саса 2,679 05.12.2012, 15:30:59 #21 05.12.2012, 15:30:59 Ну что... Давйте сделаем перевод 44 запад. Я буду выкладывать переведенные файлы а вы будете тестить их и указывать мне на неточности и ошибки Я буду указывать последний переведенный сценарий. Не надо доигрывать его до конца пока не выложен следующий. Первые два сценария. Последний сценарий Кассино Изменено 06.12.2012, 12:16:55 пользователем caca15 Удалил старую ссылку на файл. Мало места. Ниже выложил более свежую ссылку. Цитата
Rybinsk 21,389 10.12.2012, 18:00:08 #22 10.12.2012, 18:00:08 Monte Cassino B и C Оставшиеся нащи силы на этом театре военных действий займут оборону на линии Тразимено и Готская линии. на линиях Тразимено и Готская. Пляжи Нормандии Разведданные все еще поступают и они страшно отрывочны Разведанные поступают снова и снова и они весьма противоречивы чтобы создать зонтик для вашего наступления чтобы прикрыть ваше наступление с воздуха Изменено 10.12.2012, 18:14:03 пользователем Rybinsk Цитата
Rybinsk 21,389 10.12.2012, 18:12:57 #23 10.12.2012, 18:12:57 Вот 12 сценариев. Нехватает ветки на Юг Франции и Эйдховена - последнего сценария в этой кампании (Их целых 4 ). Я только 11 сценариев насчитал, нехватает Toulon, Montelimar, Eindhoven! Цитата
саса 2,679 11.12.2012, 12:59:30 Автор #24 11.12.2012, 12:59:30 Я только 11 сценариев насчитал, нехватает Toulon, Montelimar, Eindhoven! Это кому как. Для меня их не 14, а 18. Выкладываю предварительную полную кампанию 44 Запад на русском и всё что поправил. Что надо отредактировать - пишите, поправлю. Все предыдущие файлы удаляю. Изменено 16.12.2012, 13:19:48 пользователем caca15 Цитата
Rybinsk 21,389 11.12.2012, 14:27:02 #25 11.12.2012, 14:27:02 Это кому как. Для меня их не 14, а 18. Я по брифингам посчитал и сравнил с заявленными сценариями. Вот и получилось, что нехватает 3-х, а почему для тебя 18? Цитата
саса 2,679 11.12.2012, 14:48:33 Автор #26 11.12.2012, 14:48:33 Я по брифингам посчитал и сравнил с заявленными сценариями. Вот и получилось, что нехватает 3-х, а почему для тебя 18? А я считаю по файлам pzscr. Неймегенов 2, и Эйдховенов 4 Цитата
Rybinsk 21,389 11.12.2012, 15:13:06 #27 11.12.2012, 15:13:06 А я считаю по файлам pzscr. Неймегенов 2, и Эйдховенов 4 Значит там разветвление идёт? Байе Господин Генерал, я думаю пришло время для нас, чтобы проверить на прочность этих захватчиков! Господин Генерал, я думаю пришло время нам проверить на прочность этих захватчиков! Байе В Вы использовали эту возможность, чтобы нанести с большой эффективностью ответный удар по захватчикам, господин Генерал. Вы прекрасно использовали возможность и с большой эффективностью нанесли ответный удар по захватчикам, господин Генерал! Изменено 11.12.2012, 15:13:51 пользователем Rybinsk Цитата
Apollo11 85 11.12.2012, 21:24:41 #28 11.12.2012, 21:24:41 Выкладываю предварительную полную кампанию 44 Запад на русском Выложи лучше оригинальные исходники переведенного Цитата
саса 2,679 13.12.2012, 12:48:48 Автор #29 13.12.2012, 12:48:48 Ну что. Такой хороший перевод, что нет замечаний или предпраздничная лихорадка? Жду.... Цитата
Apollo11 85 13.12.2012, 14:48:02 #30 13.12.2012, 14:48:02 Ну что. Такой хороший перевод, что нет замечаний или предпраздничная лихорадка? Жду.... Я поэтому и прошу дать оригинальные файлы переведенного, потому как есть много вопросов, например: "Союзники снова пришли в движение!" в движение приходит лед на реке, а не военная машина Изменено 13.12.2012, 14:51:37 пользователем Apollo11 Цитата
саса 2,679 13.12.2012, 15:01:18 Автор #31 13.12.2012, 15:01:18 Я поэтому и прошу дать оригинальные файлы переведенного, потому как есть много вопросов, например: "Союзники снова пришли в движение!" в движение приходит лед на реке, а не военная машина Ребята. Не делайте из меня монстра. Если бы я был свободен от неких обязательст, я бы уже всё выложил. Welcome back to Italy, Herr General, the Allies are on the move once again! As your Generalfeldmarschall... Я не прав? Я пытаюсь делать буквально дословный перевод... За то что, там по смыслу нет лажи отвечаю... чем нибудь... Нужна, я считаю, литературная правка. Цитата
Apollo11 85 13.12.2012, 15:05:16 #32 13.12.2012, 15:05:16 Welcome back to Italy, Herr General, the Allies are on the move once again! As your Generalfeldmarschall...Я не прав? Я пытаюсь делать буквально дословный перевод... За то что, там по смыслу нет лажи отвечаю... чем нибудь... Нужна, я считаю, литературная правка. По тексту следует, что "Союзники снова перешли в наступление" Цитата
саса 2,679 13.12.2012, 15:09:08 Автор #33 13.12.2012, 15:09:08 По тексту следует, что "Союзники снова перешли в наступление" Дааа... А в начале второго абзаца: The Allied invasion of Italy has reached an impasse. Цитата
Apollo11 85 13.12.2012, 15:20:26 #34 13.12.2012, 15:20:26 Дааа... А в начале второго абзаца: The Allied invasion of Italy has reached an impasse. Здесь же говорится о Линии Густова, а в первом абзаце о высадке в районе Анцо Цитата
Rybinsk 21,389 13.12.2012, 15:25:01 #35 13.12.2012, 15:25:01 Я поэтому и прошу дать оригинальные файлы переведенного, потому как есть много вопросов, например: "Союзники снова пришли в движение!" в движение приходит лед на реке, а не военная машина Весьма спорное утверждение про военную машину! Огромные массы войск могут передислоцироваться с места на место в тылу и без всякого наступления! Военная машина всегда в движении! Цитата
Rybinsk 21,389 13.12.2012, 15:30:23 #36 13.12.2012, 15:30:23 Виллер-Бокаж Сегодня утром, гораздо раньше, чем мы ожидали, британские бронетанковые войска и подразделения с их командирами атаковали и захватили контроль над Вилле-Бокаж. Не пойму, но что-то не так! Британские командиры удачно нащупали брешь в нашей обороне и во главе своих бронетанковых подразделений атаковали и захватили контроль над Вилле-Бокаж. Цитата
саса 2,679 13.12.2012, 15:30:43 Автор #37 13.12.2012, 15:30:43 Здесь же говорится о Линии Густова, а в первом абзаце о высадке в районе Анцо Нет. О ПРЕДПОЛАГАЕМОЙ высадке в Анцио говорится в только ближе к концу второго абзаца, а до этого о общей ситуации на итальянском фронте. "Until now." стоит на месте. Ладно. Пойду домой... Цитата
Rybinsk 21,389 13.12.2012, 15:48:47 #38 13.12.2012, 15:48:47 Вилле-Бокаж Б Историческая справка. Одному танк Тигр приписываются более десятка побед над танками и автомобилями, которые он уничтожал за 15 минут, что только способствовало в дальнейшем укреплению легендарного статуса Тигра. Здесь можно упомянуть 101-й тяжелый танковый батальон СС и его героя Михаэля Виттмана, который за несколько минут уничтожил 11 танков, 2 противотанковых орудия и 13 бронетранспортеров. "Бой у французского города Вилле-Бокаж 13 июня 1944, Михаель Витманн за несколько минут на своем «Тигре» № 007 во главе отряда из пяти танков разгромил разведку 7-й бронетанковой дивизии англичан. В этом бою немецкие танкисты уничтожили 25 английских танков и 28 единиц другой бронетехники." Кан Просто надо знайте, что вы сталкнетесь в серьезном противостоянии со своим врагом. (знать, столкнетесь) Вы должны успешно бороться за Кан! Вы должны выбить союзников из Кана! Изменено 13.12.2012, 15:52:20 пользователем Rybinsk Цитата
саса 2,679 13.12.2012, 18:03:21 Автор #39 13.12.2012, 18:03:21 Вилле-Бокаж мне тоже не нравится. Остальное понял поправлю. Цитата
Hedgvolk 769 14.12.2012, 08:29:17 #40 14.12.2012, 08:29:17 Вчера вечером наконец то дорвался до компьютера CassinoB Наступление противника по всему фронту было полностью разгромлено Лобовой удар противника полностью отражен (не очень нравиться, нужны еще варианты) блокировать сдерживать Историческая справка. В ходе боёв древнее аббатство Монте-Кассино было полностью разрушено налётами ВВС США. До начала сражений немецкий командующий инициировал эвакуацию монастырской библиотеки. Операция Авенжер провалилась. Истощённые в боях 4-я индийская и 2-я новозеландская дивизии были выведены, их позиции в горах заняла 78-я британская дивизия, а в городе — 1-я британская гвардейская дивизия. Монте-Кассино Э ты не вставил то что исправил Rybinsk сил вашего ядра войск. ваших сил Monte Cassino B и C Однако понятно, что действия союзников, направленны на принуждение нас тратить все больше и больше ресурсов в этом регионе, чтобы отвлечь наше внимание от других фронтов. Кроме того, очевидно, что все усилия союзников в данном регионе направлены на отвлечение как можно большего количества ресурсов и частей, для ослабления нашего присутствия в других регионах. Историческая справка без изменений. Пляжи Нормандии Разведданные все еще поступают и они страшно отрывочны Разведанные поступают снова и снова и они весьма противоречивы Мой вариант Разведданные, полученные от разных источников, очень противоречивы надвигается на нас приближается той малой той разрозненной зонами высадки предполагаемыми зонами высадки Пляжи Нормандии B Вам определенно удалось сделать этот первый шаг вторжения наших врагов очень неуверенным, господин Генерал! Учитывая размер сил вторжения с которыми вы столкнулись, становится ясно, что это серьезная операция союзников, проводящаяся в масштабах, ранее неслыханных. Как заманчиво атаковать их, чтобы полностью сбросить врага обратно в море, хотя, может быть такие усилия окажутся бесплодными. Вам определенно удалось сделать так, что первый шаг противника, в это вторжении, оказался неудачным, господин Генерал! Учитывая размер сил вторжения, с которыми вы столкнулись, становится ясно, что это основная операция союзников, проводящаяся в невиданных ранее масштабах. Как ни заманчиво продолжить атаку, чтобы сбросить врага обратно в море, но может оказаться, что все эти усилия будут потрачены впустую. Историческая справка. Высадка в Нормандии или Операция «Нептун» — также известная как День Д, высадка морского десанта союзных (английских, американских и канадских) войск в оккупированной Германией Нормандии. К вечеру 6 июня союзникам удалось захватить три плацдарма, на которых высадились 8 дивизий и бронетанковая бригада общей численностью 150 тысяч солдат. Потери составляли у американцев — 6603 человека, в том числе 1465 убитыми, у англичан и канадцев — около 4 тыс. чел. убитыми, ранеными и пропавшими без вести. Пока все я в 5 миссии. Цитата
borhus 67 14.12.2012, 15:15:57 #41 14.12.2012, 15:15:57 Вытер пост за неактуальностью) Можно например тут поблагодарить переводчиков 44 запада - спасибо) Изменено 14.12.2012, 15:37:39 пользователем borhus Цитата
Рекомендованные сообщения
Присоединиться к обсуждению
Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.