Русская локализация «Elder Kings» - Страница 32 - Elder Kings - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация «Elder Kings»

Рекомендованные сообщения

Labes
i

Большая просьба по возможности сообщать о всех найденных в русификаторе косяках. Английские слова (единственное, что часть ванильных ивентов не переведены в русификаторе господина e479, поэтому они будут не переведены и в моде), описки, оторванные знаки препинания, неправильный порядок слов, отсутствие гендерного окончания или наличие его в скобках (по типу "прогнал(а)"), тысячи скобочек "", пробелы в тексте (не отображается поломанная переменная), несогласованность разных частей предложения или слов и т.д. - это все косяки, и о которых имеет смысл сообщать. Работа над русификатором будет продолжаться, т.к. косяков было очень много, и найти / исправить все сразу мы не могли чисто физически. Большое количество багрепортов очень сильно ускорит обнаружение и исправление ошибок. Если Вы не хотите сообщать о ошибке, потому что Вам банально лень заливать скриншот, можете просто прописать в консоли charinfo, навести мышкой на окошко ивента с ошибкой, и написать сюда с комментарием код ивента, который Вам высветит (например HFP.11025). Это все ещё поможет нам найти описание этого ивента или опций к нему. Заранее всех благодарю за сотрудничество.

Изменено пользователем Labes
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Baron von Baron

Напрягите мускулы ожидания, товарищи. Сами Небеса помогают нам в битве с поганым английским языком.

  • Like (+1) 3
  • facepalm 1
  • smile 1
Ссылка на комментарий

Zuzuzaza

Поставил перевод, теперь в место нормальных названий титулов крякозябры. Что делать?

Спойлер

9734b53c4973.png

Версия 2.8.1

Изменено пользователем Zuzuzaza
Ссылка на комментарий

55 минут назад, Zuzuzaza сказал:

Поставил перевод, теперь в место нормальных названий титулов крякозябры. Что делать?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Тык (.)

9734b53c4973.png

Версия 2.8.1

Сказали же, что перевода пока нет, ждите. Что вы такие невнимательные.

Ссылка на комментарий

Baron von Baron

У тов. Флавия аппаратура была уничтожена. Пока его комп не придёт в порядок (а именно с его машины распределяются файлы между нами) будет небольшая пауза. Если у вас есть какие-то вопросы, я постараюсь на них ответить.
Возможно, у кого-то есть желание поучаствовать в процессе ассимиляции мода в русск. культуру.

3 часа назад, NdenisV сказал:

Сказали же, что перевода пока нет, ждите. Что вы такие невнимательные.

Кракозябры могут и по другим причинам быть, но учитывая, что у товарища на скрине присутствует русский перевод всего, кроме автохтонного содержания мода, высока вероятность, что дело именно в несхождении версий.

Изменено пользователем Baron von Baron
Ссылка на комментарий

mastak369
5 часов назад, Zuzuzaza сказал:

Поставил перевод, теперь в место нормальных названий титулов крякозябры. Что делать?

Это после сегодняшнего обновления мода через прогу?

Ссылка на комментарий

2 часа назад, mastak369 сказал:

Это после сегодняшнего обновления мода через прогу?

сегодня не было обновлений 

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy

@NdenisV у меня такое было, ты что-то неправильно поставил, скорее всего лайт русик не врубил. У меня последний русификатор на мод прекрасно работает.

Изменено пользователем EugeneDzoy
Ссылка на комментарий

Поставил русификатор. Алинор, Ада-Мантия и еще некоторые названия на английском. Всю папку localization перерыл, не нашел. Зато в \common\landed_titles\0_tamriel_landed_titles.txt обнаружил это самое, перевел - работает. Правда, в этом файле также присутствует Великая Аргония, которая в игре и так была на русском. Не понимаю, как это все устроено.

Также в файле 000_govt_loc.csv отсутствуют три строки, описывающие Имперскую Коммуну.

 

К переводу не относится, но решил добавить отсутствующие гербы, и обнаружил, что у провинции Alt Bosara имя флага c_greenheights.tga. Ну какого черта.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
В 17.02.2018 в 20:58, NdenisV сказал:

Как там русификация проходит, ждать финальную версию?

Очень медленно. Если честно, то в ближайшее время точно не стоит ждать. Как-то интерес к моду и CK2 потерялся.  Я целых два года  возился с переводом и его адаптацией, всё когда-нибудь надоедает. Но, надеюсь, что это временно, а энтузиазм и интерес ещё вернутся. Всё-таки очень много сил и времени было вложено в это дело...

 

 

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Ждем , верим , надеемся на перевод этого мода.

 

Ссылка на комментарий

А есть ли список файлов, которые сейчас надо переводить?

Ссылка на комментарий

Kholodov95x

Новой версии перевода так значит и не видать? Печально( 

Ссылка на комментарий

Морфиус

h    tt   p s : /     / dis cord   . gg /              h    Y  cx  g

 

уберите пробелы, ибо ссылку всегда зажевывает (а как по-другому вставить, я не знаю)

я занялся переводом мода, взяв за основу перевод Флавия Аниция, кто хотел бы помочь, всегда буду рад

осталось перевести буквально 6 файлов, и дальше все по мелочи

 

P.S. Особенно нужны те, кто умеет переводить имена, династии и т.п.

P.P.S.  На всякий случай, если и эту ссылку умудрится сожрать                     h t t   p s : /     / d i s c o r d   . g g /              h    Y  c x  g

Изменено пользователем Морфиус
Ссылка на комментарий

mastak369
В 11.04.2018 в 12:01, Морфиус сказал:

h    tt   p s : /     / dis cord   . gg /              h    Y  cx  g

 

уберите пробелы, ибо ссылку всегда зажевывает (а как по-другому вставить, я не знаю)

я занялся переводом мода, взяв за основу перевод Флавия Аниция, кто хотел бы помочь, всегда буду рад

осталось перевести буквально 6 файлов, и дальше все по мелочи

Будь добр, перезалей. Нет возможности заценить

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy

@Морфиус Дружище, уж не знаю зачем тебе первым делом приспичило имена и династии переводить, когда есть что переводить и без этого, но там после обнов слетел перевод религий, при этом сам текст не изменился вроде. Если сможешь сделай полезное дело и поправь.

Ссылка на комментарий

Морфиус

Версия 1.0 (EK SVN 2.8.1.1)

Частично не переведены файлы:

000_ek_JadeDragon.csv (переведен на ~25-30%)

000_artefacts.csv (переведен на ~60-75%)

000_Societies.csv (переведен на ~40-50%)

000_Baronies.csv (не переведено порядка 3-7%)

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

P.S. возможно, и в других файлах есть непереведенные места, ибо я прогнал через программу 91 файл, пара строк могли проскочить.

P.P.S. снова приглашаю всех в группу перевода h t t p s : / / d i s c o r d . g g / Z d q J A

Ссылка на комментарий

Морфиус

обнаружился неприятный баг, мод не хочет работать отдельно (видимо из-за файла .mod)

Решение такое: скачиваете старую версию Флавия, и заменяете папку localistion 

 

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Несмотря на уменьшение интереса, я продолжал втихаря неспешно работать над русиком, и сейчас выкладываю новую версию.

Список изменений:

  • Полностью переведены файлы: 000_Societies, 000_artefacts, 000_ek_guilds, 000_Text_1, 000_Text_2 , 000_etienne_localisation , 00_mounts, 000_ek_reapers, 000_0_VanillaCorrections, 000_Flavor Events , 000_traits.
  • Частично перевёл новые баронства в 000_Baronies.
  • Адаптированы все многочисленные изменения в файлах SVN-версии.
  • Отдельная благодарность Морфиусу за файлы: 000_ek_JadeDragon, 000_ev_localization, 000_Leadership, 000_Empires, и 000_ek_amulet_of_kings, позаимствованные из его версии перевода.

Таким образом, перевод завершён где-то на 97-98 % (без учета имен, династий и персонажей).

Скачать:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Также последнюю версию русификатора можно скачать у меня в подписи.

PS: Из крупных файлов пока не закончен только 000_ek_JadeDragon, кроме этого,  в 000_LoadingTips и 000_Religion есть не переведенные строки.

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Морфиус

у разработчиков самого мода есть дискорд?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 1,325
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 369133

Лучшие авторы в этой теме

  • Флавий Аниций

    253

  • klimsat

    75

  • Антипа

    57

  • EugeneDzoy

    51

  • Falcssonn

    36

  • Akradgash

    26

  • Eclairius

    25

  • CAIRN

    22

  • kazimir

    21

  • Labes

    21

  • Slavker

    20

  • Герцог Цербст

    18

  • Oven

    16

  • Kadosel

    16

  • LeGuS

    15

  • Морфиус

    14

  • fet_ted

    14

  • simonov-89

    13

  • Akela79

    13

  • vitovt13

    12

  • Baron von Baron

    12

  • Царь Василий I

    12

  • Вольфрекс

    12

  • aldjazir

    11

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Выкладываю новый русификатор Elder Kings 0.21  для 2.8.3.2. Работает как под Svn-версию, так и под релизную. Адаптировал перевод ко всем изменениям за последние несколько месяцев.  В  том числе

Флавий Аниций

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Дабы не тянуть каджита за хвост, выкладываю новую версию перевода. Изменения: Стараниями Baron'а von Baron'а был допереведён большой файл 000_ek_JadeDragon  и файл поменьше - 000_z_loc

Флавий Аниций

Русификатор Elder Kings обновился, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. прежняя. Нашими с Oven'ом совместными усилиями перевод мода Elder Kings полностью завершен. Переведены абсолютно все имен

Флавий Аниций

Как и обещал, выкладываю новую версию русификатора под Elder Kings на 2.8.1. Список изменений: Благодаря упорному труду Baron'a von Baron'a были полностью переведены файлы: 00_mounts, 000_a

Флавий Аниций

Несмотря на уменьшение интереса, я продолжал втихаря неспешно работать над русиком, и сейчас выкладываю новую версию. Список изменений: Полностью переведены файлы: 000_Societies, 000_artefa

Морфиус

Русификатор к SVN Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Залил на гитхаб, добавил нехватающие строчки, которые нашел, по крайней мере в ревизии 1084 от 17.07.2020 В дальнейшем постараюсь обн

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...