Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4 - Страница 44 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4

Рекомендованные сообщения

Аркесс

252454-EU4header.jpg

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Как это былоНажмите здесь!
 
 ! 

По всем вопросам о помощи в локализации обращаться лично к Аркессу
 


 ! 

На вопросы по типу "Когда выйдет перевод?", "Сколько уже переведено?" и "Можете выложить частичный перевод?" ответов не будет. Любой задавший автоматически получает пред за флуд и оффтоп.

Министр Maslov55


 

Ведь действительно люди заходящие сюда не видят главного:


 i 

Поясняю, чтобы потом не было глупых вопросов. Мы - не подрядчики. Мы вам дачу не строим. Переводчики работают на добровольной основе, поэтому отчитываться никому не обязаны. Ваше любопытство стоит времени, которое можно потратить на перевод.

Фрагменты и сырые версии перевода вам тоже никто выкладывать не будет.

Команда работает, процесс идёт, будет готово - выложим.

Арки
 


 i 

Проблема с неполной версией в том, что для корректного отображения перевода необходимо менять шрифты, но тогда некоррентно отображаются символы расширенной латиницы (всякие умляуты заменяются рускими буквами), поэтому оригинал начинает выглядеть довольно коряво, можно конечно заменить умляуты на обычные буквы, но это не так просто: игра довольно привередлива к файлам локализации и из-за одного ошибочного байта может его не загрузить, потому это очень муторное и длительное занятие. Цитата VaeVictis. Freezze.
 

Преданные фанаты игры до последнего надеялись, что русская локализация всё-таки будет. Но после выхода демо-версии без русского языка такая вероятность близка к нулю. Единственным официальным локализатором игры были Снежки, ныне почившие. Несмотря на продажи СК2, проекты Парадоксов для 1С-Софтклаба считаются нишевыми.

Вся надежда на нас. Локализация EU4 будет, наверное, еще более масштабным проектом, чем русификация "Крестоносцев", поэтому мы должны сделать всё надежно и качественно.

В этой теме оставляйте свои заявки на участие в переводе. Просьба указывать, занимались ли вы переводом раньше и желательно уровень вашего владения языком. Тестов для определения много, например, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Чтобы мы могли понимать, кому доверить простой, а кому более сложный перевод и кто может заниматься рецензированием.

Трудности перевода. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Респект и уважуха нашему коллеге, с этим мы можем спокойно приниматься за работу.

Работа с YML-файлами. Ничего особенного, тэги от текста отделяются двоеточиями. Удобно работать в 2 средах: в Word'е и в Notepad++. В Notepad++ имхо удобнее, потому что есть номера строк и много полезных функций.

Завтра участники перевода будут добавлены в скайп-конференцию.

Этапы перевода:

(0-50%) - русификация игровых файлов и конвертация символов.

(51-75%) - редактирование перевода, устранение ошибок, синхронизация с патчами.

(76-80%) - добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет).

(81-99%) - тестирование.

<div class="ipsSpoiler" data-ipsspoiler=""><div class="ipsSpoiler_header" onclick="spo_me(this);"><span class="spo_option">Переводчики</span><span class="spo_desc">Нажмите здесь!</span></div><div class=ipsSpoiler_contents> По состоянию на 13 число уже должна быть готова команда для перевода. Если чудесным образом в игре окажется русская локализация, восхвалим Аллаха и разойдемся по домам. Но чудеса редко случаются.

Состав:

Аркесс. Перевод - СК2, мод PDM. Английский - Intermediate.

Александр Венизельский. Английский - Advanced.

No Good. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HoD, CK 2. Английский - Advanced.

Jeffery. Перевод - СК2 The Old Gods, мод PDM. Английский - Intermediate.

artkov. Перевод - Victoria 2 HoD, CK 2, моды "Принц и лорд", "399 A.D.". Английский - Upper Intermediate.

ololorin. Английский - Advanced.

Pshek. Перевод - Victoria 2 HoD, моды PDM, "399 A. D.". Английский - Intermediate.

Dmsrdnv. Английский - Intermediate.

Diplomate. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HOD, СK2 The Old Gods, моды "399 A. D.". Английский - Advanced.

fffggg. Перевод - Меч Ислама. Английский - Upper-Intermediate.

sid06. Перевод - Victoria 2 HoD. Английский - Upper-Intermediate.

Truvor. Перевод - EU3 Rising Nations, EU3 399AD, AHD, HOD.

SShredy. Перевод - СК2 - Intemediate.

Assandrus. Английский - Intemediate.

Maslov55. Английский - Pre-Intermediate.

Slavker. Английский - Pre-Intermediate.

Алик. Английский - Upper-Intermediate. Перевод - СК2.

Astard. Английский - Advanced. Скайп didenko.dmitriy92

Lichtenfield.

Мефодий.

N.S.W.P.. Английский - Pre-Intermediate.

dezalator. Английский - Intermediate

Freezze. Английский - Pre-Intermediate. Перевод - мод 399 A. D.

Tersero

Kriot

Pshizik

GLaz

Pax Ruthenia

VaeVictis

elmorte

Скамья запасных.

Buboga. Уровень владения: Вшколеплохозналнемецкий. Переводил GOT мод.

Elgogd. Английский - Upper-Intermediate. C 19/08.

Spenser. Перевод - статьи/новости. Английский - Intermediate. Скайп xkitx878

Raider1995. Английский - Pre-Intermediate. Скайп fanofparadox

SUVAR. Английский - Pre-Intermediate.

Freddy. Английский - Advanced.

Groysberg. Английский - Upper-Intermediate.

Dogcat. Переводы на аутсорсе.

Sanitarium. Английский - Advanced.

Корректировка

mr.N. Перевод СК2.

<span class="spo_close" onclick="this.parentNode.style.display='none';">[Cкрыть]</span></div></div>

Позже добавлю краткую инфу по особенностям парадоксовских переводов, или добавьте в шапку, кто найдет предыдущие рекомендации.

При переводе имен правителей и провинций активно пользуйтесь английской Википедией. Задаете в строке поиска, выбираете русский и смотрите, как правитель зовется по-русски. Вики не панацея и тоже содержит ошибки, но это хорошее подспорье и гораздо лучше, чем буквальный гуглоперевод.

Перевод разбивается по кускам, кто берет перевод - пишет, сколько времени ему нужно. Большие сегменты не берем, если нет времени - не задерживайте паровоз, отпишитесь, дадут другому.

[Cкрыть]

Новые скриншотыНажмите здесь!
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]

СкриншотыНажмите здесь!
 

07fd488cf6f9.png

c3694902f2f2.png

a1712a0510ba.png

b83c69fb6b64.png

db180971921c.png

[Cкрыть]
Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Поможитя люди добрыя! Хде скачать русификатор, дайте ссыльку!

Хде хде?Хде то тут наверное ссылка вот Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Удаче тебе !

Ссылка на комментарий

VaeVictis
Уважаемый копираст, я хочу официально купить Европу 4 на русском у клевых ребят и девчат, которые сейчас её переводят на энтузиазме. Заплатить Российские ( Украинские, Белорусские но не в коем случае шведские). И поставить раком гордых нордов перед фактом : Либо вы считаете нас за людей и делаете игру на великом и могучем, либо это делает кто то другой и честно зарабатывает на этом.

Да для меня основным фактором купить/скачать является - ЛЕНЬ и не любовь к стиму (кража данных, закрытая система). Свою жопу я не буду поднимать ради неиграбельного кала, сомнительного происхождения. :D

Вы сами себе противоречите: говорите, что не будете покупать игру у её разработчика и издателя, но купите у переводчиков, но потом говорите: "Свою жопу я не буду поднимать ради неиграбельного кала, сомнительного происхождения", если вам игра не нравиться, откуда столько эмоций, просто не играйте. Да и не думаю, что парадоксы каждый день думают: "Какие мы молодцы, гнобим русских", скорее всего, им банально не с кем сотрудничать, ни одна известная кампания не предложила стать переводчиком или издателем. Почему они сами не нашли переводчиков, не знаю, может они не хотят поднимать свою жопу.

И у нас есть такой же закон содранный почти под копирку. Да вот только они контента в разы больше производят. И защищают они своего производителя. Для нас он чужой и прав у него никаких, хоть какие то права у него появляются когда производитель делает товар под нашу ЦА и платит налоги в (РФ, Украине или в Белоруссии). Информация это не картошка! Производство(копирование) практически бесплатно - кусок пластика (4Гб на сервере) и стоит она столько сколько мы готовы за неё заплатить и кому мы готовы за неё заплатить

В России нет такого закона, насколько я знаю. Очень сомневаюсь, что за скаченный альбом к вам приедут дяди в тёмном. И любой товар стоит столько, сколько за него готовы заплатить, копирование информации действительно довольно дешёво, но вот производство, довольно затратно и, очевидно, люди занимающиеся её производством тоже хотят получать деньги и кушать, как бы банально это не звучало.

P.S. Я отнюдь не копираст, я не поддерживаю предложение убрать с сайта все ссылки на взломанные игры, а такое предложение уже звучало и не раз, и не так уж часто покупаю лицензионную продукцию, из-за нищебродства и общеевропейских цен на игры в стиме в Беларуси и откровенно хреновой ситуации с курсом. Хотя не так уж часто я потребляю и пиратскую продукцию.

Ссылка на комментарий

Вы сами себе противоречите: говорите, что не будете покупать игру у её разработчика и издателя, но купите у переводчиков, но потом говорите: "Свою жопу я не буду поднимать ради неиграбельного кала, сомнительного происхождения", если вам игра не нравиться, откуда столько эмоций, просто не играйте. Да и не думаю, что парадоксы каждый день думают: "Какие мы молодцы, гнобим русских", скорее всего, им банально не с кем сотрудничать, ни одна известная кампания не предложила стать переводчиком или издателем. Почему они сами не нашли переводчиков, не знаю, может они не хотят поднимать свою жопу.

Банально не договорились о процентах, если не получается официально, нужно делать по другому. Лет 10 (времена компашек) назад были такие кампании как Фаргус, 7 волк, Акелла - правда выливали на них горы копирасткого говна. Но проблем таких сейчас тогда не было. До переводили остатки с барского стола, да и качество перевода у 1С тогда было выше. Ибо не стали бы брать "Лицензию" с кривым переводом. А сейчас у нас разве есть выбор????

Подобная практика зародилась спонтанным, естественным путем. Так на фига менять то что работало?

Есть ФЗ "о защите авторских прав" + "подзаконные акты: "о защите прав в прокате" ,"интернете"

Ссылка на комментарий

droiddiman10

Блин так соблазнительно выглядят скрины с руссиком просто сил нет :042:

Ссылка на комментарий

Блин так соблазнительно выглядят скрины с руссиком просто сил нет :042:

Чувак ты не в тему, тут боги купившие унижают плебеев скачавших)

Ссылка на комментарий

Или на оборот ) Пираты угарают с тех кто купили) :diablo::D

Ссылка на комментарий

Или на оборот ) Пираты угарают с тех кто купили) :diablo::D

Ну да.Я думал русик оперативно запилят,а прошло уже полтора месяца.

Наф думаю брал,все равно не играю. :mad:

В РИМ из-за багов,а в Европу из-за русика. :mad:

Ссылка на комментарий

Walter E. Kurtz
Я думал русик оперативно запилят

Europa Universalis это не ГТА, и играют в неё довольно мало народу. Так что нашим фирмам-локализаторам переводить её жаба душит. Лучше бы Paradoxы включили русский язык вместе со стандартным немецким, французским и так далее.

Ссылка на комментарий

джо сталин
Подобная практика зародилась спонтанным, естественным путем.

...это гениально :D ...-мужик я твой фанат... ты просто рвёшь шаблоны...скажи ещё чтонть

Изменено пользователем джо сталин
Ссылка на комментарий

Блин, если скрины уже на русском есть - то когда ждать выкладки перевода? Выложите пока что есть, обзовите Альфой - многим же интересно глянуть

Ссылка на комментарий

джо сталин
Europa Universalis это не ГТА, и играют в неё довольно мало народу. Так что нашим фирмам-локализаторам переводить её жаба душит.

...относительно гта может и мало...

...но спрос на еу весьма велик...о чём свидетельствуют как команда оперативно самособравшихся переводчиков так и обитатели данной темы...да и результаты прошлых продаж были не копеечными..

...разрабы ведают о законах рынка не хуже нас...и прекрасно понимают что при таком спросе игра будет переведена и без их участия...

...вопрос в том почему они всё же решили не переводить...и (как следствие)...потерять часть прибыли...

Изменено пользователем джо сталин
Ссылка на комментарий

VaeVictis
Ну да.Я думал русик оперативно запилят,а прошло уже полтора месяца.

Наф думаю брал,все равно не играю. :mad:

В РИМ из-за багов,а в Европу из-за русика. :mad:

Есть такое правило:"Никогда не покупай игру до первого патча", сейчас оно трансформировалось в — "Никогда не покупай игру до первого крупного DLC и скидки"

Ссылка на комментарий

VaeVictis
Банально не договорились о процентах, если не получается официально, нужно делать по другому. Лет 10 (времена компашек) назад были такие кампании как Фаргус, 7 волк, Акелла - правда выливали на них горы копирасткого говна. Но проблем таких сейчас тогда не было. До переводили остатки с барского стола, да и качество перевода у 1С тогда было выше. Ибо не стали бы брать "Лицензию" с кривым переводом. А сейчас у нас разве есть выбор????

Подобная практика зародилась спонтанным, естественным путем. Так на фига менять то что работало?

Есть ФЗ "о защите авторских прав" + "подзаконные акты: "о защите прав в прокате" ,"интернете"

Вполне естественное развитие бизнеса.

Ссылка на комментарий

Freezze
Чувак ты не в тему, тут боги купившие унижают плебеев скачавших)

Благодаря этим купившим "богам" как ты выразился, у граждан форума есть возможность скачать игру. А также эти самые "боги", сейчас для тебя делают локализацию игры. Так что уж поаккуратнее выражай свое мнение.

Ссылка на комментарий

1. Шведы нам до сих пор не могут простить Финляндию и Полтаву.

2. Игру бы покупать не стал, но за перевод обязательно отблагодарю переводчиков. Молодцы!

Ссылка на комментарий

джо сталин
1. Шведы нам до сих пор не могут простить Финляндию и Полтаву.

...боятся значит уважают
Изменено пользователем джо сталин
Ссылка на комментарий

Millenarian Emperor

Тут столько мусора что просто ужас, предлагаю тему закрыть и открыть её тогда, когда первая версия русификатора будет готова.

Пожалуйста модераторы решите этот вопрос.

Ссылка на комментарий

Это просто моё мнение...

Парадоксы это разработчики и издатели игры, и как любой производитель они должны заинтересовать покупателей своей продукцией, но перевода нет, поэтому в россии её скачивают, а не покупают. Я думаю это они должны сделать первый шаг (перевести игру), и тогда (может быть) прибыль в россии увеличится. А они, наоборот, ждут пока спрос у нас выростет и потом уж переведут её.

Ссылка на комментарий

ДимСан
Это просто моё мнение...

Парадоксы это разработчики и издатели игры, и как любой производитель они должны заинтересовать покупателей своей продукцией, но перевода нет, поэтому в россии её скачивают, а не покупают. Я думаю это они должны сделать первый шаг (перевести игру), и тогда (может быть) прибыль в россии увеличится. А они, наоборот, ждут пока спрос у нас выростет и потом уж переведут её.

Без обид, но на одном месте они вертели мнение РУсско говорящей аудитории)

лишь бы ожидание русика не затянулось...

Ссылка на комментарий

Freezze
Это просто моё мнение...

Парадоксы это разработчики и издатели игры, и как любой производитель они должны заинтересовать покупателей своей продукцией, но перевода нет, поэтому в россии её скачивают, а не покупают. Я думаю это они должны сделать первый шаг (перевести игру), и тогда (может быть) прибыль в россии увеличится. А они, наоборот, ждут пока спрос у нас выростет и потом уж переведут её.

Если бы это было так, то, конечно, я согласился бы. Но, увы, это не так. Это не так, потому что если локализацию издатель сделает собственными силами, то у нас скачают тогда с локализацией, а не купят. Проблема пиратства связана с локализацией очень мало. Увы.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 684382

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • chas36

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...