Русская локализация «Elder Kings» - Страница 5 - Elder Kings - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация «Elder Kings»

Рекомендованные сообщения

Labes
i

Большая просьба по возможности сообщать о всех найденных в русификаторе косяках. Английские слова (единственное, что часть ванильных ивентов не переведены в русификаторе господина e479, поэтому они будут не переведены и в моде), описки, оторванные знаки препинания, неправильный порядок слов, отсутствие гендерного окончания или наличие его в скобках (по типу "прогнал(а)"), тысячи скобочек "", пробелы в тексте (не отображается поломанная переменная), несогласованность разных частей предложения или слов и т.д. - это все косяки, и о которых имеет смысл сообщать. Работа над русификатором будет продолжаться, т.к. косяков было очень много, и найти / исправить все сразу мы не могли чисто физически. Большое количество багрепортов очень сильно ускорит обнаружение и исправление ошибок. Если Вы не хотите сообщать о ошибке, потому что Вам банально лень заливать скриншот, можете просто прописать в консоли charinfo, навести мышкой на окошко ивента с ошибкой, и написать сюда с комментарием код ивента, который Вам высветит (например HFP.11025). Это все ещё поможет нам найти описание этого ивента или опций к нему. Заранее всех благодарю за сотрудничество.

Изменено пользователем Labes
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
RaduzniZmei
Папка localisation. Там находятся файлы Microsoft Excel. Работать с ним учат ещё в школе, но даже без этого разобраться не сложно.

хорошо! когда я учился в школе компьютеры были размером с платяной шкаф а информация хранилась на пленочных видиокассетах..:-)))) за "Microsoft Excel" спасибки..

Ссылка на комментарий

Как скачать хотя бы то что уже переведено?

Ссылка на комментарий

lavpaber
Как скачать хотя бы то что уже переведено?

1. Никак.

2. Записаться в переводчики и получить доступ к проекту.

Ссылка на комментарий

Антипа
Хм.. А разве перевод не заморожен?

Уверен, работа пойдет как только разрабы возьмутся за дело и обновят версию.

Ссылка на комментарий

Falcssonn

Ложь. Перевод мертв.

Ссылка на комментарий

Ложь. Перевод мертв.

Я крайне опечален... Всё хочу опробывать, но лучше с переводом.

Ссылка на комментарий

Delete

PS: Чертова мышь!

Изменено пользователем Gradan
Ссылка на комментарий

Антипа
Ложь. Перевод мертв.

Не вводить в заблуждение. Мод мертв.

Ссылка на комментарий

Не вводить в заблуждение. Мод мертв.

Вводишь в заблуждение ты.

Мод живее всех живых. Это переводчики лентяи. Забросили перевод наполовину. + Мододелы не обновляют мод до новой версии.

Мод жив. В него хотят играть. К нему есть интерес. Но из за ленивых переводчиков которые бросают начатый перевод многие игроки не могут играть. Ибо не знают английский.

Изменено пользователем SECRET
Ссылка на комментарий

vitovt13
Вводишь в заблуждение ты.

Мод живее всех живых. Это переводчики лентяи. Забросили перевод наполовину. + Мододелы не обновляют мод до новой версии.

Мод жив. В него хотят играть. К нему есть интерес. Но из за ленивых переводчиков которые бросают начатый перевод многие игроки не могут играть. Ибо не знают английский.

А может дело не в переводчиках, которые никому ничего не должны, а в вашей собственной лени изучать иностранные языки?

"Чем кумушек считать трудиться,

Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?" :sarcastic_hand:

Ссылка на комментарий

Антипа
Вводишь в заблуждение ты.

Мод живее всех живых. Это переводчики лентяи. Забросили перевод наполовину. + Мододелы не обновляют мод до новой версии.

Мод жив. В него хотят играть. К нему есть интерес. Но из за ленивых переводчиков которые бросают начатый перевод многие игроки не могут играть. Ибо не знают английский.

Советую не тыкать и резко понизить градус неадекватности. Ссылку на новую версию мода. Если такой - нет, рот - на замок и не хаять переводчиков.

Ссылка на комментарий

Спор спором, но у меня вопрос - ни у кого не остались файлы перевода?

Ссылка на комментарий

Антипа
Спор спором, но у меня вопрос - ни у кого не остались файлы перевода?

The_Elder_Scrolls_mod_Russification_for_CK2.zip

Не помню к какой версии - последнее, что скачал.

Ссылка на комментарий

Кто-то планирует заняться переводом?

Ссылка на комментарий

Антипа


 i 

Реконструкция локализации Elder Kings! Для Умбриэля русификатора требуются новые души - прежде всего сами переводчики, но и не помешают и простые редакторы, готовые пристально проверять все новые строки и искать несоответствия\ошибки в лоровых терминах Древних Свитков и тому подобного.
 

Желающим принять участие следует отписаться в этой теме (название файла + нумерация взятых строк, если требуется). Основная работа и координация всех действий будет проходить в скайпе, поэтому для удобства лучше зарегистрироваться в нем, если еще не успели.

Последняя версия русификатора:

Русификатор на версию мода 0.1.6 (версия игры 2.5.2)

Лайт-русификатор для ванильной игры CK2 2.5.2

Старые версииНажмите здесь!
 

0.1.5

альфа сборка 0.15 (от 23.06.14) - копировать с заменой в папку мода версии 0.15

Альфа-Перевод 0.15 (от 20.08.14) - копировать с заменой в папку мода версии 0.15

Альфа-Перевод 0.15 (от 17.01.15) - копировать с заменой в папку мода версии 0.15

Оригинал локализации 0.15

0.1.6

Русификатор на версию мода 0.1.6 (версия игры 2.4.5, без "Конклава")

Лайт-русификатор для ванильной игры CK2 2.4.5

[Cкрыть]

Файлы для переводаНажмите здесь!
 

Здесь указаны только первостепенные файлы - провинции, титулы и прочее будет переводиться в последнюю очередь:

EKplots_loc

govt_loc

zusk_localisation

Второстепенные (не титулы и провинции, но более значимы):

Duchies - (взято)

Petty - (взято)

Mercenaries - (взято)

buildings

holy_orders - 31-78 строки

RetinueUnits - 23-68 строки

Spellbook - 1244-1409 строки, пока только название и описание заклинаний

[Cкрыть]

Участники перевода и взятые файлы:

FlaviusAnicius - Duchies и Petty

Oven -

Герцог Цербст - Mercenaries

Изменено пользователем Oven
Ссылка на комментарий

Антипа
Кто-то планирует заняться переводом?

Пока я :rolleyes:

Подождем пару дней, мб, хлопцы подключатся.

Ссылка на комментарий

Пока я :rolleyes:

Подождем пару дней, мб, хлопцы подключатся.

Могу попробовать взять на себя папку cultures.

Ссылка на комментарий

Пока я :rolleyes:

Подождем пару дней, мб, хлопцы подключатся.

Записывай меня, буду трейты переводить и еще что-нибудь, где не больше двух предложений :lol:

Ссылка на комментарий

Антипа

Первый переведенный файл Эмпирес - не хватало всего одной строки с прошлого русика :D

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 1,325
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 372189

Лучшие авторы в этой теме

  • Флавий Аниций

    253

  • klimsat

    75

  • Антипа

    57

  • EugeneDzoy

    51

  • Falcssonn

    36

  • Akradgash

    26

  • Eclairius

    25

  • CAIRN

    22

  • kazimir

    21

  • Labes

    21

  • Slavker

    20

  • Герцог Цербст

    18

  • Oven

    16

  • Kadosel

    16

  • LeGuS

    15

  • Морфиус

    14

  • fet_ted

    14

  • simonov-89

    13

  • Akela79

    13

  • vitovt13

    12

  • Baron von Baron

    12

  • Царь Василий I

    12

  • Вольфрекс

    12

  • aldjazir

    11

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Выкладываю новый русификатор Elder Kings 0.21  для 2.8.3.2. Работает как под Svn-версию, так и под релизную. Адаптировал перевод ко всем изменениям за последние несколько месяцев.  В  том числе

Флавий Аниций

Русификатор для Elder Kings   !   Актуальный русификатор для стабильной версии мода Elder Kings (версия Crusader Kings II 3.3.X).

Флавий Аниций

Дабы не тянуть каджита за хвост, выкладываю новую версию перевода. Изменения: Стараниями Baron'а von Baron'а был допереведён большой файл 000_ek_JadeDragon  и файл поменьше - 000_z_loc

Флавий Аниций

Русификатор Elder Kings обновился, ссылка прежняя. Нашими с Oven'ом совместными усилиями перевод мода Elder Kings полностью завершен. Переведены абсолютно все имена, персонажи, династии, исп

Флавий Аниций

Как и обещал, выкладываю новую версию русификатора под Elder Kings на 2.8.1. Список изменений: Благодаря упорному труду Baron'a von Baron'a были полностью переведены файлы: 00_mounts, 000_a

Флавий Аниций

Несмотря на уменьшение интереса, я продолжал втихаря неспешно работать над русиком, и сейчас выкладываю новую версию. Список изменений: Полностью переведены файлы: 000_Societies, 000_artefa

Морфиус

Русификатор к SVN https://github.com/MoffKadir/EKSVN-RUS Залил на гитхаб, добавил нехватающие строчки, которые нашел, по крайней мере в ревизии 1084 от 17.07.2020 В дальнейшем постараюс

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...