААРов, бредовых модов и глупых вопросов станет еще меньше. Однозначно плюс.

Очень круто рассуждать о школоте, с неуказанным возрастом в инфе :rolleyes:


Freezze
На счет неуважения к стране вы сами несете бред, они нарушают наши принятые законы выпуская продукт на непонятном для населения языке, ведь это по нашему законодательству это наказуемое правонарушение. Если у кого нибудь будет желание из за этого судиться с парадоксами, то дело будет выиграно.

Тут есть нюанс. Сервис Стим не находится в России. Если ты едешь в Англию и покупаешь продукт на котором нет ни одного слова по-русски, ты же не выиграешь суд, что тебе русскому человеку продали продукт на непонятном языке. Другой момент это продажа дисков. И то. Не обязательно чтобы все было по-русски, достаточно мануала.


Chingizid
Тут есть нюанс. Сервис Стим не находится в России. Если ты едешь в Англию и покупаешь продукт на котором нет ни одного слова по-русски, ты же не выиграешь суд, что тебе русскому человеку продали продукт на непонятном языке. Другой момент это продажа дисков. И то. Не обязательно чтобы все было по-русски, достаточно мануала.

Он распространяет продукцию на территории России.


ананасик

о боги, зачем вы открыли данную тему, изгадят же за пару дней


Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 686374

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • Scald

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
×
×
  • Создать...