Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4 - Страница 60 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4

Рекомендованные сообщения

Аркесс

252454-EU4header.jpg

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Как это былоНажмите здесь!
 
 ! 

По всем вопросам о помощи в локализации обращаться лично к Аркессу
 


 ! 

На вопросы по типу "Когда выйдет перевод?", "Сколько уже переведено?" и "Можете выложить частичный перевод?" ответов не будет. Любой задавший автоматически получает пред за флуд и оффтоп.

Министр Maslov55


 

Ведь действительно люди заходящие сюда не видят главного:


 i 

Поясняю, чтобы потом не было глупых вопросов. Мы - не подрядчики. Мы вам дачу не строим. Переводчики работают на добровольной основе, поэтому отчитываться никому не обязаны. Ваше любопытство стоит времени, которое можно потратить на перевод.

Фрагменты и сырые версии перевода вам тоже никто выкладывать не будет.

Команда работает, процесс идёт, будет готово - выложим.

Арки
 


 i 

Проблема с неполной версией в том, что для корректного отображения перевода необходимо менять шрифты, но тогда некоррентно отображаются символы расширенной латиницы (всякие умляуты заменяются рускими буквами), поэтому оригинал начинает выглядеть довольно коряво, можно конечно заменить умляуты на обычные буквы, но это не так просто: игра довольно привередлива к файлам локализации и из-за одного ошибочного байта может его не загрузить, потому это очень муторное и длительное занятие. Цитата VaeVictis. Freezze.
 

Преданные фанаты игры до последнего надеялись, что русская локализация всё-таки будет. Но после выхода демо-версии без русского языка такая вероятность близка к нулю. Единственным официальным локализатором игры были Снежки, ныне почившие. Несмотря на продажи СК2, проекты Парадоксов для 1С-Софтклаба считаются нишевыми.

Вся надежда на нас. Локализация EU4 будет, наверное, еще более масштабным проектом, чем русификация "Крестоносцев", поэтому мы должны сделать всё надежно и качественно.

В этой теме оставляйте свои заявки на участие в переводе. Просьба указывать, занимались ли вы переводом раньше и желательно уровень вашего владения языком. Тестов для определения много, например, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Чтобы мы могли понимать, кому доверить простой, а кому более сложный перевод и кто может заниматься рецензированием.

Трудности перевода. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Респект и уважуха нашему коллеге, с этим мы можем спокойно приниматься за работу.

Работа с YML-файлами. Ничего особенного, тэги от текста отделяются двоеточиями. Удобно работать в 2 средах: в Word'е и в Notepad++. В Notepad++ имхо удобнее, потому что есть номера строк и много полезных функций.

Завтра участники перевода будут добавлены в скайп-конференцию.

Этапы перевода:

(0-50%) - русификация игровых файлов и конвертация символов.

(51-75%) - редактирование перевода, устранение ошибок, синхронизация с патчами.

(76-80%) - добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет).

(81-99%) - тестирование.

<div class="ipsSpoiler" data-ipsspoiler=""><div class="ipsSpoiler_header" onclick="spo_me(this);"><span class="spo_option">Переводчики</span><span class="spo_desc">Нажмите здесь!</span></div><div class=ipsSpoiler_contents> По состоянию на 13 число уже должна быть готова команда для перевода. Если чудесным образом в игре окажется русская локализация, восхвалим Аллаха и разойдемся по домам. Но чудеса редко случаются.

Состав:

Аркесс. Перевод - СК2, мод PDM. Английский - Intermediate.

Александр Венизельский. Английский - Advanced.

No Good. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HoD, CK 2. Английский - Advanced.

Jeffery. Перевод - СК2 The Old Gods, мод PDM. Английский - Intermediate.

artkov. Перевод - Victoria 2 HoD, CK 2, моды "Принц и лорд", "399 A.D.". Английский - Upper Intermediate.

ololorin. Английский - Advanced.

Pshek. Перевод - Victoria 2 HoD, моды PDM, "399 A. D.". Английский - Intermediate.

Dmsrdnv. Английский - Intermediate.

Diplomate. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HOD, СK2 The Old Gods, моды "399 A. D.". Английский - Advanced.

fffggg. Перевод - Меч Ислама. Английский - Upper-Intermediate.

sid06. Перевод - Victoria 2 HoD. Английский - Upper-Intermediate.

Truvor. Перевод - EU3 Rising Nations, EU3 399AD, AHD, HOD.

SShredy. Перевод - СК2 - Intemediate.

Assandrus. Английский - Intemediate.

Maslov55. Английский - Pre-Intermediate.

Slavker. Английский - Pre-Intermediate.

Алик. Английский - Upper-Intermediate. Перевод - СК2.

Astard. Английский - Advanced. Скайп didenko.dmitriy92

Lichtenfield.

Мефодий.

N.S.W.P.. Английский - Pre-Intermediate.

dezalator. Английский - Intermediate

Freezze. Английский - Pre-Intermediate. Перевод - мод 399 A. D.

Tersero

Kriot

Pshizik

GLaz

Pax Ruthenia

VaeVictis

elmorte

Скамья запасных.

Buboga. Уровень владения: Вшколеплохозналнемецкий. Переводил GOT мод.

Elgogd. Английский - Upper-Intermediate. C 19/08.

Spenser. Перевод - статьи/новости. Английский - Intermediate. Скайп xkitx878

Raider1995. Английский - Pre-Intermediate. Скайп fanofparadox

SUVAR. Английский - Pre-Intermediate.

Freddy. Английский - Advanced.

Groysberg. Английский - Upper-Intermediate.

Dogcat. Переводы на аутсорсе.

Sanitarium. Английский - Advanced.

Корректировка

mr.N. Перевод СК2.

<span class="spo_close" onclick="this.parentNode.style.display='none';">[Cкрыть]</span></div></div>

Позже добавлю краткую инфу по особенностям парадоксовских переводов, или добавьте в шапку, кто найдет предыдущие рекомендации.

При переводе имен правителей и провинций активно пользуйтесь английской Википедией. Задаете в строке поиска, выбираете русский и смотрите, как правитель зовется по-русски. Вики не панацея и тоже содержит ошибки, но это хорошее подспорье и гораздо лучше, чем буквальный гуглоперевод.

Перевод разбивается по кускам, кто берет перевод - пишет, сколько времени ему нужно. Большие сегменты не берем, если нет времени - не задерживайте паровоз, отпишитесь, дадут другому.

[Cкрыть]

Новые скриншотыНажмите здесь!
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]

СкриншотыНажмите здесь!
 

07fd488cf6f9.png

c3694902f2f2.png

a1712a0510ba.png

b83c69fb6b64.png

db180971921c.png

[Cкрыть]
Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Вопросы не к нам.Если хотите могу скринов выложить.

Жестокий троллинг...это как голодному предлагать фотки еды(

Ссылка на комментарий

По скринам весело будет играться.

Лучше бы перевод выложили.

Типичная жадность..... :mad:

Ссылка на комментарий

Я не против скринов :yes3: Переводчикам огромный респект за проделанную работу :good: , специально ждал перевода, в английскую не начинал

Вопросы не к нам.Если хотите могу скринов выложить.
Изменено пользователем nuart
Ссылка на комментарий

Согласин с nuart :rolleyes:

Ссылка на комментарий

Great An

Друзья мои, а имена правителей, дипломатов, советников и т.д. буду переведены или же останутся на английском?

Ссылка на комментарий

SShredy
Друзья мои, а имена правителей, дипломатов, советников и т.д. буду переведены или же останутся на английском?

Пока на оригинале,чтобы была совместимость со стимом.

Вы сломали скриншоты(

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Вопросы не к нам.Если хотите могу скринов выложить.

В чем вопрос? Конечно же хотим!

Хлеба и Зрелищ!

Ссылка на комментарий

Пока на оригинале,чтобы была совместимость со стимом.

Вы сломали скриншоты(

Та ну их скрины... хотим перевод :001: Главное чтобы после этих всех договоров с геймзаром мы смогли бесплатно получить перевод. Будет ли доступен перевод обычным смертным у которых пиратская версия?? :013:

Ссылка на комментарий

reAnimator21
Пока на оригинале,чтобы была совместимость со стимом.

Вы сломали скриншоты(

Жесть :D не думал что такое возможно

Ссылка на комментарий

Аркесс

Никто за перевод платить не будет. Все работает и на пиратках, и на официальных релизах. Гамазавр - единственный, кроме Стима, дистрибьютор игр студии Paradox в Рунете. Если игры будут продаваться, Парадоксы волей-неволей начнут учитывать интересы потребителей и, надеюсь, решат хотя бы проблемы с поддержкой игрой кириллицы, а тогда можно будет говорить об официальной локализации их продуктов. Естественно, что пиратский рынок никому не нужен и всё останется, как есть.

Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Просто людям хочется больше конкретики :huh: Говорили ведь что в течении 2-х дней... а теперь сколько нам ждать? на следующей недели или в следующем месяце?

Ссылка на комментарий

Аркесс
Говорили ведь что в течении 2-х дней...

Где?

Ссылка на комментарий

Говорили ведь что в течении 2-х дней... а теперь сколько нам ждать? на следующей недели или в следующем месяце?

Даже если и говорили, чего я не помню, хотя читал все посты, никто вам ничем не обязан. Как только господа переводчики со всем закончат и будут уверены в работоспособности - они выложат перевод в общий доступ, и если это и случится в след месяце, то это право переводчиков. Вы им денег не платили и не можете от них ничего требовать.

Ссылка на комментарий

Где?

Вот твои слова.

Открыл тему. Господа модераторы, просьба тему, как и любые другие темы с высокой посещаемостью извне, не закрывать (только временно). Очень небольшой процент посетителей регистрируется на форуме, и закрытые темы, которые им хотелось бы прокомментировать, этому никак не способствуют.

По теме - до бета-версии русского перевода остались считанные дни. Осталось лишь несколько технических моментов. Перевод будет презентован в стадии беты, т.е. ошибки, баги и пожелания будут публиковаться Вами в специально отведенной теме и корректироваться по мере выявления.

Также в lite-версии перевода останутся непереведенными имена и всё, что изменяет чексумму игры.

Ссылка на комментарий

Арцеулов

Уважаемые участники форума,особенно,вновь прибывшие:

-Хватит троллить переводчиков.

Два месяца ждали,подождем еще немного.

А то сейчас вам бета-версию выложат и вы первые набежите комменты писать:

-Что за нафиг,кто так переводит? Да я бы лучше сделал и прочее в том же духе.

Набираемся терпения.

-Улыбаемся и машем!

-Сказать им,что нет топлива?

-Не надо.(с)

Ссылка на комментарий

Вот твои слова.

Открыл тему. Господа модераторы, просьба тему, как и любые другие темы с высокой посещаемостью извне, не закрывать (только временно). Очень небольшой процент посетителей регистрируется на форуме, и закрытые темы, которые им хотелось бы прокомментировать, этому никак не способствуют.

По теме - до бета-версии русского перевода остались считанные дни. Осталось лишь несколько технических моментов. Перевод будет презентован в стадии беты, т.е. ошибки, баги и пожелания будут публиковаться Вами в специально отведенной теме и корректироваться по мере выявления.

Также в lite-версии перевода останутся непереведенными имена и всё, что изменяет чексумму игры.

Но, если судить объективно, про два дня нигде не говорилось ;)

Считанные дни > 2 дня

Наверное, из-за того, что может произойти что-то непредсказуемое и независящее от переводчиков (сделка с Гамазавром, например) никто не указывал точное число.

Изменено пользователем Astard
Ссылка на комментарий

Уважаемые участники форума,особенно,вновь прибывшие:

-Хватит троллить переводчиков.

Два месяца ждали,подождем еще немного.

А то сейчас вам бета-версию выложат и вы первые набежите комменты писать:

-Что за нафиг,кто так переводит? Да я бы лучше сделал и прочее в том же духе.

Набираемся терпения.

-Улыбаемся и машем!

-Сказать им,что нет топлива?

-Не надо.(с)

Вновь прибывшие?На свою дату регистрации посмотри.Прибывший. :mad:

И некто их не троллит и им не мешают.Просто народ весь в ожидании.

Так что не неси бред.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 684588

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • Scald

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...