Русская локализация «Elder Kings» - Страница 54 - Elder Kings - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация «Elder Kings»

Рекомендованные сообщения

Labes
i

Большая просьба по возможности сообщать о всех найденных в русификаторе косяках. Английские слова (единственное, что часть ванильных ивентов не переведены в русификаторе господина e479, поэтому они будут не переведены и в моде), описки, оторванные знаки препинания, неправильный порядок слов, отсутствие гендерного окончания или наличие его в скобках (по типу "прогнал(а)"), тысячи скобочек "", пробелы в тексте (не отображается поломанная переменная), несогласованность разных частей предложения или слов и т.д. - это все косяки, и о которых имеет смысл сообщать. Работа над русификатором будет продолжаться, т.к. косяков было очень много, и найти / исправить все сразу мы не могли чисто физически. Большое количество багрепортов очень сильно ускорит обнаружение и исправление ошибок. Если Вы не хотите сообщать о ошибке, потому что Вам банально лень заливать скриншот, можете просто прописать в консоли charinfo, навести мышкой на окошко ивента с ошибкой, и написать сюда с комментарием код ивента, который Вам высветит (например HFP.11025). Это все ещё поможет нам найти описание этого ивента или опций к нему. Заранее всех благодарю за сотрудничество.

Изменено пользователем Labes
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

Народ, возможно кто-то здесь помнит, как я 3 июля пообещал сделать улучшенный перевод мода под одну из актуальных ревизий. Обещание В СИЛЕ, просто с субботы 11 числа я не мог работать над переводом из-за студ. практики в ином городе.

На момент перерыва было переведено своими ручками чуть меньше 1500 строк. Я возвращаюсь к этому делу, так что буду сообщать о важных обновлениях по мере их появления.

Ссылка на комментарий

2berkulez

Привет народ у меня вопрос какой из выше перечисленных переводов самый актуальный и полный?? 

Ссылка на комментарий

Akradgash
10 часов назад, 2berkulez сказал:

Привет народ у меня вопрос какой из выше перечисленных переводов самый актуальный и полный?? 

 

В 18.07.2020 в 10:56, Морфиус сказал:

Русификатор к SVN

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Залил на гитхаб, добавил нехватающие строчки, которые нашел, по крайней мере в ревизии 1084 от 17.07.2020

В дальнейшем постараюсь обновлять почаще

Морфиус выложил перевод к одной из сравнительно недавних ревизий мода, обновил несколько раз, а теперь и сам куда то пропал... Поэтому, пользуйся на свой страх и риск, на последних ревизиях работоспособность может быть или частичная, или вообще отсутствовать.

Ссылка на комментарий

Спустя час тщетных попыток я пришел к выводу что русификаторы из шапки и выложенный Морфиоусом сейчас не работоспособны. Выбрасывает во время загрузки.

Ссылка на комментарий

klimsat
В 10.08.2020 в 19:54, Forward сказал:

Спустя час тщетных попыток я пришел к выводу что русификаторы из шапки и выложенный Морфиоусом сейчас не работоспособны. Выбрасывает во время загрузки.

100% не актуально, как только дойдут руки, продолжу локализацию. Жаль пока нет столько свободного времени как раньше для стабильного поддержания перевода ревизий, но желание имеется огромное доперевести, сам играть тоже хочу)

Ссылка на комментарий

klimsat

Взялся за продолжение перевода. Ранее последний раз я остановился на 911 ревизии, теперь по очереди, смотря на ченчлоги перевожу по очереди каждую ревизию последовательно, просматривая каждый измененный файл и внося необходимые правки и переводы, чтобы не было ни единой несостыковки в коде. Сейчас на 978 ревизии, с таким темпом, за пару дней смогу управиться. Впереди еще нужно догнать 157 ревизий)

_________
добавлено 4 минуты спустя
В 18.07.2020 в 10:56, Морфиус сказал:

Русификатор к SVN

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Залил на гитхаб, добавил нехватающие строчки, которые нашел, по крайней мере в ревизии 1084 от 17.07.2020

В дальнейшем постараюсь обновлять почаще

Мне уже немного стыдно, что из-за моего простоя другие начали стараться допиливать русик. В вашем случае вы делали поочередно перевод ревизий или просто то, что видели?

Изменено пользователем klimsat
Ссылка на комментарий

12 часа назад, klimsat сказал:

Взялся за продолжение перевода. Ранее последний раз я остановился на 911 ревизии, теперь по очереди, смотря на ченчлоги перевожу по очереди каждую ревизию последовательно, просматривая каждый измененный файл и внося необходимые правки и переводы, чтобы не было ни единой несостыковки в коде. Сейчас на 978 ревизии, с таким темпом, за пару дней смогу управиться. Впереди еще нужно догнать 157 ревизий)

_________
добавлено 4 минуты спустя

Мне уже немного стыдно, что из-за моего простоя другие начали стараться допиливать русик. В вашем случае вы делали поочередно перевод ревизий или просто то, что видели?

Верим в тебя и ждём!

Ссылка на комментарий

klimsat

Я проверил русификатор Морфиуса и с радостью могу сказать, что он проделал отличную работу в файлах папки localisation, и не только перевел нужные строки, но и добавил их в правильные места, идентично оригиналу. Не переведены только обязательные файлы из history и common, которые влияют на геймплей, а не только перевод, это я добью, но в целом половину работы сделал. Это ускорит процесс. Спасибо @Морфиус

Ссылка на комментарий

klimsat

Русик для SVN ревизии 1135 готов. Ссылка в шапке темы.

_________
добавлено 3 минуты спустя

Если при использовании русика для SVN по ходу игру где-нибудь встретите английские слова/фразы, заскриньте плиз и скиньте сюда.

Ссылка на комментарий

Meeesssssski
В 14.08.2020 в 00:16, klimsat сказал:

Русик для SVN ревизии 1135 готов. Ссылка в шапке темы.

_________
добавлено 3 минуты спустя

Если при использовании русика для SVN по ходу игру где-нибудь встретите английские слова/фразы, заскриньте плиз и скиньте сюда.

ты лучший, мужик

Ссылка на комментарий

klimsat

Обновлен русификатор для SVN версии мода Elder Kings, ревизия 1143. Ссылка в шапке темы.
Внимание! Ревизия 1141 ломает старые сохранения. Если хотите доиграть свои сохранения, то не спешите обновлять мод.

Изменено пользователем klimsat
Ссылка на комментарий

Akradgash

@klimsat не знаю, как проверить, это путаница в переводе, или проблема самого мода, но перепутаны особенности религий "Зеленый Пакт" и "Аури Эль" насчет каннибализма. Это особенность босмерского Зеленого Пакта, но не альтмерского пантеона. Прикрепляю скриншоты.
 

Спойлер

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Спойлер

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Изменено пользователем Akradgash
Ссылка на комментарий

klimsat
В 24.08.2020 в 15:23, Akradgash сказал:

@klimsat не знаю, как проверить, это путаница в переводе, или проблема самого мода, но перепутаны особенности религий "Зеленый Пакт" и "Аури Эль" насчет каннибализма. Это особенность босмерского Зеленого Пакта, но не альтмерского пантеона. Прикрепляю скриншоты.
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Спасибо за находку. Да ошибка была в переводе. Исправил.

Обновил русификатор под ревизию 1162.

Ссылка на комментарий

kazimir

Заметил такую странность: во время войны, если есть друг выскакивает ивент где можно попросить присоедениться к войне или попросить помочь материально. Когда прожимаешь попросить присоедениться к войне, то высылает денег, а когда просишь помочь материально присоединяется к войне. Видимо строчки в переводе перепутаны.

Изменено пользователем kazimir
Ссылка на комментарий

Akradgash

Несколько дней назад написал сообщение на Discord-канал Elder Kings с вопросом, т.к. тут дожидаться ответа на какой либо вопрос по модам проблематично :)
Народ там сильно удивился, что вообще есть русское сообщество, кто то из простых пользователей писал (если я правильно перевел), что нужна кооперация с разработчиками, или согласование перевода, или что то в этом духе... Также пара человек вроде бы знает о растущем русском сообществе, но это все.

Так вот, хоть про кооперацию писал не-разработчик, но может быть и вправду хотя бы сообщить о своем существовании разработчикам?

@klimsat , ты же, вроде, сейчас руководишь переводом. есть мысли по этому поводу?

Ссылка на комментарий

klimsat

@Akradgash привет. Я сам долгое время являюсь участником дискорд сервера Elder Kings, помогал разработчикам много раз в поисках багов и недочетов. Касательно русской локализации, я не сообщал разработчикам мода о его существовании, но некоторые русские игроки с сервера знают о нем. А не сообщал о русификаторе по той причине, что не видел в этом особого смысла. Все русскоговорящие, кого заинтересует перевод, загуглят мод и русификатор и сразу с первой страницы в поиске выйдут на стратегиум и найдут что хотят.

Ссылка на комментарий

Akradgash
4 часа назад, klimsat сказал:

@Akradgash привет. Я сам долгое время являюсь участником дискорд сервера Elder Kings, помогал разработчикам много раз в поисках багов и недочетов. Касательно русской локализации, я не сообщал разработчикам мода о его существовании, но некоторые русские игроки с сервера знают о нем. А не сообщал о русификаторе по той причине, что не видел в этом особого смысла. Все русскоговорящие, кого заинтересует перевод, загуглят мод и русификатор и сразу с первой страницы в поиске выйдут на стратегиум и найдут что хотят.

Ок, я не знал. Извиняюсь за беспокойство

Ссылка на комментарий

Как его установить ?, ставил по пути в документы-вылетает, поставил по пути в игру-вылетает, версия SVN

Ссылка на комментарий

DARKEST
20 часов назад, Zork112 сказал:

Как его установить ?

...Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod
Сюда нужно. В лаунчере включать только русификатор ЕК и сам ЕК. Русификатор СК2 и прочие моды нужно выключить, при их наличии.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 1,325
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 368382

Лучшие авторы в этой теме

  • Флавий Аниций

    253

  • klimsat

    75

  • Антипа

    57

  • EugeneDzoy

    51

  • Falcssonn

    36

  • Akradgash

    26

  • Eclairius

    25

  • CAIRN

    22

  • kazimir

    21

  • Labes

    21

  • Slavker

    20

  • Герцог Цербст

    18

  • Oven

    16

  • Kadosel

    16

  • LeGuS

    15

  • Морфиус

    14

  • fet_ted

    14

  • simonov-89

    13

  • Akela79

    13

  • vitovt13

    12

  • Baron von Baron

    12

  • Царь Василий I

    12

  • Вольфрекс

    12

  • aldjazir

    11

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Выкладываю новый русификатор Elder Kings 0.21  для 2.8.3.2. Работает как под Svn-версию, так и под релизную. Адаптировал перевод ко всем изменениям за последние несколько месяцев.  В  том числе

Флавий Аниций

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Дабы не тянуть каджита за хвост, выкладываю новую версию перевода. Изменения: Стараниями Baron'а von Baron'а был допереведён большой файл 000_ek_JadeDragon  и файл поменьше - 000_z_loc

Флавий Аниций

Русификатор Elder Kings обновился, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. прежняя. Нашими с Oven'ом совместными усилиями перевод мода Elder Kings полностью завершен. Переведены абсолютно все имен

Флавий Аниций

Как и обещал, выкладываю новую версию русификатора под Elder Kings на 2.8.1. Список изменений: Благодаря упорному труду Baron'a von Baron'a были полностью переведены файлы: 00_mounts, 000_a

Флавий Аниций

Несмотря на уменьшение интереса, я продолжал втихаря неспешно работать над русиком, и сейчас выкладываю новую версию. Список изменений: Полностью переведены файлы: 000_Societies, 000_artefa

Морфиус

Русификатор к SVN Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Залил на гитхаб, добавил нехватающие строчки, которые нашел, по крайней мере в ревизии 1084 от 17.07.2020 В дальнейшем постараюсь обн

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...