Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4 - Страница 24 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация \ русификатор Europa Universalis 4

Рекомендованные сообщения

Аркесс

252454-EU4header.jpg

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Как это былоНажмите здесь!
 
 ! 

По всем вопросам о помощи в локализации обращаться лично к Аркессу
 


 ! 

На вопросы по типу "Когда выйдет перевод?", "Сколько уже переведено?" и "Можете выложить частичный перевод?" ответов не будет. Любой задавший автоматически получает пред за флуд и оффтоп.

Министр Maslov55


 

Ведь действительно люди заходящие сюда не видят главного:


 i 

Поясняю, чтобы потом не было глупых вопросов. Мы - не подрядчики. Мы вам дачу не строим. Переводчики работают на добровольной основе, поэтому отчитываться никому не обязаны. Ваше любопытство стоит времени, которое можно потратить на перевод.

Фрагменты и сырые версии перевода вам тоже никто выкладывать не будет.

Команда работает, процесс идёт, будет готово - выложим.

Арки
 


 i 

Проблема с неполной версией в том, что для корректного отображения перевода необходимо менять шрифты, но тогда некоррентно отображаются символы расширенной латиницы (всякие умляуты заменяются рускими буквами), поэтому оригинал начинает выглядеть довольно коряво, можно конечно заменить умляуты на обычные буквы, но это не так просто: игра довольно привередлива к файлам локализации и из-за одного ошибочного байта может его не загрузить, потому это очень муторное и длительное занятие. Цитата VaeVictis. Freezze.
 

Преданные фанаты игры до последнего надеялись, что русская локализация всё-таки будет. Но после выхода демо-версии без русского языка такая вероятность близка к нулю. Единственным официальным локализатором игры были Снежки, ныне почившие. Несмотря на продажи СК2, проекты Парадоксов для 1С-Софтклаба считаются нишевыми.

Вся надежда на нас. Локализация EU4 будет, наверное, еще более масштабным проектом, чем русификация "Крестоносцев", поэтому мы должны сделать всё надежно и качественно.

В этой теме оставляйте свои заявки на участие в переводе. Просьба указывать, занимались ли вы переводом раньше и желательно уровень вашего владения языком. Тестов для определения много, например, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Чтобы мы могли понимать, кому доверить простой, а кому более сложный перевод и кто может заниматься рецензированием.

Трудности перевода. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Респект и уважуха нашему коллеге, с этим мы можем спокойно приниматься за работу.

Работа с YML-файлами. Ничего особенного, тэги от текста отделяются двоеточиями. Удобно работать в 2 средах: в Word'е и в Notepad++. В Notepad++ имхо удобнее, потому что есть номера строк и много полезных функций.

Завтра участники перевода будут добавлены в скайп-конференцию.

Этапы перевода:

(0-50%) - русификация игровых файлов и конвертация символов.

(51-75%) - редактирование перевода, устранение ошибок, синхронизация с патчами.

(76-80%) - добавление вотермарков и событий-пасхалок (в lite-версии не будет).

(81-99%) - тестирование.

<div class="ipsSpoiler" data-ipsspoiler=""><div class="ipsSpoiler_header" onclick="spo_me(this);"><span class="spo_option">Переводчики</span><span class="spo_desc">Нажмите здесь!</span></div><div class=ipsSpoiler_contents> По состоянию на 13 число уже должна быть готова команда для перевода. Если чудесным образом в игре окажется русская локализация, восхвалим Аллаха и разойдемся по домам. Но чудеса редко случаются.

Состав:

Аркесс. Перевод - СК2, мод PDM. Английский - Intermediate.

Александр Венизельский. Английский - Advanced.

No Good. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HoD, CK 2. Английский - Advanced.

Jeffery. Перевод - СК2 The Old Gods, мод PDM. Английский - Intermediate.

artkov. Перевод - Victoria 2 HoD, CK 2, моды "Принц и лорд", "399 A.D.". Английский - Upper Intermediate.

ololorin. Английский - Advanced.

Pshek. Перевод - Victoria 2 HoD, моды PDM, "399 A. D.". Английский - Intermediate.

Dmsrdnv. Английский - Intermediate.

Diplomate. Перевод - Victoria 2 AHD, Victoria 2 HOD, СK2 The Old Gods, моды "399 A. D.". Английский - Advanced.

fffggg. Перевод - Меч Ислама. Английский - Upper-Intermediate.

sid06. Перевод - Victoria 2 HoD. Английский - Upper-Intermediate.

Truvor. Перевод - EU3 Rising Nations, EU3 399AD, AHD, HOD.

SShredy. Перевод - СК2 - Intemediate.

Assandrus. Английский - Intemediate.

Maslov55. Английский - Pre-Intermediate.

Slavker. Английский - Pre-Intermediate.

Алик. Английский - Upper-Intermediate. Перевод - СК2.

Astard. Английский - Advanced. Скайп didenko.dmitriy92

Lichtenfield.

Мефодий.

N.S.W.P.. Английский - Pre-Intermediate.

dezalator. Английский - Intermediate

Freezze. Английский - Pre-Intermediate. Перевод - мод 399 A. D.

Tersero

Kriot

Pshizik

GLaz

Pax Ruthenia

VaeVictis

elmorte

Скамья запасных.

Buboga. Уровень владения: Вшколеплохозналнемецкий. Переводил GOT мод.

Elgogd. Английский - Upper-Intermediate. C 19/08.

Spenser. Перевод - статьи/новости. Английский - Intermediate. Скайп xkitx878

Raider1995. Английский - Pre-Intermediate. Скайп fanofparadox

SUVAR. Английский - Pre-Intermediate.

Freddy. Английский - Advanced.

Groysberg. Английский - Upper-Intermediate.

Dogcat. Переводы на аутсорсе.

Sanitarium. Английский - Advanced.

Корректировка

mr.N. Перевод СК2.

<span class="spo_close" onclick="this.parentNode.style.display='none';">[Cкрыть]</span></div></div>

Позже добавлю краткую инфу по особенностям парадоксовских переводов, или добавьте в шапку, кто найдет предыдущие рекомендации.

При переводе имен правителей и провинций активно пользуйтесь английской Википедией. Задаете в строке поиска, выбираете русский и смотрите, как правитель зовется по-русски. Вики не панацея и тоже содержит ошибки, но это хорошее подспорье и гораздо лучше, чем буквальный гуглоперевод.

Перевод разбивается по кускам, кто берет перевод - пишет, сколько времени ему нужно. Большие сегменты не берем, если нет времени - не задерживайте паровоз, отпишитесь, дадут другому.

[Cкрыть]

Новые скриншотыНажмите здесь!
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]

СкриншотыНажмите здесь!
 

07fd488cf6f9.png

c3694902f2f2.png

a1712a0510ba.png

b83c69fb6b64.png

db180971921c.png

[Cкрыть]
Изменено пользователем Аркесс
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
vonBulka
кто сильно ждет перевод, лучше расслабьтесь, игра получилась хоть и не багнутая, но довольно нудная, и пока парадоксы ее не перепилят основательно патчами и аддонами, играть - только испортить себе впечатление.

Вот вот, можно спокойно на пол годика забить.

Ссылка на комментарий

Сами парадоксы выпустили только 4 языка, но польские издатели могли и перевести.

...на польский

Ссылка на комментарий

...на польский

Ну польский меня бы устроил , хоть бы на родном языке поиграл бы, тем более это единственный язык ( кроме русского) котовый я знаю. :D

Ссылка на комментарий

Ожидание...не играл ещё в EU4, жду перевода. Надеюсь игра оправдает ожидание

Ссылка на комментарий

Попробовал обойтись своими знаниями, так это чертов валидол, поминутно нужно заглядывать в словарь…

Помниться в Crusader Kings 2 был и частичный, и машинный перевод, как результат вполне можно было играть до выхода окончательной локализации. Очень жаль, что локализаторы решили не выкладывать частичный перевод. Вот нет никакой мочи ждать :rolleyes:

Изменено пользователем t70000
Ссылка на комментарий

Arimand

А я давно решил не переживать на счет перевода, чего и всем советую :)

Рецепт:

До 3 сентября - Crusader Kings 2 ( думаю, многие еще не успели поиграть даже за все основные страны, не говоря уже о реализации определенных целей и сценариев ).

С 3-го сентября - Rome 2. Невзирая на то, что стратегическая составляющая в Total war не сравнится с парадоксами, тем не менее игру очень жду. Помнится, Рим был лучшей из всех Total War. Если вторая часть привнесет достаточно новинок и улучшений - на месяц игры хватит.

А уж как Рим наскучит - уже и перевод EU IV скоро.

И еще раз - огромное спасибо переводчикам.

Ссылка на комментарий

VaeVictis
А я давно решил не переживать на счет перевода, чего и всем советую :)

Рецепт:

До 3 сентября - Crusader Kings 2 ( думаю, многие еще не успели поиграть даже за все основные страны, не говоря уже о реализации определенных целей и сценариев ).

С 3-го сентября - Rome 2. Невзирая на то, что стратегическая составляющая в Total war не сравнится с парадоксами, тем не менее игру очень жду. Помнится, Рим был лучшей из всех Total War. Если вторая часть привнесет достаточно новинок и улучшений - на месяц игры хватит.

А уж как Рим наскучит - уже и перевод EU IV скоро.

И еще раз - огромное спасибо переводчикам.

Хорошая позиция
Ссылка на комментарий

А я давно решил не переживать на счет перевода, чего и всем советую :)

Рецепт:

До 3 сентября - Crusader Kings 2 ( думаю, многие еще не успели поиграть даже за все основные страны, не говоря уже о реализации определенных целей и сценариев ).

С 3-го сентября - Rome 2. Невзирая на то, что стратегическая составляющая в Total war не сравнится с парадоксами, тем не менее игру очень жду. Помнится, Рим был лучшей из всех Total War. Если вторая часть привнесет достаточно новинок и улучшений - на месяц игры хватит.

А уж как Рим наскучит - уже и перевод EU IV скоро.

И еще раз - огромное спасибо переводчикам.

Абсолютно согласен, собсно это сейчас и делаю :) Иногда правда в Saints Row 4 захаживаю :)

Ссылка на комментарий

Arimand
Абсолютно согласен, собсно это сейчас и делаю :) Иногда правда в Saints Row 4 захаживаю :)

Я еще решил исторические знания о временных эпохах, в которые буду играть пополнить.)

Жаль, документалок не столь много, особенно хороших.

А еще замечаю странный дефицит литературы ( русскоязычной, по крайней мере ) о временных эпохах 1500-1700 годах в Европе. В частности, о Тридцатилетней войне.

Ссылка на комментарий

Прочитал все страницы этого с.... этой темы :023:

Честно, не понимаю, что трудного играть на другом языке.

Всё же очень просто.

Вот такой рецепт.

1. Скачиваем пиратку покупаем игру.

2. Вооружаемся знаниями английского, французкого, немецкого, что вдалбливали учили в школе.

3. Вспоминаем метод научного тыка.

4. ....

5. Profit!

6. Не флудим на форуме, смиренно по христиански ждём перевода, от форумчан

7. Если не изучили после месяца игры все нюансы на другом языке, скачиваем.

Вот такие помидоры! :rolleyes:

Изменено пользователем Almaz96
Ссылка на комментарий

Прочитал все страницы этого с.... этой темы :023:

Честно, не понимаю, что трудного играть на другом языке.

Всё же очень просто.

Вот такой рецепт.

1. Скачиваем пиратку покупаем игру.

2. Вооружаемся знаниями английского, французкого, немецкого, что вдалбливали учили в школе.

3. Вспоминаем метод научного тыка.

4. ....

5. Profit!

6. Не флудим на форуме, смиренно по христиански ждём перевода, от форумчан

7. Если не изучили после месяца игры все нюансы на другом языке, скачиваем.

Вот такие помидоры! :rolleyes:

Тут к сожалению на проблему с языком накладывается и НОВИНКИ в игре - в итоге мелкое недопонимание в незнакомой игре может убить всю долговыстраиваемую стратегию. В EU3 например я и на английском бы поиграл - ибо и так все там знаю. А тут все таки русский нужен для освоения новой механики.

Ссылка на комментарий

ну лично я плохо зная английский посидел денек со словарем и все элементы геймплея выучил но с ивентами пока туговато ...

Ссылка на комментарий

Scald

да я вот поиграл пару дней и разобрался. И правда язык подучил)) сам язык знаю не особо. Но когда начал играть то оказалось что в памяти много слов знаю да еще и пополнил свои знания) по ходу игры во всем разобрался,довольно легко)). А вот с ивентами дела похуже...<br />Но конечно на родном языке в 100 раз приятнее.<br />Сам перевод думаю скоро будет готов, но это только если они решат выпустить его без предваритедьной редактуры. Так что наберитесь терпения и не флудим.<br />А вы бы заканчивали оффтопить до выхода лаколизации, забанять могут,мало ли.<br />З.ы.<br />Я пока с телефона, с виртуальной клавы писать не удобно.<br />Мб вечером уже буду дома. (Ура!)

Изменено пользователем Scald
Ссылка на комментарий

VaeVictis
Сам перевод думаю скоро будет готов, но это только если они решат выпустить его без предваритедьной редактуре.

Лучше не надейтесь, в планах такого не было.

Ссылка на комментарий

Scald
<br />Лучше не надейтесь, в планах такого не было.<br /><br /><br /><br />
<br /><br /><br />"Трагедия. Трагедия!„

Но как я уже сказал, я и на энглше неплохо разобрался, так что могу хоть до декабря ждать. ;) темболее Рим 2 еще есть кому не в терпешь)

Ссылка на комментарий

Эххх , Сирию раньше начнут бомбить , чем перевод выйдет :020:

Ссылка на комментарий

Pshek
Эххх , Сирию раньше начнут бомбить , чем перевод выйдет :020:

Иди добровольцем в Сирию :lol: . Время быстро пролетит, а потом и перевод выйдет.

Ссылка на комментарий

Иди добровольцем в Сирию :lol: . Время быстро пролетит, а потом и перевод выйдет.

Не , мне некогда. Я в Европу 4ю на англицком языке играю :013:

Ссылка на комментарий

Diplomate

Переведена уже большая часть текста, но работа идет медленно. Зато, наконец-то, поняли, как преобразовать текст в нужный формат. :)

Ссылка на комментарий

Переведена уже большая часть текста, но работа идет медленно. Зато, наконец-то, поняли, как преобразовать текст в нужный формат. :)

Спасибо хоть что-то

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,332
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 679644

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    75

  • джо сталин

    53

  • VaeVictis

    45

  • Freezze

    43

  • Аркесс

    41

  • Wesker

    39

  • Falcssonn

    36

  • MaslovRG

    26

  • Diplomate

    25

  • Wolfest

    22

  • AlarGO

    21

  • fffggg

    18

  • Jeffery

    18

  • Millenarian Emperor

    15

  • SECRET

    15

  • Killen

    14

  • Richard

    13

  • Eiskalt

    13

  • Воле Шойинка

    12

  • Yog

    12

  • Chingizid

    11

  • RAzoom

    11

  • Lortress

    11

  • Scald

    10

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...