Русская локализация «Elder Kings» - Страница 32 - Elder Kings - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация «Elder Kings»

Рекомендованные сообщения

Labes
i

Большая просьба по возможности сообщать о всех найденных в русификаторе косяках. Английские слова (единственное, что часть ванильных ивентов не переведены в русификаторе господина e479, поэтому они будут не переведены и в моде), описки, оторванные знаки препинания, неправильный порядок слов, отсутствие гендерного окончания или наличие его в скобках (по типу "прогнал(а)"), тысячи скобочек "", пробелы в тексте (не отображается поломанная переменная), несогласованность разных частей предложения или слов и т.д. - это все косяки, и о которых имеет смысл сообщать. Работа над русификатором будет продолжаться, т.к. косяков было очень много, и найти / исправить все сразу мы не могли чисто физически. Большое количество багрепортов очень сильно ускорит обнаружение и исправление ошибок. Если Вы не хотите сообщать о ошибке, потому что Вам банально лень заливать скриншот, можете просто прописать в консоли charinfo, навести мышкой на окошко ивента с ошибкой, и написать сюда с комментарием код ивента, который Вам высветит (например HFP.11025). Это все ещё поможет нам найти описание этого ивента или опций к нему. Заранее всех благодарю за сотрудничество.

Изменено пользователем Labes
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Baron von Baron

Напрягите мускулы ожидания, товарищи. Сами Небеса помогают нам в битве с поганым английским языком.

  • Like (+1) 3
  • facepalm 1
  • smile 1
Ссылка на комментарий

Zuzuzaza

Поставил перевод, теперь в место нормальных названий титулов крякозябры. Что делать?

Спойлер

9734b53c4973.png

Версия 2.8.1

Изменено пользователем Zuzuzaza
Ссылка на комментарий

55 минут назад, Zuzuzaza сказал:

Поставил перевод, теперь в место нормальных названий титулов крякозябры. Что делать?

  Тык (.)

9734b53c4973.png

Версия 2.8.1

Сказали же, что перевода пока нет, ждите. Что вы такие невнимательные.

Ссылка на комментарий

Baron von Baron

У тов. Флавия аппаратура была уничтожена. Пока его комп не придёт в порядок (а именно с его машины распределяются файлы между нами) будет небольшая пауза. Если у вас есть какие-то вопросы, я постараюсь на них ответить.
Возможно, у кого-то есть желание поучаствовать в процессе ассимиляции мода в русск. культуру.

3 часа назад, NdenisV сказал:

Сказали же, что перевода пока нет, ждите. Что вы такие невнимательные.

Кракозябры могут и по другим причинам быть, но учитывая, что у товарища на скрине присутствует русский перевод всего, кроме автохтонного содержания мода, высока вероятность, что дело именно в несхождении версий.

Изменено пользователем Baron von Baron
Ссылка на комментарий

mastak369
5 часов назад, Zuzuzaza сказал:

Поставил перевод, теперь в место нормальных названий титулов крякозябры. Что делать?

Это после сегодняшнего обновления мода через прогу?

Ссылка на комментарий

2 часа назад, mastak369 сказал:

Это после сегодняшнего обновления мода через прогу?

сегодня не было обновлений 

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy

@NdenisV у меня такое было, ты что-то неправильно поставил, скорее всего лайт русик не врубил. У меня последний русификатор на мод прекрасно работает.

Изменено пользователем EugeneDzoy
Ссылка на комментарий

Поставил русификатор. Алинор, Ада-Мантия и еще некоторые названия на английском. Всю папку localization перерыл, не нашел. Зато в \common\landed_titles\0_tamriel_landed_titles.txt обнаружил это самое, перевел - работает. Правда, в этом файле также присутствует Великая Аргония, которая в игре и так была на русском. Не понимаю, как это все устроено.

Также в файле 000_govt_loc.csv отсутствуют три строки, описывающие Имперскую Коммуну.

 

К переводу не относится, но решил добавить отсутствующие гербы, и обнаружил, что у провинции Alt Bosara имя флага c_greenheights.tga. Ну какого черта.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
В 17.02.2018 в 20:58, NdenisV сказал:

Как там русификация проходит, ждать финальную версию?

Очень медленно. Если честно, то в ближайшее время точно не стоит ждать. Как-то интерес к моду и CK2 потерялся.  Я целых два года  возился с переводом и его адаптацией, всё когда-нибудь надоедает. Но, надеюсь, что это временно, а энтузиазм и интерес ещё вернутся. Всё-таки очень много сил и времени было вложено в это дело...

 

 

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Ждем , верим , надеемся на перевод этого мода.

 

Ссылка на комментарий

А есть ли список файлов, которые сейчас надо переводить?

Ссылка на комментарий

Kholodov95x

Новой версии перевода так значит и не видать? Печально( 

Ссылка на комментарий

Морфиус

h    tt   p s : /     / dis cord   . gg /              h    Y  cx  g

 

уберите пробелы, ибо ссылку всегда зажевывает (а как по-другому вставить, я не знаю)

я занялся переводом мода, взяв за основу перевод Флавия Аниция, кто хотел бы помочь, всегда буду рад

осталось перевести буквально 6 файлов, и дальше все по мелочи

 

P.S. Особенно нужны те, кто умеет переводить имена, династии и т.п.

P.P.S.  На всякий случай, если и эту ссылку умудрится сожрать                     h t t   p s : /     / d i s c o r d   . g g /              h    Y  c x  g

Изменено пользователем Морфиус
Ссылка на комментарий

mastak369
В 11.04.2018 в 12:01, Морфиус сказал:

h    tt   p s : /     / dis cord   . gg /              h    Y  cx  g

 

уберите пробелы, ибо ссылку всегда зажевывает (а как по-другому вставить, я не знаю)

я занялся переводом мода, взяв за основу перевод Флавия Аниция, кто хотел бы помочь, всегда буду рад

осталось перевести буквально 6 файлов, и дальше все по мелочи

Будь добр, перезалей. Нет возможности заценить

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy

@Морфиус Дружище, уж не знаю зачем тебе первым делом приспичило имена и династии переводить, когда есть что переводить и без этого, но там после обнов слетел перевод религий, при этом сам текст не изменился вроде. Если сможешь сделай полезное дело и поправь.

Ссылка на комментарий

Морфиус

Версия 1.0 (EK SVN 2.8.1.1)

Частично не переведены файлы:

000_ek_JadeDragon.csv (переведен на ~25-30%)

000_artefacts.csv (переведен на ~60-75%)

000_Societies.csv (переведен на ~40-50%)

000_Baronies.csv (не переведено порядка 3-7%)

 

Гуглодиск

 

P.S. возможно, и в других файлах есть непереведенные места, ибо я прогнал через программу 91 файл, пара строк могли проскочить.

P.P.S. снова приглашаю всех в группу перевода h t t p s : / / d i s c o r d . g g / Z d q J A

Ссылка на комментарий

Морфиус

обнаружился неприятный баг, мод не хочет работать отдельно (видимо из-за файла .mod)

Решение такое: скачиваете старую версию Флавия, и заменяете папку localistion 

 

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Несмотря на уменьшение интереса, я продолжал втихаря неспешно работать над русиком, и сейчас выкладываю новую версию.

Список изменений:

  • Полностью переведены файлы: 000_Societies, 000_artefacts, 000_ek_guilds, 000_Text_1, 000_Text_2 , 000_etienne_localisation , 00_mounts, 000_ek_reapers, 000_0_VanillaCorrections, 000_Flavor Events , 000_traits.
  • Частично перевёл новые баронства в 000_Baronies.
  • Адаптированы все многочисленные изменения в файлах SVN-версии.
  • Отдельная благодарность Морфиусу за файлы: 000_ek_JadeDragon, 000_ev_localization, 000_Leadership, 000_Empires, и 000_ek_amulet_of_kings, позаимствованные из его версии перевода.

Таким образом, перевод завершён где-то на 97-98 % (без учета имен, династий и персонажей).

Скачать:

Мейл.ру

Гугл-диск

Яндекс-диск

 

Также последнюю версию русификатора можно скачать у меня в подписи.

PS: Из крупных файлов пока не закончен только 000_ek_JadeDragon, кроме этого,  в 000_LoadingTips и 000_Religion есть не переведенные строки.

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Морфиус

у разработчиков самого мода есть дискорд?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 1,325
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 374374

Лучшие авторы в этой теме

  • Флавий Аниций

    253

  • klimsat

    75

  • Антипа

    57

  • EugeneDzoy

    51

  • Falcssonn

    36

  • Akradgash

    26

  • Eclairius

    25

  • CAIRN

    22

  • kazimir

    21

  • Labes

    21

  • Slavker

    20

  • Герцог Цербст

    18

  • Oven

    16

  • Kadosel

    16

  • LeGuS

    15

  • Морфиус

    14

  • fet_ted

    14

  • simonov-89

    13

  • Akela79

    13

  • vitovt13

    12

  • Baron von Baron

    12

  • Царь Василий I

    12

  • Вольфрекс

    12

  • aldjazir

    11

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Выкладываю новый русификатор Elder Kings 0.21  для 2.8.3.2. Работает как под Svn-версию, так и под релизную. Адаптировал перевод ко всем изменениям за последние несколько месяцев.  В  том числе

Флавий Аниций

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Дабы не тянуть каджита за хвост, выкладываю новую версию перевода. Изменения: Стараниями Baron'а von Baron'а был допереведён большой файл 000_ek_JadeDragon  и файл поменьше - 000_z_loc

Флавий Аниций

Русификатор Elder Kings обновился, ссылка прежняя. Нашими с Oven'ом совместными усилиями перевод мода Elder Kings полностью завершен. Переведены абсолютно все имена, персонажи, династии, исп

Флавий Аниций

Как и обещал, выкладываю новую версию русификатора под Elder Kings на 2.8.1. Список изменений: Благодаря упорному труду Baron'a von Baron'a были полностью переведены файлы: 00_mounts, 000_a

Флавий Аниций

Несмотря на уменьшение интереса, я продолжал втихаря неспешно работать над русиком, и сейчас выкладываю новую версию. Список изменений: Полностью переведены файлы: 000_Societies, 000_artefa

Морфиус

Русификатор к SVN https://github.com/MoffKadir/EKSVN-RUS Залил на гитхаб, добавил нехватающие строчки, которые нашел, по крайней мере в ревизии 1084 от 17.07.2020 В дальнейшем постараюс

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...