Перевод патча 1.07 и ДЛС Наследие Рима. - Страница 6 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод патча 1.07 и ДЛС Наследие Рима.

Рекомендованные сообщения

Дoбро

Граждане, объявляется набор переводчиков по русификации патча 1.06 с ДЛС Меч Ислама. Подробная информация: количество строк, файлы.

CombatUpdate.csv - 35 строк

SwordOfIslam.csv - 1254 строки

v1_06.csv - 1157 строк

v1_06a.csv - 147 строк

v1_06b.csv - 53 строки

Перед тем как написать заявку, определитесь с выбранным файлом и количеством строк.

Например:

Файл v1_06.csv, взял строки 999-1100.

В процессе:

CombatUpdate.csv (все 35) - Knyaz88 - переведено и отредактировано.

v1_06a.csv (все 147) - Аорс - переведено, требуется редактирование.

v1_06b.csv (все 53) - Germix - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и даже подредактировано.

v1_06.csv - переведено, требуется редактированиеНажмите здесь!
 

с 1 по 199 - Germix - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 200 по 300 - skin696969 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

c 301 по 699 - Germix - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

c 700 по 799 - skin696969 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 800 по 1157 - Germix - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Это все строки файла.

[Cкрыть]

SwordOfIslam.csv - переведено, требуется редактированиеНажмите здесь!
 

с 1 по 150 - fffggg - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 151 по 170 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 171 по 225 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 226 по 156 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 256 по 605 - Azmund - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 605 по 746 - DarkHouseAngel - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 747 по 754 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 755 по 855 - thanks4nothing - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 856 по 955 - Azmund - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 956 по 1055 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 1056 по 1107 -Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 1108 по 1214 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

с 1215 по 1254 - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Это все строки файла.

[Cкрыть]

Касательно использования тегов/переменныхНажмите здесь!
 

Слова вида $БОЛЬШИЕ_БУКВЫ$ - технические переменные, которые принимают разные значения, [Слова.ВКвадратныхСкобках] - тоже переменные, обычно связанные с названиями титулов/именами персонажей. Эти значения берутся в именительном падеже.

В данном случае она выглядела так :

WAR_NAME_CLAIM_VASSAL = §Y[Actor.GetBestName]§W has declared $WAR$ on §Y[Recipient.GetBestName]§W
где $WAR$ - название войны, записанное отдельнго (эта переменная используется не только тут, а много где ещё, и представляет разные названия войн), то есть
DECLARE_WAR_INTERACTION_ACCEPT_LOG = $ATTACKER$'s $ORDER$War to Revoke $OTHER_TITLE$

вот и получается фраза (как она выглядит в игре пишу по памяти - могут быть неточности):

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

King William the Conqueror has declared William the Conqueror's War to Revoke Leicester on Duke Estmond I of Lancaster

или то, что перевели переводчики:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Здесь переводить надо всего четыре слова - has declared/War to Revoke. Всё остальное подставляется автоматически. Слова переведены верно.

99% проблемы в построении фразы потом. Никакой промт этого не сделает НИКОГДА. Да тут даже знания английского не надо, а голову сломать можно просто думая как быть (падежи-то менять нельзя).

Можно написать так (думал минут 10). Напомню, что это две разные фразы в разных файлах для перевода (да их даже переводили разные люди) - вторая строка это переменная $WAR$:

WAR_NAME_CLAIM_VASSAL = Началась $WAR$ персонажу §Y[Recipient.GetBestName]§W
DECLARE_WAR_INTERACTION_ACCEPT_LOG = война за отзыв титула §Y$OTHER_TITLE$§W, которую объявил §Y$ATTACKER$§W

Получим фразу

Началась война за отзыв титула Лейнчестер, которую объявил Король Вильгельм Завоеватель персонажу Герцог Истмунд I из Ланкастер

Чтобы всё было правильным до конца, надо исправить Лейнчестер на Лейнстер ("че" не читается), а династию из Ланкастер на из Ланкастера (я об этом писал выше, и вроде бы drdollar поправлял падежи (но эта версия ещё не выпущена, а перед выпуском я думаю её посмотреть внимательнее).

[Cкрыть]


 i 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

Все провинции должны называться правильно, сохранения должны работать.
 


 ! 

Сам перевод сделан. Требуется редактура. Если хотите помочь - берите любой файл из последней сборки перевода и любые строки. Только пишите об этом и выкладывайте результаты в эту тему (чтобы не потерялись потом).

Дальнейшие вопросы по срокам будут Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Ибо сроков нету.
 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Aspen
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Выложу уже сразу готовое, скорее всего с файлами Dr. Jet.

Тогда ловите самый свежий "калчерс".

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Кецаль

Ивенты остались еще? Или все ивенты с арабскими именами? Тут я официально пас. Не хочу коверкать. Если остались какие либо общие, то возьму.

UPD

На форум уже не загляну, а значит - ничего не переведу, даже если есть. Печально. Восемь часов это примерно восемь сотен строк.

Изменено пользователем Кецаль
Ссылка на комментарий

Ивенты остались еще? Или все ивенты с арабскими именами? Тут я официально пас. Не хочу коверкать. Если остались какие либо общие, то возьму.

А обязательно ивенты? В v1_06.csv с 1 по 199 не ивенты, но и без арабских имен.

UPD

Какие восемь часов?

Изменено пользователем Germix
Ссылка на комментарий

Кецаль
UPD

Какие восемь часов?

Уже с телефона пишу. )

Восемь часов будет на работе абсолютно свободных.

Ссылка на комментарий

Ya_luchshe

могу взять 1-199 в 1_06.csv

Ссылка на комментарий

Ya_luchshe

всё равно половину уже перевёл.

Ссылка на комментарий

Red Khan
Благодарю за подсказки.

Остались культуры: кельтская, ирландская, шотландская, бретонская и лапландская. Есть идеи?

Всё на том же сайте:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

С лапландскими надо ещё посмотреть.

Внесено.

Спасибо. Одно замечание - не знаю насколько это важно, но новое турецкое женское имя "Теркен" в английском файле находится между именами "Пекшен" и "Самур"

ВСЕ подобные двойственности я старался вычищать за ненадобностью. Нет, я примерно понимаю, зачем оно надо и как должно работать, но без тщательного вычитывания и редактуры кривущщего на данный момент history/characters (причём историком - хотя бы любителем) - от вторых частей один вред.

Я тщательно вычитал и отредактировал файлы персонажей turkish, mongol, cuman и pecheneg и даже добавил вики-линки для многих их них (файл Wiki_links_extended.csv). Использовал вот Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Википедии на пяти языках, академические переводы всяких хроник ну и Гугл. Так что имена_имена добавленные в русском переводе 1.05 (то есть отсутствующие в английском тексте) для алтайских культур согласованны с именами исторических персонажей.

Ссылка на комментарий

Народ, появилось свободное время, если, что-то осталось - кидайте. Роботы, Вики и свой собственный на 2+ (5- по школьной программе).

Ссылка на комментарий

Всё на том же сайте:

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

С лапландскими надо ещё посмотреть.

Спасибо, конечно, но на этом сайте собраны далеко не все имена... Да и применённая там транслитерация, таксзать, оставляет желать...

К примеру "Amalgaid -> Аули" - как вам такое превращение? Как по мне - так сугубое извращение...

Ссылка на комментарий

Red Khan
К примеру "Amalgaid -> Аули" - как вам такое превращение? Как по мне - так сугубое извращение...

Не зная языка не берусь что-нибудь утверждать, но вполне возможно некоторые буквы не читаются или сочетание букв дают звук, аналогов которому в русском нет, поэтому передаётся наиболее похожим. Как пример: Peugeot - Пежо.

Изменено пользователем Red Khan
Ссылка на комментарий

Фсё! Я его закончил! :022: После ирдандцев и лопарей - к подобному гуано больше не притронусь. :wacko:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Кому сильно захочется - можете копаться и править на своё усмотрение. Фиксить фонетику, добавлять общекультурные вторые части и всё такое... Главное - договоритесь между собой, чтобы эти части были одинаковые. ;)

Ссылка на комментарий

Кусяша
Фсё! Я его закончил! :022: После ирдандцев и лопарей - к подобному гуано больше не притронусь. :wacko:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Кому сильно захочется - можете копаться и править на своё усмотрение. Фиксить фонетику, добавлять общекультурные вторые части и всё такое... Главное - договоритесь между собой, чтобы эти части были одинаковые. ;)

Молодец, теперь иди переведи исторических персонажей и свободен. :)

Ссылка на комментарий

беру 1.06.csv строки 600-699

Готово.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Молодец, теперь иди переведи исторических персонажей и свободен. :)

Читай тему внимательнее. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , благо от 1.0.5 отличий было не так много.

А вот про вычитывать на предмет историчности - это уже не ко мне. :P

Ссылка на комментарий

Aspen

Я в общем-то тоже закончил ковыряться со старыми файлами перевода.

Осталось всё проверить и собрать вместе. Будет некая промежуточная версия без нового текста.

Завтра выложу. В папке хистори слишком много редактировать пришлось.

p.s. Я до этого сам перевод практически не читал, можно было оперировать переменными и строками. Сейчас пришлось кое-что прочитать, ибо слишком много изменений. Рядом с отлично построенными фразами без ошибок такой треш встречается, что мозги вытекают.

АПД: Перелопатил 3.3 Мб из 5 Мб в хистори. Надеюсь сегодня успею закончить <_<

Изменено пользователем Aspen
поправил сроки
Ссылка на комментарий

Перевел v1_06b.csv.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Если я не слишком "новый" для вас... могу редактировать на качественном русском...готов помочь B) Кстати, пытался скачать прикрепленные файлы 00_cultures_full.rar ( 24.7 килобайт ) ...для собственной оценки...к сожалению -"архив "имеет" поврежденный формат"? мыльница gamzatbekov@mail.ru

Ссылка на комментарий

Germix пытался скачать твой RAR... "поврежденный формат" не в курсе, с чем связано?

Ссылка на комментарий

Aspen
Germix пытался скачать твой RAR... "поврежденный формат" не в курсе, с чем связано?

Проблема у вас, скорее всего с архиватором. Оба архива прекрасно скачиваются и открываются.

Ссылка на комментарий

А, и да. Рутении там нет. Зато есть Киевская и Новгородская Русь. Хотя по этому поводу можно высказаться.

Это перевод только патчя 1.06 или с модом Меч ислама?

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 408
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 99313

Лучшие авторы в этой теме

  • Aspen

    65

  • Dr. Jet

    24

  • Azmund

    18

  • Ленивый бабай

    17

  • SShredy

    17

  • Germix

    15

  • unbekanntersoldat

    15

  • Кецаль

    14

  • WaR_Viking

    14

  • Red Khan

    13

  • Дoбро

    11

  • fffggg

    10

  • Midgard

    8

  • skin696969

    7

  • ***Знакомый_Незнакомец***

    7

  • Железный Гомосек

    7

  • zwyagel

    6

  • Diplomate

    6

  • Алик

    6

  • Goopy

    6

  • Boris0805

    6

  • DarkHouseAngel

    5

  • Timurus

    4

  • yangutov

    4

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...