Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4 - Страница 42 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4


Аркесс

Рекомендованные сообщения

Её вроде как раз купило больше людей,чем третью.

Да и намного т.к. 3 купили единицы я просто не так немного написал что не 4 а 3 никто не покупал и из за этого и 4 не стали переводить.


Мефодий
(изменено)

"27,5 тысяч строк только в локализации, 1630 килобайт текста.

есть ещё текстовые файлы (монархи и всё-такое), их пока не смотрел, на первый взгляд там почти всё из еу3, так что будет проще, но всё равно.

это очень много. по объёму -- как Вика2 + ЕУ3. Больше даже, чем первая версия КК2.

То есть явно это уже самая большая игра Парадоксов.

Чтобы сделать полную и качественную локализацию, нужно много денег и много времени.

Ну а уровень фанатской будет -- гм, понятно какой."

"Сильно сомневаюсь, что официальный русский перевод когда-либо будет"

Это неофициальный комментарий человека, который переводил ЕУ3 и сейчас работает в 1С.

Когда вы тут рассуждайте про локализации и про то, что "злые" издатели не сделали вам приятно, то просто "забывайте", что любая локализация стоит огромного количества ресурсов (денег и времени), которые издатель может потратить на что-то другое. И так как это их время и деньги, то им и решать, а не форумным "умникам". Точно также, замечу, как я трачу свое время на фанатский перевод, так как 1) это время мое 2) я хочу играть в ЕУ4 на русском. И если я, например, решу в фанатском переводе не участвовать, то форумные "умники" следуя этой логике и мне наверно будут сетовать на то, что я не перевожу Европу. Да? :lol:

Хватит уже детский сад разводить с идиотскими сетованиями на то что Европу 4 не перевели.

Изменено пользователем Мефодий

"27,5 тысяч строк только в локализации, 1630 килобайт текста.

есть ещё текстовые файлы (монархи и всё-такое), их пока не смотрел, на первый взгляд там почти всё из еу3, так что будет проще, но всё равно.

это очень много. по объёму -- как Вика2 + ЕУ3. Больше даже, чем первая версия КК2.

То есть явно это уже самая большая игра Парадоксов.

Чтобы сделать полную и качественную локализацию, нужно много денег и много времени.

Ну а уровень фанатской будет -- гм, понятно какой."

"Сильно сомневаюсь, что официальный русский перевод когда-либо будет"

Это неофициальный комментарий человека, который переводил ЕУ3 и сейчас работает в 1С.

Когда вы тут рассуждайте про локализации и про то, что "злые" издатели не сделали вам приятно, то просто "забывайте", что любая локализация стоит огромного количества ресурсов (денег и времени), которые издатель может потратить на что-то другое. И так как это их время и деньги, то им и решать, а не форумным "умникам". Точно также, замечу, как я трачу свое время на фанатский перевод, так как 1) это время мое 2) я хочу играть в ЕУ4 на русском. И если я, например, решу в фанатском переводе не участвовать, то форумные "умники" следуя этой логике и мне наверно будут сетовать на то, что я не перевожу Европу. Да? :lol:

Хватит уже детский сад разводить с идиотскими сетованиями на то что Европу 4 не перевели.

Хорошо сказано!


Scald
Ну а пока будете переводить этот патч, выйдет второй и третий, а перевода таки и не дождемся.

Бида-печаль.

CK II как то перевели же.

Переводить последний патч обязательно надо, ибо изменений много и игра довольно сильно поменялась. Впрочем переводить не так много, как переводить всю игру.


(изменено)
Хватит уже детский сад разводить с идиотскими сетованиями на то что Европу 4 не перевели.

Слух, Мефодий, скажу тебе по секрету, что они уже играют в русскую версию, а мы никогда не будем в неё играть и перевод никогда не выйдет. Это как Valve уже играют в Half-Life 3. Только тс-с. Это секрет.

Изменено пользователем Killen

mihail92
Небольшое изменение законодательства:

А именно права на локализованный продукт, получает та компания которая его локализовала...И 1С как миленький побежит переводить всё подряд)))

И как Стратегиум будет продавать локализацию?


И как Стратегиум будет продавать локализацию?

А он и не будет :D По крайней мере локализованную версию...Если хочет пусть продает инглиш, а вось какой копираст из солидарности купит...Права на Лицу должны принадлежать локализаторам. Ну и у разрабов есть преимущественное право локализовать свой продут. НЕ ХОТИТЕ , ТОГДА САМИ ВИНОВАТЫ )))


Freezze
Небольшое изменение законодательства:

А именно права на локализованный продукт, получает та компания которая его локализовала...И 1С как миленький побежит переводить всё подряд)))

В этом случае всем надо будет срочно, в полной мере, учить английский язык, так как локализаций не будем. Какая компания, в здравом уме, будет отдавать права на СВОЙ продукт. ;)


Walter E. Kurtz

Ну и зачем вообще покупать их игры если они даже не захотели переводить игру на русский. Заботятся о своих клиентах. Вот переводчики молодцы.


Freezze
Ну и зачем вообще покупать их игры если они даже не захотели переводить игру на русский. Заботятся о своих клиентах. Вот переводчики молодцы.

Так ты же платишь не за перевод, а за игру. Перевести мы можем, а вот EU4 сделать полностью собственными силами не сможем.


Walter E. Kurtz
а за игру

Весьма недоделанную. Да и зачем мне игра если я её не понимаю?


Freezze
Весьма недоделанную. Да и зачем мне игра если я её не понимаю?

С этим согласен. И поэтому незачем качать ее с торрентов, так?


droiddiman10
С этим согласен. И поэтому незачем качать ее с торрентов, так?

Так) пока перевода нет ;) а потом с удовольствием можно скачать :022:


Walter E. Kurtz
так?

Пока у неё нет перевода качать незачем. Когда появится можно будет. Но покупать у такой доброй компании я нечего не буду.


Freezze
Пока у неё нет перевода качать незачем. Когда появится можно будет. Но покупать у такой доброй компании я нечего не буду.

Тогда идешь против своих же доводов. Зачем качать сырую игру? Перевод-то не исправит багов игры. И как я уже говорил в предыдущих диспутах на эту тему, скачав сейчас ты можешь стать тем, из-за кого не появится продолжения интересной игры. Ведь если не будет прибыли у издателя, то зачем ему эту игру издавать?


Walter E. Kurtz
Зачем качать сырую игру?

Я не говорил что скачаю её сейчас. Я говорил что никогда её не куплю,

Ведь если не будет прибыли у издателя,

Прибыли у него не будет в нашей стране от отсутствия локализации. С ней я бы потерпел шесть месяцев и купил. А так нет, простите, зачем мне это надо.


droiddiman10
Тогда идешь против своих же доводов. Зачем качать сырую игру? Перевод-то не исправит багов игры. И как я уже говорил в предыдущих диспутах на эту тему, скачав сейчас ты можешь стать тем, из-за кого не появится продолжения интересной игры. Ведь если не будет прибыли у издателя, то зачем ему эту игру издавать?

Пиратство не так губительно, как Вы думаете. Если продукт действительно годный, то его все равно купят подавляющее большинство.


SShredy
Тогда идешь против своих же доводов. Зачем качать сырую игру? Перевод-то не исправит багов игры. И как я уже говорил в предыдущих диспутах на эту тему, скачав сейчас ты можешь стать тем, из-за кого не появится продолжения интересной игры. Ведь если не будет прибыли у издателя, то зачем ему эту игру издавать?

Здесь я соглашусь,всегда покупал лицензионные версии игр от Парадоксов.Перевод делают НЕ они,а ИЗДАТЕЛЬ.На территории России,он не озаботился переводом игры,т.к. не видит в этом смысла.Если бы все скачавшие игру с торрента из-за "ну это,типа,они не сделали перевод и поэтому я ворую у них игры" купили игру,тогда издатель стал издавать игру с переводом.

Хотя буду честен,половину своих DLC я скачал,т.к. им красная цена десятка,а не 100 или 50 рублей.


Freezze
Пиратство не так губительно, как Вы думаете. Если продукт действительно годный, то его все равно купят подавляющее большинство.

Это не факт. И даже если будет локализация, то далеко не все игру купят. Живой пример EU3 Золотое издание.


droiddiman10
Здесь я соглашусь,всегда покупал лицензионные версии игр от Парадоксов.Перевод делают НЕ они,а ИЗДАТЕЛЬ.На территории России,он не озаботился переводом игры,т.к. не видит в этом смысла.Если бы все скачавшие игру с торрента из-за "ну это,типа,они не сделали перевод и поэтому я ворую у них игры" купили игру,тогда издатель стал издавать игру с переводом.

Хотя буду честен,половину своих DLC я скачал,т.к. им красная цена десятка,а не 100 или 50 рублей.

А кто издатель? По моему это парадоксы и есть, они и разрабы, они же и издатели. Если все так как Вы говорите, тогда можно было бы купить, а пока парадоксы ничего подобного не озвучили. И для тех кто не понимает языка это все равно что купить игру на китайском :D вот Вы бы купили игру на китайском?))


Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 686387

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • Scald

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
×
×
  • Создать...