Перевод Crusader Kings II версия 2.21 - Страница 60 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод Crusader Kings II версия 2.21

Рекомендованные сообщения

Diplomate

Пора бы уже всем переводчикам собраться. Пишите мне в скайп shadow_ofwind. Сам я, скорее всего, поучаствую. Организатора перевода постараюсь найти.


Закреплённые сообщения
Станнис_Баратеон

Мда, грустный патч. Угробил такую шикарную партию за Арпадов. Ну да ладно, все восстановим, и даже лучше, чем прежде.


SShredy
Мда, грустный патч. Угробил такую шикарную партию за Арпадов. Ну да ладно, все восстановим, и даже лучше, чем прежде.

Все работает,удали map и gfx из моих документов.


Ты используешь старый русификатор, это всё исправлено ещё 9 авугуста.Либо ты просто не правильно установил его.

О польских именах (которые взяты за основу для померанских), остались замечания, см. спойлер:

ОписаниеНажмите здесь!
 

это в west_slavic = {

graphical_culture = easterngfx

pommeranian = { ............

Замечания:

1. Поправьте в именах "Влядыслав" на "Владыслав" или "Владислав", как принято в русской передаче.

2. Еще я бы все-таки изменил или убрал из западно-славянских имен слишком спефическое имя "Арон", которое со славянами (тем более 9 века) никак не ассоциируется.

3а. Щепан_Stefan - все-таки если передаем звучание, то Шче<э>пан, или согласно современной форме имени - Стефан. Собственно звука "щ" в польском нет.

3б. Щесны - в оригинале Szczęsny, т.е. Шчэнсны, букв. Счастливчик (калька с лат. Felix). Согласно польской вики первое упоминание этого имени в 1422 г, т.е. практически после "нашей" эпохи. В общем не знаю, но в форме "Щесны" - ни то, ни сё.

4. Ирий_George - :blink: раз польский основа, может все-таки Ежи, либо уж Юрий. В англ.оригинале у меня битая кодировка - Jirн (видимо имелось в виду чешское Jiří, но тогда = чеш. Иржи).

5. Имя дубликат - Andrzej_Andrew (Анджей), Jedrzej_Andrew (Еджей) и Ondrej_Andrew (Ондрей). Вторую пару следует писать Енджей вместо Еджей.

6. Франтисек_Francis -> Франтишек

7. Светопелк_Svatopluk, Светослав_Sviatoslav -> либо Швентопелк_Svatopluk Швентослав_Sviatoslav, либо Святополк Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

[Cкрыть]

PS: повторюсь с вопросом: как создать правильно extendedtitlesmod, чтобы игра читала его? Т.е. как из файла .csv сделать файл .mod?

Изменено пользователем Breton

NosferPanda

Спасибо за столь оперативное решение, мои сейвы снова целы, но так и неясно насчет конвертации в ЕУ4: там так и останутся иероглифы вместо имени нынешнего короля? Или это все решится русификацией ЕУ4?


SShredy
Спасибо за столь оперативное решение, мои сейвы снова целы, но так и неясно насчет конвертации в ЕУ4: там так и останутся иероглифы вместо имени нынешнего короля? Или это все решится русификацией ЕУ4?

С русификацией сейвы работать скорее всего не будут,если мы не научим еу4 понимать киррилицу,без изменения кодировки.


Спасибо за перевод.

Поставил последнюю полную версию перевода с модом, на стимовскую версию, все нормально, только снова нельзя играя за зороастрийцев создать титул Саошьянта. Не подскажите как это исправить?


Обновил перевод.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

-----

Только что исправил мелкие ошибки. Ссылка и файл остались прежними.

Изменено пользователем e479

SShredy

В скором времени выпущу перевод,совместимый с конвектором, правда имена,династии и провинции(титулы) будут на английском.

UPD Я сделал версию перевода,совместимую с конвектором, правда имена,династии и провинции(титулы) теперь на английском.

Изменено пользователем SShredy

Помогите , у меня не отображаются события , просто чистый экран где должен быть текст , а всё остальное переведенно.


SShredy
Помогите , у меня не отображаются события , просто чистый экран где должен быть текст , а всё остальное переведенно.

Ты патч поставил?

Удалил кэш?

Предыдущую версию перевода?


NosferPanda

А можете выложить СК2-EU4 перевод без мода?


SShredy
А можете выложить СК2-EU4 перевод без мода?

Мне если честно лень менять цвет государств,это единственное отличие от оригинала.


NosferPanda

И еще мне непонятно, ладно, имена русские отображаются иероглифами в ЕУ4, но почему в following cultures какие-то знаки вопроса?


Скандинав, norse и ... Аскольдич

ОписаниеНажмите здесь!
 a9b59906bedc65471e03d9140f4d6fe5.jpg[Cкрыть]

SShredy
Скандинав, norse и ... Аскольдич

ОписаниеНажмите здесь!
 a9b59906bedc65471e03d9140f4d6fe5.jpg[Cкрыть]

Ииии?


Ииии?

Ну дык он же скандинавской, а не славянской культуры, а суффикс -ич чисто славянский. Либо отбросить суффикс совсем, либо изменить, например, Аскольдр < др.-сканд. Haskuldr или Höskuldr, разве не?

В англ.файле игры

7516 = {

name="Oskyldr"

culture = norse

PS: SShredy, поменяйте же, ради богов, Pedf'a, так и осталось в последней версии 1.11.

Изменено пользователем Breton

Станнис_Баратеон
Ну дык он же скандинавской, а не славянской культуры, а суффикс -ич чисто славянский. Либо отбросить суффикс совсем, либо изменить, например, Аскольдр < др.-сканд. Haskuldr или Höskuldr, разве не?

В англ.файле игры

7516 = {

name="Oskyldr"

culture = norse

PS: SShredy, поменяйте же, ради богов, Pedf'a, так и осталось в последней версии 1.11.

Да ладно, история вообще не может ответить,что это были за Дир и Аскольд.

А если уж думать, то Рюриковичей надо сдать в топку, и обозвать их "аф Рюрик" или еще как-то.


SShredy
Ну дык он же скандинавской, а не славянской культуры, а суффикс -ич чисто славянский. Либо отбросить суффикс совсем, либо изменить, например, Аскольдр < др.-сканд. Haskuldr или Höskuldr, разве не?

В англ.файле игры

7516 = {

name="Oskyldr"

culture = norse

PS: SShredy, поменяйте же, ради богов, Pedf'a, так и осталось в последней версии 1.11.

А Рюриковичи в англ.файле "Рюрикид" мне их тоже поменять?


Fagoth_Fatalist
Обновил перевод.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

-----

Только что исправил мелкие ошибки. Ссылка и файл остались прежними.

При выходе в отставку вылетает. Не критично, но не приятно.


Да ладно, история вообще не может ответить,что это были за Дир и Аскольд.

А если уж думать, то Рюриковичей надо сдать в топку, и обозвать их "аф Рюрик" или еще как-то.

Однако ничто не помешало появиться на британских островах скандинаву "аф Путята" :D скриншот поленился сделать. Я к тому, что у нас же привязка есть по культурам. Рюриковичи в качестве славян и на славянских же землях вполне естественны. А вот скандинав, в сердце Скандинавии Аскольдич.

Впрочем, согласен, не столь приниципиально.


Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,837
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 389947

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    244

  • e479

    161

  • varrus

    95

  • Breton

    91

  • Robaggio

    67

  • Red Khan

    59

  • WaR_Viking

    51

  • Elfray

    48

  • Pax Ruthenia

    40

  • Diplomate

    35

  • Scald

    28

  • Крючков И.Ю.

    28

  • Станнис_Баратеон

    24

  • Falcssonn

    22

  • Свенальд

    19

  • N.S.W.P.

    18

  • SECRET

    16

  • Menschenhasser

    16

  • VaeVictis

    15

  • Realist

    14

  • Sazabi

    14

  • IngBar

    14

  • Killen

    13

  • Richard

    13

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...