Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4 - Страница 3 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4


Аркесс

Рекомендованные сообщения

Аркесс
Английский - Intemediate

Забыл добавить. Кто беспартийный, пишите в своём профиле скайп.


MrNazar
(изменено)

Переводом именно игр не занимался, но в институте работал с переводом технической литературы (в основном инструкции для бытовой и комп. техники), правда было это 5 лет назад, уровень знаний по результатам теста Intermediate.

Изменено пользователем MrNazar

Аркесс
(изменено)
Вот папка localisation из демки:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Сегодня вечером смотрел. Плохо это, очень плохо. Будут проблемы с кириллицей. С работы приду - протестирую.

Изменено пользователем Аркесс

Truvor

Готов поучаствовать.

Ранее работал над переводами EU3 Rising Nations, EU3 399AD, AHD, HOD


MrSega13

Могу помочь с переводом.

Результаты теста - Upper-Intermediate.

Единственная проблема не будет файлов игры, если только никто не поделится.


Английский-advanced, работаю переводчико. Возможна помощь еще более профессинальных переводчиков-коллег. Игры не переводили.


Diplomate
Прошел тест по ссылке Аркесса - оказалось, что у меня Upper-Intermediate :blink:

Имхо, какой-то странный тест...

Вполне нормальный тест, я бы даже сказал непростой.


В переводах не участвовал.

Английский(по тесту) Elementary, со словарем думаю получше будет)


Цскан1
(изменено)

Английский-Intermediate

Skype-cskanum1

P.S:можете поднять его в моё предыдущее сообщение

Изменено пользователем SShredy

(изменено)

Сделал порядка 5+ модов для CK2, все на английском.

Английский - FCE, EILTS 6.5, TOEFL iBT 87

Изменено пользователем dorimi

У меня еще месяц до начала учебы, неплохо бы потренировать английский.

Что-то переводил в СК2, но это можно и не считать.

Уровень англ. - B1-B2 вроде. Вот реальные результаты, по ним оценивайте:

ЕГЭ - 97/100, экзамен МГИМО - 71/100, тестик в шапке говорит advanced


Свенальд

Английский-Intermediate, 28 правильных ответов, скайпа нет так как сижу на модеме=(


fffggg
gfffggg. Перевод - Меч Ислама. Английский - Upper-Intermediate.

Если это я, то у меня немного другой ник.


Andras_To

Доброго времени суток!

Ничего не переводил. Разве что перевод дневников разработчиков. Уровень владения -- B1. Учусь на историка, что также может быть полезным. Skype: andras_toyahara


Aspen

Могу иногда помогать с технической стороной вопроса. Для переводов нет достаточного количества времени и морали (так и не смог заставить себя поиграть в переведенную версию КК2).

Если судить по форумным наградам, то в переводах не участвовал. Собирал/переводил КК2/MEIOU/патчи для ЕУ3 какое-то время, не считая дневников и прочей фигни с Плазы.


Аркесс
(изменено)
Могу иногда помогать с технической стороной вопроса. Для переводов нет достаточного количества времени и морали (так и не смог заставить себя поиграть в переведенную версию КК2).

Если судить по форумным наградам, то в переводах не участвовал. Собирал/переводил КК2/MEIOU/патчи для ЕУ3 какое-то время, не считая дневников и прочей фигни с Плазы.

Техническая как раз и интересует.

Парадоксы перешли на yml-формат. Кириллица не поддерживается. Сохранение русских символов в UTF-кодировке ничего не даёт - они переносятся в игру "как есть", т.е.

писец в игре отображается как ??????, UTF как #-код, нувыпонели. На форуме не напишешь, он сам преобразовывает :)

Шрифты сохранены в юникодовых файлах fnt, в них еще не копался, да и не слишком я в этом соображаю.

Надо заставить игру воспринимать кириллицу, или ничего не выйдет.

Изменено пользователем Аркесс

Chingizid
Техническая как раз и интересует.

Парадоксы перешли на yml-формат. Кириллица не поддерживается. Сохранение русских символов в UTF-кодировке ничего не даёт - они переносятся в игру "как есть", т.е.

писец в игре отображается как ??????, UTF как #-код, нувыпонели. На форуме не напишешь, он сам преобразовывает :)

Шрифты сохранены в юникодовых файлах fnt, в них еще не копался, да и не слишком я в этом соображаю.

Надо заставить игру воспринимать кириллицу, или ничего не выйдет.

Интересно, а тогда каким макаром будут переводить ( и будут ли) наши локализаторы, с таким отношением парадоксов лучше бы скачал пиратку.


Аркесс

Парадоксы, скорее всего, просто не нашли локализатора.


Andras_To
Парадоксы, скорее всего, просто не нашли локализатора.

И это печально. Т.к. локализатор в том числе и цены адаптирует.


Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 686210

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • Scald

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
×
×
  • Создать...