Перевод кампаний от DMP. - Страница 2 - Panzer Corps 1 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод кампаний от DMP.

Рекомендованные сообщения

Все в шапке.

Изменено пользователем miv79
Изменено по просьбе автора.
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

На тебе генерал-лейтенанта и дуй на пенсию) Заслужил)

Брифинги закончены. Остались задачи и ВСИО!)

Изменено пользователем borhus
Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

***

[Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Winterkrieg - рус 1.2

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Winterkrieg - рус 1.2

Afrika Korps - рус 1.2

Ostfront 4.1 - рус 1.0

Pazifik Korps 2.0 - рус 1.1

Переведены только брифинги и задачи миссий, а так же целевые объекты на карте.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

***

Спасибо rpusic за помощь в переводе, и прочим участникам темы.

Изменено пользователем caca15
Ссылка на комментарий

Вот и всё... Всем участвовавшим (даже морально) - спасибо)

Ссылка на комментарий

Вот и всё... Всем участвовавшим (даже морально) - спасибо)

Прикольно получилось!

Будешь еще что то ваять - зови. :023:

Ссылка на комментарий

По логике, ДМП еще выпустят минимум кусок кампании за группу армий ЮГ. Так что...)

Ссылка на комментарий

Lord_Draconis

Скажите пожалуйста. Вы собираетесь переводить GTPG Grand Campaign и Итальянскую компанию 2.0, а так же официальную африканскую компанию?

Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. пусть решает. Он главный по переводам. Мы так, на подхвате... :phil_12:
Ссылка на комментарий

Скажите пожалуйста. Вы собираетесь переводить GTPG Grand Campaign и Итальянскую компанию 2.0, а так же официальную африканскую компанию?

ГТПГ, лично я, не собираюсь переводить. Он выглядит как и оригинальная игра, обычный мод, поэтому и не охота. Текст свой добавили, да сценарии другие, и всё. А их аддоны, они выглядят, как отдельные игры) Я в ГТПГ не играл, допускаю, что может интересный мод, но с таким же успехом я поиграю в оригинальную ГК - она тоже интересная, и по виду не хуже) Все моды переводить - жизни не хватит, их клепают только в путь, все кому не лень. Поэтому решил сосредоточиться только на масштабных аддонах, и только от ДМП. Понравились их аддоны)

ЗЫ: в ГТПГ 280 брифинговых файлов, причем объем текста в них в 2-3 раза больше, чем в прежних аддонах. В остфронте (самом крупном переведённом аддоне) - 170 бриф файлов. Если бы это тоже был крупный аддон, то можно было бы и пострадать. А так не.

Про итальянскую не знал. Скачал только что, смотрю.

rpusic, не, я уже не главный, переводы кончились)

Изменено пользователем borhus
Ссылка на комментарий

Не понравился итальянский мод. Не понравилась установка. Контент довольно унылый. Играть в это не тянет. Переводить, соответственно, тоже. Ну что там за итальянцев? Гонять эфиопов и нагибать албанию? Пока не хочется)

Кстати, тут вспомнил, когда-то собирал для себя базу по бронетехнике по разным сайтам.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Может кому еще пригодится)

Там тексты и фото, весит 90мб. Распаковать куда угодно и запустить в корневой папке файл index.html в браузере. Далее просто в браузере переходите по ссылкам. Интернет не нужен, база локальная. Всё простенько, без всяких баннеров, ничего лишнего. Ну для себя делал, че тут еще скажешь) Танков там до фигища.

Изменено пользователем borhus
Ссылка на комментарий

Lord_Draconis

Я Проходил итальянскую компанию 2.0 Мне понравилось.

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> здесь делается эпически-масштабный мод. Если не будет перевода, это обернётся в трагедию (покрайне мере лично для меня).

GTPG GC 1.02 ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> в новой версии 2.0 натянет шкурки на юнитов и будет просто шикарный мод. Я его почти прошёл. Хоть он сейчас и сложный (возможно даже читерный. Моё мнение. Уж больно сложный.) Без перевода чтитаю трагичный случай для модинга.

Конечно есть и ещё пару модов типа американской компании на тихо океане, но ещё не играл.

А так спасибо за переводы DMP модов.

Изменено пользователем Lord_Draconis
Ссылка на комментарий

Apollo11
]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> здесь делается эпически-масштабный мод. Если не будет перевода, это обернётся в трагедию (покрайне мере лично для меня).

The requested topic does not exist.

Ссылка на комментарий

Lord_Draconis
The requested topic does not exist.

Непойму почему страница не найдена

Тогда скопируйте ссылку.

===http://www.slitherine.com/forum/viewtopic.php?f=147&t=33244===

Ссылка на комментарий

Apollo11
Непойму почему страница не найдена

Тогда скопируйте ссылку.

===http://www.slitherine.com/forum/viewtopic.php?f=147&t=33244===

Да, вот так работает. Спасибо :)

Ссылка на комментарий

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> здесь делается эпически-масштабный мод. Если не будет перевода, это обернётся в трагедию (покрайне мере лично для меня).

Аналог остфронта. Ничего особенного... Ну как выйдет, если выйдет - посмотрим.

И, честно говоря, уже надоедает играть за фашистов. Не знаю че наши еще не сделали мод, где Сталин нагибает всех, от румынии, до бразилии.

Изменено пользователем borhus
Ссылка на комментарий

Lord_Draconis
Аналог остфронта. Ничего особенного... Ну как выйдет, если выйдет - посмотрим.

И, честно говоря, уже надоедает играть за фашистов. Не знаю че наши еще не сделали мод, где Сталин нагибает всех, от румынии, до бразилии.

До Антарктиды. Там ведь подземная база третьего рейха.

Изменено пользователем Lord_Draconis
Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Исправил ошибки перевода. Перевёл некоторые области на карте. Добавил пояснения в брифингах к паре миссий. В общем, причесал.

Хорошо бы эту ссылку вставить в шапку вместо прежней, но кто этим занимается теперь - неизвестно. Так что будут обе, все рабочие.

Думаю проверить и остальные переводы, но это надо играть-смотреть. На неделе сделаю.

Изменено пользователем borhus
Ссылка на комментарий

саса
Хорошо бы эту ссылку вставить в шапку вместо прежней, но кто этим занимается теперь - неизвестно. Так что будут обе, все рабочие.

Попроси в личке любого министра или великого префекта. Только не трогай президента и вице-президента. Нецарское это дело.

Ссылка на комментарий

Попроси в личке любого министра или великого префекта. Только не трогай президента и вице-президента. Нецарское это дело.

Нашел префекта гильдии переводчиков. Как раз в тему) Но пока не буду писать. Возможно придется менять ссылки на АК и ВК. Сразу все и выдам.

Ссылка на комментарий

АК, миссия в Саудовской Аравии, победа:

The oil pumps are producing now for the Axis powers. Well done Rommel! Due to your victory over the Americans we are now control the oilfields of Ploieşti und Maikop! Now the Heeresgruppen on the Eastern front can concentrate on strategic issues again.

мой перевод:

Нефтянные насосы работают сейчас для держав оси. Молодец Роммель! Благодаря вашей победе над американцами мы сейчас контролируем нефтяные месторождения в Плоешти и Майкопе! Теперь войска на Восточном фронте могут опять сосредоточиться на стратегических целях.

Вопрос: причем тут Плоешти с Майкопом и Аравия? Это я чего-то не понял или разрабы перемудрили?)

Изменено пользователем borhus
Ссылка на комментарий

Ошибку нашел в сценарии.

Если одержать решительную победу в миссии "Операция Боевой топор", то вместо дифирамбов в ваш адрес, будет короткая фраза, типа "Этот текст будет добавлен позднее". А в брифингах всё нормально, все тексты на месте. После недолгих изысканий, в файле campaign.pzdat была найдена опечатка: в качестве адреса указан файл OperationBattleAxeB_decisive.bzbrf, а такого нет, есть OperationBattleAxeB_decisive.pzbrf.

В расширении ошибка.

Переименовал файл в "бз", всё заработало) В перевод положу оба файла, пз и бз. Будет работать и без фиксов с их стороны, и после них, ежели такие будут.

Ну и просто не рискнул править campaign.pzdat блокнотом, а чем - хз)

ЗЫ. Еще один косяк у них был в тексте, про Газалу: Захват "Aym al Ulaymah" и "Aym al Ulaymah" является абсолютно необходимым. Одно из этих поселений - "Al Qardabah". Исправил. Ну это мелочь, там надо всё захватить, можно вписать хоть Лондон)

Изменено пользователем borhus
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 146
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 39382
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...