Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 90 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Waltheof
Кого из переводчиков следует убить за это:

Host там не «хозяин», а «войско». «Robert's Host» — «Войско Роберта».

А что это за версия перевода? У меня "Роберт - Авантюрист" по многочисленным просьбам, поскольку иначе тавталогия - Армия Роберт войско.
Не знаю, надо спрашивать у автора «Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ».

    Извините редко заглядываю в эту ветку.

    Прошу никого не казнить.

    Версия у меня актуальная на момент начала партии (июль 2013), конкретно — 1.103. Другими словами, то, что я сейчас излагаю было отыграно и заскринено летом.

    Именно тот скрин, который вызвал возмущение уважаемого Menschenhasserа  у меня датирован 29 июля. :023: То есть более новой и соответственно менее баговой тогда в моём распоряжении не было, да и сейчас буду доигрывать на той же 1.103, чтобы не потерять сэйвы.

    Ещё раз прошу извинения за то, что косвенно по моей вине наехали на доблестных переводчиков. Дай им Бог здоровья. :D

Ссылка на комментарий

Dracula
Не знаю, надо спрашивать у автора «Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ».

У меня к слову старая сборка тоже с похожим переводом и считаю его вполне адекватным и литературным ибо как писали выше, будет тавтология "Армия Роберт войско", Авантюрист, возможно, и подходит лучше, но Хозяин так же вполне отображает суть

Ссылка на комментарий

Menschenhasser
У меня к слову старая сборка тоже с похожим переводом и считаю его вполне адекватным и литературным ибо как писали выше, будет тавтология "Армия Роберт войско", Авантюрист, возможно, и подходит лучше, но Хозяин так же вполне отображает суть

Хозяин тут чисто стилистически не подходит, «Армия Роберт войско» никто и не предлагал.

Ссылка на комментарий

Пока что делаю сверку файлов перевода с некумулятивным патчем. Потом, когда будет выложена сборка, о которой напишут, что всё работает и активируется, сравню эту сборку с файлами патча и если они будут отличаться, сравню повторно, как то вот так получается :)

Ссылка на комментарий

Genda2009

Добрый вечер!. Вот тут сидят люди делают доброе дело переводят, растёт аудитория игры, а нельзя как то разработчикам об этом написать пусть данный перевод как dlc выпускают, я бы купил, в отличии от каких то там иконок реально полезная вещь за которую не жалко заплатить. Спасибо Вам за Ваш труд.

Ссылка на комментарий

Menschenhasser
Добрый вечер!. Вот тут сидят люди делают доброе дело переводят, растёт аудитория игры, а нельзя как то разработчикам об этом написать пусть данный перевод как dlc выпускают, я бы купил, в отличии от каких то там иконок реально полезная вещь за которую не жалко заплатить. Спасибо Вам за Ваш труд.

Нельзя. Официального перевода на русский в обозримом будущем не будет и, если даже будет, то он будет гораздо лучше этого.

Ссылка на комментарий

Игра вообще не заточена под языки типа русского :D

Официальный перевод просят прежде всего для того, чтобы разработчики поменяли способ локализации. В противном случае, всё равно в идеале нас ждет то же самое, что любительский унисекс перевод без падежей :)

Всё-таки надеюсь, что после работы над последней версией (а также кучей её будущих патчей), получится исправить самый главный и крупный "косяк" в переводе - файл text1. Прочие файлы уже вполне годятся, по крайней мере в них понятный текст для игрока.

Ссылка на комментарий

Пепелац

Люди добрые помогите ) до этого стоял перевод 1.091 версии,прям в папке с игрой,в папке модс.раньше радотало все.тут игра обновилась,смотрю перевод новый есть,думал поставить,старый снес,поставил по инструкции,в папку юзерс и тыды - игра начинает загружаться,подсказки пишет на русском,но перед входом в главное меню - прекращает работу,вылетает на рабочий стол (.галочки в лаунчере выставлял,пробовал и в папку модс в корневой папке игры кидать,и в папку шо в моих документах - ан нет.не фурычит ( шо я делаю не так?

Ссылка на комментарий

Главный Гад
шо я делаю не так?
Скорее всего используешь перевод под другую версию игры.
Ссылка на комментарий

vitovt13
Ну что Новое ДЛС начали переводить?

Перевод идёт полным ходом. Специально для "жаждущих мгновенного перевода" была набрана команда профессионалов

Ссылка на комментарий

Идет исправление файлов (версия 2.000). Специально новые файлы 200 и 200b не трогаю, поскольку обязательно грядут патчи, релиз глючной. А сравнивать будет удобнее уже с версией 2.000.

Скорее всего history\characters тоже будут нетронуты пока что по той же причине - избежать мартышкиного труда :)

Ссылка на комментарий

"жаждущих мгновенного перевода"

Ну я просто наивно думал что там переводить нечего. "Кардинал" да "Храм Соломона". А теперь прозрел когда увидел, сколько весят файлы локализации.

Ссылка на комментарий

MaXimuS

Бог с ним с дополнением пока, хорошо бы старый перевод на патч 2.0 адаптировать что бы не вылетало при попытке в игру войти.

Ссылка на комментарий

Бог с ним с дополнением пока, хорошо бы старый перевод на патч 2.0 адаптировать что бы не вылетало при попытке в игру войти.

В принципе осталось только landed_titles переделать и characters, но... можно эти файлы просто копирнуть из англ. версии, недостаток будет в том, что персонажи будут все с англ. именами и названия населенных пунктов тоже. Постараюсь титулы в первую очередь, 1-2 дня займет наверное, не думаю, что там много и выложу промежуточную версию здесь.

Ссылка на комментарий

SShredy

Доделаю landed_titles с history и выложу русик, файлы 2.0 переведены не будут.

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Вот, выкладываю пока это, переделано всё, что по мелочи, может кому пригодится :)

Не хватает только: cultures, characters, v_200, v_200b

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

MaXimuS
Вот, выкладываю пока это, переделано всё, что по мелочи, может кому пригодится :)

Не хватает только: cultures, characters, v_200, v_200b

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Спасибо! Все работает, даже старые сэйвы.

Ссылка на комментарий

петр2
Вот, выкладываю пока это, переделано всё, что по мелочи, может кому пригодится :)

Не хватает только: cultures, characters, v_200, v_200b

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

2.0 и сыны Аврааама? А тема с переводом,где?

Ссылка на комментарий

Прошу прощения

Изменено пользователем St.Georg
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,074
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3395090

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    349

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...