Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 74 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Вот зачем ты это опять... Ну какая Малороссия... Это же термин у священников был для обозначения церковного разделения...

Ну не надо опять этот спор поднимать ><

А никто и не спорит, я спросил - автор ответил. В принципе в в названиях автор перевода в своем праве. Не нравиться поменять названия несложно, а упрекать никого не нужно, это игра, а не урок истории(кроме того названия вполне историчные для определенных территорий). Момент про Рутению я нашел в теме и вопрос не поднимал больше. Более того если бы мы жили в ту эпоху, то наверняка обнаружили бы ещё десяток местных названий, которые до нас не дошли. SShredy я могу только поблагодарить за хороший перевод и регулярный сапорт пользователей.

Ссылка на комментарий

SShredy
А никто и не спорит, я спросил - автор ответил. В принципе в в названиях автор перевода в своем праве. Не нравиться поменять названия несложно, а упрекать никого не нужно, это игра, а не урок истории(кроме того названия вполне историчные для определенных территорий). Момент про Рутению я нашел в теме и вопрос не поднимал больше. Более того если бы мы жили в ту эпоху, то наверняка обнаружили бы ещё десяток местных названий, которые до нас не дошли. SShredy я могу только поблагодарить за хороший перевод и регулярный сапорт пользователей.

Спасибо :) .

Вы уверены что у вас актуальная версия перевода? Вы играете со старого сейва или начали новую игру? Потому что две померании были исправлены очень давно.Пожалуйста перекачайте перевод заново.

Также внес изменения описанные Robaggio.

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Вы уверены что у вас актуальная версия перевода? Вы играете со старого сейва или начали новую игру? Потому что две померании были исправлены очень давно.Пожалуйста перекачайте перевод заново.

В том то и дело, что перевод качал буквально неделю назад по ссылке в шапке. В связи с чем и начинал новую игру. Но на всякий случай перекачаю.

Спасибо вам. :)

P.S. Собственно я уже наигрался, сейчас я курочу игру со всех сторон. Вот начал редактировать орфографию в переводе, результат выложу.

Ссылка на комментарий

Red Khan

e479 и SShredy, у вас разница в названиях провинции PROV156, у одного Корунья, у другого А-Корунья. Предлагаю всё-таки сделать Корунья, раз уж у Парадоксов Coruña.

Ссылка на комментарий

SShredy
P.S. Собственно я уже наигрался, сейчас я курочу игру со всех сторон. Вот начал редактировать орфографию в переводе, результат выложу.

Если будете выкладывать перевод,пожалуйста выложите список изменений, для простоты ориентирования.

e479 и SShredy, у вас разница в названиях провинции PROV156, у одного Корунья, у другого А-Корунья. Предлагаю всё-таки сделать Корунья, раз уж у Парадоксов Coruña.

Изменил на Корунья.

Ссылка на комментарий

SSredy, прошу прощения, я неверно написал по поводу испанских титулов, из-за чего в extendedtitlesmod закралась ошибка. Коррехидор соответствует не великому мэру, а лорд-мэру (т.е. графу).

А вот с уровнем "великого мэра" (=duke) загвоздка. Точного соответствия не нашел. Либо назвать "гранд", либо "rico hombre" (букв. "богатый человек"), но оба термина означают просто "знатный человек", не обязательно благородной крови. Либо пофантазировать и по аналогии мэр <-> великий мэр, назвать "гранд-алькальд", или "великий алькальд", хотя такого звания не было, впрочем, как и "великого мэра". __

Также в своем файле я изменил названия для мусульманских республик. В моддинге упоминал про это. Если идея нравится, то можно изменить:

город > караван-сарай, мэр > караван-баши, великий город > кишлак, лорд-мэр > эфенди, республика > джумхурия, великий мэр > рейс-эфенди, светлейшая республика > великая джумхурия, светлейший дож > великий везир.

Кишлак/эфенди можно заменить на более подходящие по смыслу, но не столь выразительные вакуф/мутавалли.

Сделал "открытие": оказывается на старте игры в 1066 г. существуют неиграбельные мусульманские республики, например, Кордова (Жахварид Республика).

Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

SShredy
SSredy, прошу прощения, я неверно написал по поводу испанских титулов, из-за чего в extendedtitlesmod закралась ошибка. Коррехидор соответствует не великому мэру, а лорд-мэру (т.е. графу).

А вот с уровнем "великого мэра" (=duke) загвоздка. Точного соответствия не нашел. Либо назвать "гранд", либо "rico hombre" (букв. "богатый человек"), но оба термина означают просто "знатный человек", не обязательно благородной крови. Либо пофантазировать и по аналогии мэр <-> великий мэр, назвать "гранд-алькальд", или "великий алькальд", хотя такого звания не было, впрочем, как и "великого мэра". __

Также в своем файле я изменил названия для мусульманских республик. В моддинге упоминал про это. Если идея нравится, то можно изменить:

город > караван-сарай, мэр > караван-баши, великий город > кишлак, лорд-мэр > эфенди, республика > джумхурия, великий мэр > рейс-эфенди, светлейшая республика > великая джумхурия, светлейший дож > великий везир.

Кишлак/эфенди можно заменить на более подходящие по смыслу, но не столь выразительные вакуф/мутавалли.

Внес часть ваших предложений насчет мусульман,так как у большинства уже есть аналоги в игре.Исправил испанские титулы,городской герцог теперь "Гранд-Аскальд".

Также вместе с названием империй будет название их титула,т.е. вместо Византия будет Базилия Византия или вместо России будет Царство Россия,Боярская республика Россия.

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Внес часть ваших предложений насчет мусульман,так как у большинства уже есть аналоги в игре.Исправил испанские титулы,городской герцог теперь "Гранд-Аскальд".

Также вместе с названием империй будет название их титула,т.е. вместо Византия будет Базилия Византия или вместо России будет Царство Россия,Боярская республика Россия.

Только не аскальд, а алькальд :)

"Царство Русское" по-моему лучше бы звучало, чем "Царство Россия", да и Россия более поздний термин.

Мод "Русь домонгольская" не будет конфликтовать с вашей локализацией?

Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

SShredy
Только не аскальд, а алькальд :)

"Царство Русское" по-моему лучше бы звучало, чем "Царство Россия", да и Россия более поздний термин.

Мод "Русь домонгольская" не будет конфликтовать с вашей локализацией?

Царство русское не подходит,т.к. если государство станет республикой или теократией,то получится следующие "Республика Русское" и "Патриархат Русское".

Русь будет конфликтовать,так как сам мод устарел и заменяет основные файлы титулов и династий.

С алькальдом просто опечатка:)

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Русь будет конфликтовать,так как сам мод устарел и заменяет основные файлы титулов и династий.

Жаль. Мне там понравилась идея дополнительных восточно-славянских культур - вятичи, радимичи, кривичи. Это как-то можно добавить?

Ссылка на комментарий

SShredy
Жаль. Мне там понравилась идея дополнительных восточно-славянских культур - вятичи, радимичи, кривичи. Это как-то можно добавить?
Можно,но надо редактировать файлы.Это не очень долго.
Ссылка на комментарий

Почему на старте при выборе провинций отображается старое наименование, которое меняется на новое после начала игры? Где что нужно дописать?

4fcbd61be8cb309478315a26568434f5.jpg

Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

Red Khan

Breton, попробуйте стереть папку gfx в Мои документы\Paradox Interactive\Crusader Kings II

Ссылка на комментарий

Breton, попробуйте стереть папку gfx в Мои документы\Paradox Interactive\Crusader Kings II
Да стирал уже раз десять. Не критично, в общем-то, главное в самой игре отображается как нужно. Ну и знать просто, почему так. Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

Red Khan
Да стирал уже раз десять. Не критично, в общем-то, главное в самой игре отображается как нужно. Ну и знать просто, почему так.

Посмотрел поближе. "Ифрикия" зависит от культуры и записана в landed_titles.txt и видимо эти названия подгружаются после начала игры, в отличие от "Африки", которая прописана в text1.csv.

Изменено пользователем Red Khan
Ссылка на комментарий

SShredy
Посмотрел поближе. "Ифрикия" зависит от культуры и записана в landed_titles.txt и видимо эти названия подгружаются после начала игры, в отличие от "Африки", которая прописана в text1.csv.

Вы абсолютно правы.Игра подгружает все титулы после запуска игры.

Ифрикия зависит от культуры,можно было бы посмотреть предыдущие комментарии и не писать новые.

Ссылка на комментарий

Red Khan

Закончил я с исправлениями.

00_dynasties.txtНажмите здесь!
 

790 Газневид

7268 Айбакид

7272 Джашнакирид

7300 Каресили

7301 Чака

7315 Урянхай

7316 Бучжахин

7317 Бэсут

7324 Адырлу

7327 Огуз

7334 Хуршиди

7335 Салгурид

7345 Гоухар-Айин

7353 Кербогалы

7354 Алтунтекин

7356 Сонкурджалы

7357 Жуюшли

7358 Ак-Сонкур

7359 Сукманид

7360 Бег-Тимурид

7371 Найман

7375 Инанч

11100 Борджигин

12101 Перванэ

12102 Кайы

12103 Эретнид

12104 Гермийан

12106 Ментеше

12107 Айдын

12109 Теке

20089 Джандар

20090 Доранит

20091 Кавасит

20092 Митцомат

20093 Тцанихит

100543 Кольбас

100545 Олаш

100564 из Половцев

100566 Кыпчак

100596 Токомер

100597 Базараад

100616 из Клобуков

100627 Шенол

100631 Олджайто

100701 Артукиды

100704 Менгджук

100707 Ортокиды

101158 Казанджян

101687 Занги

101866 Ануштегинид

101876 Ильдегизид

101912 Чобанид

101913 Инджуид

101916 Толуй

101927 Ганболод

101928 Болорма

101932 Энхтуя

101934 Нэргуй

101936 Энхджаргал

101937 Гандзориг

101940 Ганбатар

101943 Мунх-Эрдэнэ

101944 Джалаир

101945 Сартул

101946 Олхонут

101948 Эльджиген

101949 Цохор

[Cкрыть]

landed_titles.txtНажмите здесь!
 

Тег Сейчас Правильно

b_prusa Удавендигар Хюдавендигар

c_ephesos Айясолук Аясолук

c_ephesos Айясолук Аясолук

c_chios Сизам Сисам

b_samos Сизам Сисам

c_naxos Киклады Киклад

b_naxos Накса Накша

b_hermoupolis Сирэ Сире

c_euboia Эгрипос Эгрибоз

b_chalkis Эгрипос Эгрибоз

c_lesbos Митилли Мидилли

b_mytilene Митилли Мидилли

b_hagiasophia Ая-Софья Аясофья

b_blachernae Айвансарей Айвансарай

b_larissa Енишехир и-Фенари Енишехр-и Фенер

c_cephalonia Иония Ийонья

b_lefkas Ая-Мавра Аямавра

b_cerigo Чуа Чуха

c_kaneia Hanya Ханья

b_iraklio Кандия Кандие

c_attaleia Анталия Анталья

b_attaleia Анталия Анталья

c_dwin Эривань Эриван

c_teluch Гевур Гявур

b_germanias Харунье Харуние

c_tao Ахиска Ахыска

[Cкрыть]

text1.csvНажмите здесь!
 

Номер строчки Тег Было Исправить на

6196 b_linkoping Линкепинг Линчёпинг

8761 b_cukataw Жукотин Джукетау

8769 b_ashli Ошель Ашлы

8876 b_xacitarxan Хозторокан Хаджи-Тархан

8925 d_sarkel_adj Беловежск Саркелский

8944 c_desht-i-kipchak_adj Кыпчакск Дешт-и-Кыпчакск

8953 c_sarkel_adj Беловежск Саркелский

8962 c_don_portage_adj Донско-волокск Донско-волоков

9113 c_khantia_adj Остякск Хантийск

9114 b_chanty Остяки Ханты

9131 c_mansia_adj Вогульск Мансийск

9204 c_komi_adj Комск Комийск

9457 b_jajarm Жажарм Джаджром

9823 c_al_amarah_adj Аль-амаранск Аль-амарск

13383 c_mecca_adj Меккск Мекканск

14801 c_naumadal_adj Наумадальск Нёумадальск

17594 PROV161 Алькасер Алкасер-ду-Сал

17634 PROV201 Ньера Нахера

17710 PROV277 Наумадаль Нёумадаль

17723 PROV290 Упланд Уппланд

17997 PROV564 Поле Половецкое Дешт-и-Кыпчак

18119 PROV686 Сулеймания Урмия

18123 PROV690 Амара Эль-Амара

18124 PROV691 Насирья Эн-Насирия

18125 PROV692 Неджеф Ан-Наджаф

18323 PROV890 Остяки Хантия

[Cкрыть]

Могу прислать файлы Excel, если так будет удобнее.

А вот другие исправления, но уже целыми файлами.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Если есть вопросы по исправлениям - задавайте.

Ссылка на комментарий

SShredy

Внес все выше перечисленные предложения, также выражаю благодарность Red Khan.

Ссылка на комментарий

Red Khan
Внес все выше перечисленные предложения, также выражаю благодарность Red Khan.

Спасибо. Только почему не добавили файл WikipediaLinks_extra_altaic.csv с дополнительными линками на Википедию для персонажей? Файл полностью рабочий, достаточно только в папку localisation кинуть, работает даже на английской версии, проверял.

Ссылка на комментарий

SShredy
Спасибо. Только почему не добавили файл WikipediaLinks_extra_altaic.csv с дополнительными линками на Википедию для персонажей? Файл полностью рабочий, достаточно только в папку localisation кинуть, работает даже на английской версии, проверял.

Зачем?

В принципе можно закинуть,но людей смотрящих ссылки на википедию думаю немного,если они вообще есть.

Если вы так хотите,то добавлю его ;) .

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3373102

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...