Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4 - Страница 22 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4

Рекомендованные сообщения

Аркесс

252454-EU4header.jpg

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Как это былоНажмите здесь!
 
 ! 

По всем вопросам о помощи в локализации обращаться лично к Аркессу
 


 ! 

На вопросы по типу "Когда выйдет перевод?", "Сколько уже переведено?" и "Можете выложить частичный перевод?" ответов не будет. Любой задавший автоматически получает пред за флуд и оффтоп.

Министр Maslov55


 

Ведь действительно люди заходящие сюда не видят главного:


 i 

Поясняю, чтобы потом не было глупых вопросов. Мы - не подрядчики. Мы вам дачу не строим. Переводчики работают на добровольной основе, поэтому отчитываться никому не обязаны. Ваше любопытство стоит времени, которое можно потратить на перевод.

Фрагменты и сырые версии перевода вам тоже никто выкладывать не будет.

Команда работает, процесс идёт, будет готово - выложим.

Арки
 


 i 

Проблема с неполной версией в том, что для корректного отображения перевода необходимо менять шрифты, но тогда некоррентно отображаются символы расширенной латиницы (всякие умляуты заменяются рускими буквами), поэтому оригинал начинает выглядеть довольно коряво, можно конечно заменить умляуты на обычные буквы, но это не так просто: игра довольно привередлива к файлам локализации и из-за одного ошибочного байта может его не загрузить, потому это очень муторное и длительное занятие. Цитата VaeVictis. Freezze.
 

Преданные фанаты игры до последнего надеялись, что русская локализация всё-таки будет. Но после выхода демо-версии без русского языка такая вероятность близка к нулю. Единственным официальным локализатором игры были Снежки, ныне почившие. Несмотря на продажи СК2, проекты Парадоксов для 1С-Софтклаба считаются нишевыми.

Вся надежда на нас. Локализация EU4 будет, наверное, еще более масштабным проектом, чем русификация "Крестоносцев", поэтому мы должны сделать всё надежно и качественно.

В этой теме оставляйте свои заявки на участие в переводе. Просьба указывать, занимались ли вы переводом раньше и желательно уровень вашего владения языком. Тестов для определения много, например, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Чтобы мы могли понимать, кому доверить простой, а кому более сложный перевод и кто может заниматься рецензированием.

Трудности перевода. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Респект и уважуха нашему коллеге, с этим мы можем спокойно приниматься за работу.

Работа с YML-файлами. Ничего особенного, тэги от текста отделяются двоеточиями. Удобно работать в 2 средах: в Word'е и в Notepad++. В Notepad++ имхо удобнее, потому что есть номера строк и много полезных функций.

Завтра участники перевода будут добавлены в скайп-конференцию.

Этапы перевода:

(0-50%) - русификация игровых файлов и конвертация символов.

(51-75%) - редактирование перевода, устранение ошибок, синхронизация с патчами.

(76-80%) - добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет).

(81-99%) - тестирование.

<div class="ipsSpoiler" data-ipsspoiler=""><div class="ipsSpoiler_header" onclick="spo_me(this);"><span class="spo_option">Переводчики</span><span class="spo_desc">Нажмите здесь!</span></div><div class=ipsSpoiler_contents> По состоянию на 13 число уже должна быть готова команда для перевода. Если чудесным образом в игре окажется русская локализация, восхвалим Аллаха и разойдемся по домам. Но чудеса редко случаются.

Состав:

Аркесс. Перевод - СК2, мод PDM. Английский - Intermediate.

Александр Венизельский. Английский - Advanced.

No Good. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HoD, CK 2. Английский - Advanced.

Jeffery. Перевод - СК2 The Old Gods, мод PDM. Английский - Intermediate.

artkov. Перевод - Victoria 2 HoD, CK 2, моды "Принц и лорд", "399 A.D.". Английский - Upper Intermediate.

ololorin. Английский - Advanced.

Pshek. Перевод - Victoria 2 HoD, моды PDM, "399 A. D.". Английский - Intermediate.

Dmsrdnv. Английский - Intermediate.

Diplomate. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HOD, СK2 The Old Gods, моды "399 A. D.". Английский - Advanced.

fffggg. Перевод - Меч Ислама. Английский - Upper-Intermediate.

sid06. Перевод - Victoria 2 HoD. Английский - Upper-Intermediate.

Truvor. Перевод - EU3 Rising Nations, EU3 399AD, AHD, HOD.

SShredy. Перевод - СК2 - Intemediate.

Assandrus. Английский - Intemediate.

Maslov55. Английский - Pre-Intermediate.

Slavker. Английский - Pre-Intermediate.

Алик. Английский - Upper-Intermediate. Перевод - СК2.

Astard. Английский - Advanced. Скайп didenko.dmitriy92

Lichtenfield.

Мефодий.

N.S.W.P.. Английский - Pre-Intermediate.

dezalator. Английский - Intermediate

Freezze. Английский - Pre-Intermediate. Перевод - мод 399 A. D.

Tersero

Kriot

Pshizik

GLaz

Pax Ruthenia

VaeVictis

elmorte

Скамья запасных.

Buboga. Уровень владения: Вшколеплохозналнемецкий. Переводил GOT мод.

Elgogd. Английский - Upper-Intermediate. C 19/08.

Spenser. Перевод - статьи/новости. Английский - Intermediate. Скайп xkitx878

Raider1995. Английский - Pre-Intermediate. Скайп fanofparadox

SUVAR. Английский - Pre-Intermediate.

Freddy. Английский - Advanced.

Groysberg. Английский - Upper-Intermediate.

Dogcat. Переводы на аутсорсе.

Sanitarium. Английский - Advanced.

Корректировка

mr.N. Перевод СК2.

<span class="spo_close" onclick="this.parentNode.style.display='none';">[Cкрыть]</span></div></div>

Позже добавлю краткую инфу по особенностям парадоксовских переводов, или добавьте в шапку, кто найдет предыдущие рекомендации.

При переводе имен правителей и провинций активно пользуйтесь английской Википедией. Задаете в строке поиска, выбираете русский и смотрите, как правитель зовется по-русски. Вики не панацея и тоже содержит ошибки, но это хорошее подспорье и гораздо лучше, чем буквальный гуглоперевод.

Перевод разбивается по кускам, кто берет перевод - пишет, сколько времени ему нужно. Большие сегменты не берем, если нет времени - не задерживайте паровоз, отпишитесь, дадут другому.

[Cкрыть]

Новые скриншотыНажмите здесь!
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]

СкриншотыНажмите здесь!
 

07fd488cf6f9.png

c3694902f2f2.png

a1712a0510ba.png

b83c69fb6b64.png

db180971921c.png

[Cкрыть]
Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

Yog просто порадовал! Я давно так не хохотал!!! :D

Ссылка на комментарий

1234567892000

Как бы он не обиделся.

Ссылка на комментарий

Как бы он не обиделся.

Дык х) Он сам виноват... Так что х) Думаю многим на это пофиг х)...

Изменено пользователем Hi3iK
Ссылка на комментарий

Алeксeй

Мне интересно, как будут конвентироватся страны из КК2.

Они будут на русском или английском?

(Я имею ввиду тех которых нету в ванильной ЕУ4)

Ссылка на комментарий

lavpaber
Мне интересно, как будут конвентироватся страны из КК2.

Они будут на русском или английском?

(Я имею ввиду тех которых нету в ванильной ЕУ4)

Конвертер будет создавать мод для ЕУ4 с новыми странами

Такая же фигня, кстати, будет для реформированного язычества - будет создана религия под него, в отличие от нереформированного, которое будет обычным ванильным язычеством

Изменено пользователем lavpaber
Ссылка на комментарий

Алeксeй
Конвертер будет создавать мод для ЕУ4 с новыми странами

Такая же фигня, кстати, будет для реформированного язычества - будет создана религия под него, в отличие от нереформированного, которое будет обычным ванильным язычеством

Я спрашиваю реформированые религии, всякие страны которых не было в ЕУ они будут на русском или английском?

Ссылка на комментарий

lavpaber
Я спрашиваю реформированые религии, всякие страны которых не было в ЕУ они будут на русском или английском?

Пока конвертера нет, нельзя ничего сказать со 100% уверенностью.

Но логично предположить, что конвертер будет оставлять такие же названия, что были в конвертируемой игре. Играл с названиями на латинице? Будет латиница. На кириллице? Кириллица. Единственное, быть может сначала конвертер не сможет нормально обрабатывать кириллицу и начнет вводить вместо неё всякие кракозябры, но это будет решено.

Ссылка на комментарий

Пока конвертера нет, нельзя ничего сказать со 100% уверенностью.

Но логично предположить, что конвертер будет оставлять такие же названия, что были в конвертируемой игре. Играл с названиями на латинице? Будет латиница. На кириллице? Кириллица. Единственное, быть может сначала конвертер не сможет нормально обрабатывать кириллицу и начнет вводить вместо неё всякие кракозябры, но это будет решено.

Если уж очень интересная партия, то можно и самому поправить. Благо, там не так уж много и стран. Европа только, а если учесть любов конвертировать мега империи, то проблем вообще не должно возникнуть :D

Ссылка на комментарий

Господа переводчики, разжуйте мне, пожалуйста, ситуацию с конвертером из КК 2. Будет ли Ваш перевод поддерживать кириллицу, например, в названии стран из КК2?

Ссылка на комментарий

Scald

Yog блин рассмешил это что то :D

Можно тупо вставить перевод от Круседер Кингс. Движки одинаковые.

:lol: а ты сам поставил бы и посмотрел как работает, а потом бы просветил о своих успехах ;)

Так я и говорю. Нужно вместо того чтобы делать тройную работу зделать нормальный часть переност там где получится и отшлифовать. Чё вы это самое. Как дети блин!
Так какая разница это не картинки а текст поэтому вездена своем месте стоят так что не надо мне! А за дерзость ты ещё поплатишься!

:D:lol:

есть ещё на Руси шуты. Аж настроение поднял. даже жалко что такого весельчака расстреляли:)

ладно я спать пошел. :035:

Изменено пользователем Scald
Ссылка на комментарий

Господа переводчики, разжуйте мне, пожалуйста, ситуацию с конвертером из КК 2. Будет ли Ваш перевод поддерживать кириллицу, например, в названии стран из КК2?

Они навряд ли смогут сказать это. Так как, нужен полный перевод, ну или хотя бы по странам и провам. Мне кажется, такое предсказать сложно. Вещь новая, и как она устроена еще не разобрались. Поживем увидим ;)

Ссылка на комментарий

Можно тупо вставить перевод от Круседер Кингс. Движки одинаковые.

Strategium. Спасибо, что живой! :D :D:D

Ссылка на комментарий

Я спрашиваю реформированые религии, всякие страны которых не было в ЕУ они будут на русском или английском?

Будут на русском, но так как игра на данный момент не поддерживает кириллицу, то будут знаками вопроса.

Ссылка на комментарий

Не нравиться не пользуйся. А если такой умный, то возьми и помоги.

Думаю никто против не будет.

Вообще это хамство плеваться на чужой труд, при том что сам ни чего не делаешь.

Если ты считаешь что замечание сделанное по делу это плевок в чужой труд, я тебе сочувствую. Тем более что труд бывает разный, и если берешься за дело, то делай его как надо, а не так чтобы в труды потом плевались. И если сделал каку будь любезен выслушать упрёки в свой адрес.

Ссылка на комментарий

1234567892000

Работать качественно надо, а бесплатный труд критковать надо аккуратно

Изменено пользователем 1234567892000
Ссылка на комментарий

Freezze
Если ты считаешь что замечание сделанное по делу это плевок в чужой труд, я тебе сочувствую. Тем более что труд бывает разный, и если берешься за дело, то делай его как надо, а не так чтобы в труды потом плевались. И если сделал каку будь любезен выслушать упрёки в свой адрес.

С одной стороны ты прав. Но с другой стороны, если ты не сделаешь, то кто? А если посмотреть еще с третьей и четвертой стороны, то каждый труд должен оплачиваться. Может быть ты сделал не очень хорошо, но это не значит что ты не хочешь. Это может значить, что ты не можешь, а тот кто может не хочет. Как-то так.

Работать качественно надо, а бесплатный труд критковать надо аккуратно

:JC_doubleup:

Ссылка на комментарий

Сил нет хочу перевод, или хотя бы инфу о том какдаже.

Забанте меня на месяц что-бы не дергался.

Ссылка на комментарий

Lortress
Сил нет хочу перевод, или хотя бы инфу о том какдаже.

Забанте меня на месяц что-бы не дергался.

забанься на месяц от интернета и ты еще и не такого захочешь))

Ссылка на комментарий

Falcssonn
Сил нет хочу перевод, или хотя бы инфу о том какдаже.

Первые 60 строк переведены. как раз только закончили.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 684049

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • chas36

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...