Русская локализация «Elder Kings» - Страница 13 - Elder Kings - Strategium.ru Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русская локализация «Elder Kings»


Slavker

Рекомендованные сообщения

Антипа
У нордских республик название Union(=королевство) перевёл как союз. Но как перевести Imperial union? Великий союз или союз-империя?

Перевел calendar, беру culrrural_titles весь(130 строк уже перевёл)

p.s. как перевести Kinlady(королева у альтмеров)?

Юнион - Имперский союз, имперский альянс.

Кинледи - королева не подходит?

Прошу в студию ссыль на календарь :D


Царь Василий I
(изменено)
Юнион - Имперский союз, имперский альянс.

Кинледи - королева не подходит?

Прошу в студию ссыль на календарь :D

Имперский союз нордов :huh: :huh: ?

Как-то... Лично у меня имперский союз ассоциируется с имперцами, а этот титул для нордов. Может великий союз лучше?

Юнион - Имперский союз, имперский альянс.

Кинледи - королева не подходит?

Прошу в студию ссыль на календарь :D

Вечером, когда дома буду (названия месяцев брал из обливиона)

Изменено пользователем verwaq

Антипа
Имперский союз нордов :huh::huh: ?

Как-то... Лично у меня имперский союз ассоциируется с имперцами, а этот титул для нордов. Может великий союз лучше?

Шо-то я впопыхах проглядел про нордов :blush:

Великий союз, безусловно, лучше.


Царь Василий I

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

календарь и 314 строк из титулов. завтра титулы доделаю


Царь Василий I

перевёл cultural_titles, беру traits весь до конца

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

кроме меня кто-нибудь переводит?


Антипа
(изменено)
перевёл cultural_titles, беру traits весь до конца

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

кроме меня кто-нибудь переводит?

Veles - traits (101-300)

В трейтах свободные строким 301-до конца.

Вопрос на засыпку: ты, случаем, не в Нотпаде переводишь?

Культурал_титлс переведен до 65 строки.

Изменено пользователем Антипа

Царь Василий I
(изменено)
Veles - traits (101-300)

В трейтах свободные строким 301-до конца.

Вопрос на засыпку: ты, случаем, не в Нотпаде переводишь?

Культурал_титлс переведен до 65 строки.

Нет, в екселе. Разберусь как смогу. Наверно файл не тот.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

этот файл нормальный?

Изменено пользователем verwaq

tangledjedi

Господа, хотел было присоединиться, но на crowdin.net проект заморожен.

Я так полагаю, что с этим я опоздал, как лучше быть? Брать файлы из оп-поста и потом просто выкладывать на Яндекс?


Антипа
]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

этот файл нормальный?

Этот норм.

Господа, хотел было присоединиться, но на crowdin.net проект заморожен.

Я так полагаю, что с этим я опоздал, как лучше быть? Брать файлы из оп-поста и потом просто выкладывать на Яндекс?

Просто берите незанятый файл из списка в шапке темы и переводите. Переведенный сможете выложить на любой удобный для вас файлообменник.


Не пашет перевод культурных титулов, одни иероглифы на местах титулов, русик сносил, иероглифы оставались, ставил шрифт, они тут как тут, что посоветуете сделать?


vitovt13
(изменено)
Не пашет перевод культурных титулов, одни иероглифы на местах титулов, русик сносил, иероглифы оставались, ставил шрифт, они тут как тут, что посоветуете сделать?

Аналогичная ситуация и папка fonts не помогает.

..upd..

Походу, после редактирования автор его сохранил не в том формате..исправил:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем vitovt13

Антипа
Аналогичная ситуация и папка fonts не помогает.

..upd..

Походу, после редактирования автор его сохранил не в том формате..исправил:

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Такая же гадость и с календарем: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Исправь плиз и научи мну :rolleyes:


vitovt13
(изменено)
Такая же гадость и с календарем: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Исправь плиз и научи мну :rolleyes:

Автор их сохранил в..

Тип файла: Текст Юникод(*.txt)

..а я открыл и пересохранил в

Тип файла: CSV(разделители-запятые) (*.csv)

Возможно, метод "через пень - колоду", зато работает :sarcastic_hand:

календарь:

<noindex>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. </noindex>

Изменено пользователем vitovt13

Антипа
(изменено)


 i 

Обновил Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Тестим, господа. Сообщаем об ошибках.
 

Каюсь, шо не перевожу свои строки - времени хватает пока только заглядывать на стройку.

Изменено пользователем Антипа

Царь Василий I

Прошу прощения за неправильный формат, теперь буду сам менять :unsure:


Я прошу прощения, но куда кидать перевод от этого мода, а то я кинул в documents/paradox.../mod/Elder, и у меня все равно все по-английски? Может я что-то не правильно сделал. Подскажите, будьте любезны.


Old_Wayfarer
Я прошу прощения, но куда кидать перевод от этого мода, а то я кинул в documents/paradox.../mod/Elder, и у меня все равно все по-английски? Может я что-то не правильно сделал. Подскажите, будьте любезны.

там еще есть папка "localisation"


Антипа
Я прошу прощения, но куда кидать перевод от этого мода, а то я кинул в documents/paradox.../mod/Elder, и у меня все равно все по-английски? Может я что-то не правильно сделал. Подскажите, будьте любезны.

Если вы сделали все правильно, то в игре вполне может быть много английского текста (русик пока альфа версии, переведено довольно много, но и инглиша еще осталось достаточно).


Царь Василий I
(изменено)

:rolleyes: Кстати о переводе. Хоть кто-нибудь переводит?

Возник вопрос: race of mer переводить раса эльфов или раса меров?

Изменено пользователем Царь Василий I

Антипа
:rolleyes: Кстати о переводе. Хоть кто-нибудь переводит?

Возник вопрос: race of mer переводить раса эльфов или раса меров?

Пока, видимо, все призабили на перевод (но ниче страшного, оно так всегда бывает).

Расы меров. Орсимеры и двемеры ведь тоже меры.


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 1,325
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 375662

Лучшие авторы в этой теме

  • Флавий Аниций

    253

  • klimsat

    75

  • Антипа

    57

  • EugeneDzoy

    51

  • Falcssonn

    36

  • Akradgash

    26

  • Eclairius

    25

  • CAIRN

    22

  • kazimir

    21

  • Labes

    21

  • Slavker

    20

  • Герцог Цербст

    18

  • Oven

    16

  • Kadosel

    16

  • LeGuS

    15

  • Морфиус

    14

  • fet_ted

    14

  • simonov-89

    13

  • Akela79

    13

  • vitovt13

    12

  • Baron von Baron

    12

  • Царь Василий I

    12

  • Вольфрекс

    12

  • aldjazir

    11

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Выкладываю новый русификатор Elder Kings 0.21  для 2.8.3.2. Работает как под Svn-версию, так и под релизную. Адаптировал перевод ко всем изменениям за последние несколько месяцев.  В  том числ

Флавий Аниций

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Дабы не тянуть каджита за хвост, выкладываю новую версию перевода. Изменения: Стараниями Baron'а von Baron'а был допереведён большой файл 000_ek_JadeDragon  и файл поменьше - 000_z_l

Флавий Аниций

Русификатор Elder Kings обновился, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. прежняя. Нашими с Oven'ом совместными усилиями перевод мода Elder Kings полностью завершен. Переведены абсолютно все имен

Флавий Аниций

Как и обещал, выкладываю новую версию русификатора под Elder Kings на 2.8.1. Список изменений: Благодаря упорному труду Baron'a von Baron'a были полностью переведены файлы: 00_mounts, 000

Флавий Аниций

Несмотря на уменьшение интереса, я продолжал втихаря неспешно работать над русиком, и сейчас выкладываю новую версию. Список изменений: Полностью переведены файлы: 000_Societies, 000_arte

Морфиус

Русификатор к SVN Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Залил на гитхаб, добавил нехватающие строчки, которые нашел, по крайней мере в ревизии 1084 от 17.07.2020 В дальнейшем постараюсь обн

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
×
×
  • Создать...