Перевод Crusader Kings II версия 2.21 - Страница 43 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод Crusader Kings II версия 2.21

Рекомендованные сообщения

Diplomate

Пора бы уже всем переводчикам собраться. Пишите мне в скайп shadow_ofwind. Сам я, скорее всего, поучаствую. Организатора перевода постараюсь найти.

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
WaR_Viking
Меняйте сами

А то что я скрины сверху выше выложил,тоже менять сами?

P.S.

Если да,то я не нашел где строчка из 3 скрина

Изменено пользователем WaR_Viking
Ссылка на комментарий

SShredy
А то что я скрины сверху выше выложил,тоже менять сами?

P.S.

Если да,то я не нашел где строчка из 3 скрина

Это должно быть исправлено,проверьте заново.

Ссылка на комментарий

WaR_Viking
Это должно быть исправлено,проверьте заново.

Я просто новый перевод еще не качал.Просто,если вы что та исправляете.

Пожалуйста пишите что хотябы вобщем вы пофиксили в вашей новой сборке.спасибО!!!

Ссылка на комментарий

ананасик
Имя божества, с транскрипцией Вицли-Пуцли мелькает у Булгагова в Мастере и Маргарите.

Уважаемый, перед тем как приучать нас к инородному божеству выучите для начало своё - БулгаКов, школьный курс! стыд и срам :mad:

ps: переводчики, пожалуйста, забейте на "знатоков" языка, родного не знающих и делайте всё так как привыкли :017:

Изменено пользователем ананасик
Ссылка на комментарий

Крючков И.Ю.
подобного бреда

Офигеть. Мало того что перевод делают бесплатно, мало того что общедоступным, МАЛО ТОГО что описали как и где редактировать что б сделать под себя, так еще и находятся те, кто оскорбят сей труд и выскажут своё недовольство :blink:

Простите за оффтоп, не сдержался.

Ссылка на комментарий

Falcssonn
так еще и находятся те, кто оскорбят сей труд и выскажут своё недовольство

Щас ещё один найдётся.

«When he does this, a special Crusade war will begin which you are able to join by going to the Pope's diplomatic interactions and choosing 'Offer to Join War'.» — «Данная земля привлекает армии крестоносцев, католические страны получают повод для войны с самым высоким в иерархии сюзереном, владеющим этой провинцией.»

Ну совсем же другой текст!

Ссылка на комментарий

Спасибо команде за перевод!

Но! Северная и Южная Русь это уже слишком.

Потратил час, поправил текущий перевод, вернул Рутению и Русь, исправил религии. Кто недоволен, может себе поставить.

Вложение разархивируйте в текущий перевод на данный момент, заменяются всего 3 файлика.

https://dl.dropboxusercontent.com/u/6412137...02nm_2706-2.rar

Пожелаю команде переводчиков, побольше историчности и работой с википедией!

Ссылка на комментарий

WaR_Viking
А то что я скрины сверху выше выложил,тоже менять сами?

P.S.

Если да,то я не нашел где строчка из 3 скрина

Ссылка без мини мода не работает

Ссылка на комментарий

Red Khan

Всем доброго времени суток! Я наконец-то вернулся. Извиняюсь за столь внезапное исчезновение, но больно уж меня резко и внезапно загрузили.

Доделал свои строки и подкорректировал строки 1054-1131 в v1_10.csv. Ссылка.

Ещё вот здесь какие-то лишние двоеточия. Не критично конечно, но всё же:

ДвоеточияНажмите здесь!
 C4S7mcrQ.jpg[Cкрыть]

Вот здесь несогласованный падеж, хотя возможно это пресловутые переменные.

ПадежиНажмите здесь!
 w167WHYZ.jpg[Cкрыть]
Ссылка на комментарий

Red Khan

В переводе имена в 00_religions.txt переведены, а общекультурные имена в 00_cultures.txt - нет. Насколько я понимаю, имена в 00_religions.txt это общекультурные имена (в комментариях они названы base names), чтобы не перечислять все разновидности Андреев, Иоаннов и прочее. Я так подозреваю что из-за этого ребёнку-язычнику вполне могут предложить имя Андрей. Или нет?

Изменено пользователем Red Khan
Ссылка на комментарий

Малое Король - это PETTY King, аналог герцога для некоторых культур. Что с этим делать, непонятно. Может быть надо перевести PETTY как "Мал.", тогда будет "Мал. Королевство" и "Мал. Король" :)

Ссылка на комментарий

Red Khan
Малое Король - это PETTY King, аналог герцога для некоторых культур. Что с этим делать, непонятно. Может быть надо перевести PETTY как "Мал.", тогда будет "Мал. Королевство" и "Мал. Король" :)

Я так понимаю что "petty" идёт одной строкой, а king и kingdom отдельной? Интересно а во французском и испанском, где прилагательные тоже меняются в зависимости от рода существительного это как сделали?

И ещё такой вопрос: в Золотой Орде титул уровня герцога - эльтебер. Это специально или нечаянно? Потому что насколько я знаю монголы этим титулом никогда не пользовались.

Ссылка на комментарий

SShredy
Я так понимаю что "petty" идёт одной строкой, а king и kingdom отдельной? Интересно а во французском и испанском, где прилагательные тоже меняются в зависимости от рода существительного это как сделали?

И ещё такой вопрос: в Золотой Орде титул уровня герцога - эльтебер. Это специально или нечаянно? Потому что насколько я знаю монголы этим титулом никогда не пользовались.

Просто этот титул привязан к религии,иначе он стал бы герцогом или вождем.

Ссылка на комментарий

Robaggio
В переводе имена в 00_religions.txt переведены, а общекультурные имена в 00_cultures.txt - нет. Насколько я понимаю, имена в 00_religions.txt это общекультурные имена (в комментариях они названы base names), чтобы не перечислять все разновидности Андреев, Иоаннов и прочее. Я так подозреваю что из-за этого ребёнку-язычнику вполне могут предложить имя Андрей. Или нет?

это важный момент! возможно, и правда следует вернуть в 00_religions.txt имена на латинице

Ссылка на комментарий

Robaggio

Заметил, что провинция Порту, а герцогство Порто

Ссылка на комментарий

Red Khan
Просто этот титул привязан к религии,иначе он стал бы герцогом или вождем.

А его к культуре привязать нельзя?

Ссылка на комментарий

Red Khan
НЕ удивлюсь, если подобные страсти кипят во многих странах, просто мы об этом не знаем :)

Слышал что одно время на Парадоксплазу набежали валлийцы и устроили срач на тему названия Wales, потому что так истинных коренных британцев валлийцев называли клятые понаехавшие оккупанты саксы. А здесь никто не возмущается. :)

Ссылка на комментарий

wladimiron

У меня яндекс по обоим ссылкам пишет ничего не найдено. :huh: :huh:

Ссылка на комментарий

wladimiron

перевод скачался, но патч 1.102 в своей теме не качается.

Ссылка на комментарий

WaR_Viking
Ничего не найдено

Возможно, владелец удалил данные или закрыл к ним доступ.

А может быть, вам досталась ссылка с опечаткой.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 1,837
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 389534

Лучшие авторы в этой теме

  • SShredy

    244

  • e479

    161

  • varrus

    95

  • Breton

    91

  • Robaggio

    67

  • Red Khan

    59

  • WaR_Viking

    51

  • Elfray

    48

  • Pax Ruthenia

    40

  • Diplomate

    35

  • Scald

    28

  • Крючков И.Ю.

    28

  • Станнис_Баратеон

    24

  • Falcssonn

    22

  • Свенальд

    19

  • N.S.W.P.

    18

  • SECRET

    16

  • Menschenhasser

    16

  • VaeVictis

    15

  • Realist

    14

  • Sazabi

    14

  • IngBar

    14

  • Killen

    13

  • Komrad_Viktor

    13

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...