Русская локализация «Elder Kings» - Страница 31 - Elder Kings - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация «Elder Kings»

Рекомендованные сообщения

Labes
i

Большая просьба по возможности сообщать о всех найденных в русификаторе косяках. Английские слова (единственное, что часть ванильных ивентов не переведены в русификаторе господина e479, поэтому они будут не переведены и в моде), описки, оторванные знаки препинания, неправильный порядок слов, отсутствие гендерного окончания или наличие его в скобках (по типу "прогнал(а)"), тысячи скобочек "", пробелы в тексте (не отображается поломанная переменная), несогласованность разных частей предложения или слов и т.д. - это все косяки, и о которых имеет смысл сообщать. Работа над русификатором будет продолжаться, т.к. косяков было очень много, и найти / исправить все сразу мы не могли чисто физически. Большое количество багрепортов очень сильно ускорит обнаружение и исправление ошибок. Если Вы не хотите сообщать о ошибке, потому что Вам банально лень заливать скриншот, можете просто прописать в консоли charinfo, навести мышкой на окошко ивента с ошибкой, и написать сюда с комментарием код ивента, который Вам высветит (например HFP.11025). Это все ещё поможет нам найти описание этого ивента или опций к нему. Заранее всех благодарю за сотрудничество.

Изменено пользователем Labes
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
1 минуту назад, NdenisV сказал:

Удалив папку вы удалили часть перевода. Теперь ждать пока сделают новую версию перевода

Что в принципе и ожидалось :/ 

Ссылка на комментарий

Вольфрекс

Чтото они там вроде обновили всякое, что аж русификатор перестал работать, а разницы особой не заметил. Более того, в моих провинциях где  играл, некоторые города вдруг опять стали замками,  надо заново раскидывать очки науки, заново строить постройки. Короче там и сохранение после обновления работает... ни очень =))

Ссылка на комментарий

fet_ted

@Вольфрекс добавили провинций и историю титулов, потому папка common где переведена история титулов конфликтует с файлами мода

Ссылка на комментарий

Вольфрекс
12 часа назад, NdenisV сказал:

Удалив папку вы удалили часть перевода. Теперь ждать пока сделают новую версию перевода

Но я тут храм строил. А столица была в другом месте. Каким образом это поменялось в СОХРАНЕНИИ x)

Y1RvgAqLy-0.jpg

Ссылка на комментарий

Makarowka

Пока что русификатор работает некорректно?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Там столько изменений внесли, что я не успеваю их быстро адаптировать и перевести. Но на следующей неделе постараюсь выложить новую версию русификатора.

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

EugeneDzoy

@Makarowka Пока что с русификатором игра вылетает. 

Ссылка на комментарий

придется пока без русика поиграть! 

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Как и обещал,  публикую новую версию перевода Elder Kings.

Изменения:

  • Стараниями Baron'а von Baron'а  были полностью русифицированы новые строки в файле 000_etienne_localisation  (события, связанные с вампирами и оборотнями)

  • Я перевел большую часть строк в файле 00_ek_societies (описания обществ, их ранги, решения и часть событий)

  • Переведены новые строчки в 000_Cultural_titles (титулы)

  • Адаптировал все последние изменения из папки localisation

  • Перевел новые провинции, герцогства (и частично, новые баронства)

Ссылки на скачивание: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Также ссылка на актуальный перевод есть у меня в подписи. 

Ссылка на комментарий

1 час назад, Флавий Аниций сказал:

Как и обещал,  публикую новую версию перевода Elder Kings.

 

Изменения:

 

  • Стараниями Baron'а von Baron'а  были полностью русифицированы новые строки в файле 000_etienne_localisation  (события, связанные с вампирами и оборотнями)

     

  • Я перевел большую часть строк в файле 00_ek_societies (описания обществ, их ранги, решения и часть событий)

     

  • Переведены новые строчки в 000_Cultural_titles (титулы)

     

  • Адаптировал все последние изменения из папки localisation

     

  • Перевел новые провинции, герцогства (и частично, новые баронства)

 

Ссылки на скачивание: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Также ссылка на актуальный перевод есть у меня в подписи. 

к сожалению,вылетает игра с русиком=(

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
Только что, aldjazir сказал:

к сожалению,вылетает игра с русиком=(

Видимо, неправильная установка,. Полностью удалите старый русик (со всеми файлами), и поставьте новый. Также рекомендуется почистить кэш - файлы в папках \Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\EKSVN\map и в \Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\EKSVN\gfx\flags.

Ссылка на комментарий

fet_ted

@Флавий Аниций проблемы с новыми провинциями. Некоторые перепутаны или не переведены

Спойлер

vL7_IJROu2g.jpg

Спойлер

k5uOLFQka2M.jpg

 

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy

@Флавий Аниций игра с русификатором вылетает после загрузки при выборе государства. Я до этого сносил полностью, сейчас удалил папку EKSVN,  после этого стала вылетать даже без загрузки, а сразу после нажатия кнопки начать игру. Без включённого русификатора всё в порядке, так что дело не в установке и кэшэ.

Безымянный.png

Изменено пользователем EugeneDzoy
Ссылка на комментарий

Kreismalsarion

@EugeneDzoy Так же вылетов не было. 

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@fet_ted там сами разработчики сильно поменяли  титулы, вместо Белой Гавани теперь Фригиас, и т.п. Из титулов пока не переведены только часть баронств и динамические титулы, прописанные в папке lendedtitles,  опять же по причине того, что эти файлы очень  сильно изменены. И я решил, что будет проще потом с нуля перевести эти несчастные lendedtitles, нежели пытаться старые версии файлов адаптировать под все новые правки.

@EugeneDzoy  честно, я без понятия, отчего у вас там вылетает. Сегодня перед релизом часа полтора тестировал перевод, у меня ничего не вылетало. Сейчас запустил опять - тоже не вылетает.

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

1 час назад, Флавий Аниций сказал:

@fet_ted там сами разработчики сильно поменяли  титулы, вместо Белой Гавани теперь Фригиас, и т.п. Из титулов пока не переведены только часть баронств и динамические титулы, прописанные в папке lendedtitles,  опять же по причине того, что эти файлы очень  сильно изменены. И я решил, что будет проще потом с нуля перевести эти несчастные lendedtitles, нежели пытаться старые версии файлов адаптировать под все новые правки.

@EugeneDzoy  честно, я без понятия, отчего у вас там вылетает. Сегодня перед релизом часа полтора тестировал перевод, у меня ничего не вылетало. Сейчас запустил опять - тоже не вылетает.

почистил кэш в: Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\EKSVN\map, и перестало вылетать! спасибо!

Ссылка на комментарий

EugeneDzoy
4 часа назад, Флавий Аниций сказал:

@EugeneDzoy  честно, я без понятия, отчего у вас там вылетает.

Не сразу понял, что вылетает только с включённым русификатором и ironmen. Просто из головы вылетело, что начиная игру в  ironmen с модами нужно стирать название титула в сохранении, иначе из-за русских букв в названии игра вылетает. 

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@EugeneDzoy  Фух, а я уж подумал, что накосячил и не тот архив залил.

Сегодня разрабы порадовали  очередным обновлением,  в котором титулы снова переделаны.

Выпустил фикс для перевода:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Cтавить поверх файлов русика.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 1,325
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 369113

Лучшие авторы в этой теме

  • Флавий Аниций

    253

  • klimsat

    75

  • Антипа

    57

  • EugeneDzoy

    51

  • Falcssonn

    36

  • Akradgash

    26

  • Eclairius

    25

  • CAIRN

    22

  • kazimir

    21

  • Labes

    21

  • Slavker

    20

  • Герцог Цербст

    18

  • Oven

    16

  • Kadosel

    16

  • LeGuS

    15

  • Морфиус

    14

  • fet_ted

    14

  • simonov-89

    13

  • Akela79

    13

  • vitovt13

    12

  • Baron von Baron

    12

  • Царь Василий I

    12

  • Вольфрекс

    12

  • aldjazir

    11

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Выкладываю новый русификатор Elder Kings 0.21  для 2.8.3.2. Работает как под Svn-версию, так и под релизную. Адаптировал перевод ко всем изменениям за последние несколько месяцев.  В  том числе

Флавий Аниций

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Дабы не тянуть каджита за хвост, выкладываю новую версию перевода. Изменения: Стараниями Baron'а von Baron'а был допереведён большой файл 000_ek_JadeDragon  и файл поменьше - 000_z_loc

Флавий Аниций

Русификатор Elder Kings обновился, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. прежняя. Нашими с Oven'ом совместными усилиями перевод мода Elder Kings полностью завершен. Переведены абсолютно все имен

Флавий Аниций

Как и обещал, выкладываю новую версию русификатора под Elder Kings на 2.8.1. Список изменений: Благодаря упорному труду Baron'a von Baron'a были полностью переведены файлы: 00_mounts, 000_a

Флавий Аниций

Несмотря на уменьшение интереса, я продолжал втихаря неспешно работать над русиком, и сейчас выкладываю новую версию. Список изменений: Полностью переведены файлы: 000_Societies, 000_artefa

Морфиус

Русификатор к SVN Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Залил на гитхаб, добавил нехватающие строчки, которые нашел, по крайней мере в ревизии 1084 от 17.07.2020 В дальнейшем постараюсь обн

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...