Русификация Crusader Kings 2 (1.08) - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация Crusader Kings 2 (1.08)

Рекомендованные сообщения

ИнгварС

Подскажите, есть ли русификация на версию 1.08? И на DLS (ислам, монголы и пр.)

PS. Написал бы в предыдущую тему про русификацию CK, но она закрыта :001:

Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

*DLС

ИнгварС глянь тут

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Perf
Ссылка на комментарий

ИнгварС

А где можно посмотреть как устанавливать эти русификации поверх Steam'овской (официальной) игры?

Изменено пользователем ИнгварС
Ссылка на комментарий

HCaesius
А где можно посмотреть как устанавливать эти русификации поверх Steam'овской (официальной) игры?

Перевод доступен в виде мода, достаточно подключить (по аналогии с DLC) при старте игры.

Ссылка на комментарий

ИнгварС

Я понимаю, что нужно поставить галочку при запуске через лаунчер. Проблема в том, что лаунчер не видит этот мод. Хотел прочесть и разобраться как с этим бороться, но видимо придется спросить прямо: как сделать так чтобы лаунчер видел этот мод. Куда нужно этот мод установить? Я в принципе не понял куда Steam установил игру, через поиск на компе найти не могу.

Ссылка на комментарий

HCaesius
Я понимаю, что нужно поставить галочку при запуске через лаунчер. Проблема в том, что лаунчер не видит этот мод. Хотел прочесть и разобраться как с этим бороться, но видимо придется спросить прямо: как сделать так чтобы лаунчер видел этот мод. Куда нужно этот мод установить? Я в принципе не понял куда Steam установил игру, через поиск на компе найти не могу.

Нужно скопировать папку с переводом по адресу: Диск\Program Files\Steam\steamapps\common\crusader kings ii\mod\

Второй вариант - Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod\

Ссылка на комментарий

ИнгварС

Спасибо!!! Помогло :022:

Ссылка на комментарий

Братцы, а кто занимается переводом Crusader Kings 2?

Я бы хотел помочь с переводом названий населенных пунктов. Играю свою первую партию (уже недели три :)), натыкаюсь на огрехи в названиях городов. Нашёл соответствующий файлик в папке localisation - обнаружил там ещё больше непорядка по части названий. Сижу вот правлю... люблю я географию)) Подумалось: я бы мог не только для себя это подправить... А то, знаете ли, как-то атмосферность немного страдает...)

Ссылка на комментарий

Jwerwolf
Братцы, а кто занимается переводом Crusader Kings 2?

Я бы хотел помочь с переводом названий населенных пунктов. Играю свою первую партию (уже недели три :)), натыкаюсь на огрехи в названиях городов. Нашёл соответствующий файлик в папке localisation - обнаружил там ещё больше непорядка по части названий. Сижу вот правлю... люблю я географию)) Подумалось: я бы мог не только для себя это подправить... А то, знаете ли, как-то атмосферность немного страдает...)

Пиши все предложения в тему перевода:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

В следующей ревизии добавят, я думаю.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 8
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 10208

Лучшие авторы в этой теме

  • ИнгварС

    4

  • HCaesius

    2

  • Jwerwolf

    1

  • Perf

    1

  • a1exey

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...