Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 698 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Aurelius36
1 час назад, Trex сказал:

Может кто-нибудь его отдельно скинуть, пожалуйста?

или вот, закиньте потом его в папку с игрой :prava:

userdir.txt

Ссылка на комментарий

Aurelius36
В 09.07.2022 в 02:54, Флавий Аниций сказал:

перевод "Holy Fury"

:smile173:

А над какими файлами локализации была проведена работа по переводу текста?

Хочу интегрировать Ваш перевод в локализацию под версию 3.2.1 :boy-cleanglasses:

Ссылка на комментарий

enot1980

@Флавий Аниций тут  к вам  вопрос

Спойлер

qKmV2ql.png

 

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
25 минут назад, enot1980 сказал:

тут  к вам  вопрос

Был допереведён HolyFury.csv, внесены исправления в файлы: MonksAndMystics.csv, ReapersDue.csv, SwordOfIslam.csv, JadeDragon.csv, CombatUpdate.csv, text1.csv, text2.csv, text3.csv, text4.csv, text7.csv, text8.csv, text9.csv, v1_10.csv, v1_06.csv, v2_00.csv, v2_10.csv и v2_20.csv. Датская королевская династия “Эстрид” переименована в “Эстридсен” (добавлено историческое название, в файл 00_dynasties.txt). Собственно это речь о том, что сделал именно я. 

И я не понимаю, кому и зачем сейчас может понадобится версия 3.2.1, ну да ладно...

 

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
  • Like (+1) 4
  • biggrin (+1) 1
  • good (+1) 1
Ссылка на комментарий

Aurelius36
7 минут назад, Флавий Аниций сказал:

И я не понимаю, кому и зачем сейчас может понадобится версия 3.2.1, ну да ладно...

Это моя самая основная версия на которой играю, со всеми задумками своими :)

Правда там одно название осталось от 3.2.1, считай там скоро будет уже 3.3.6 как минимум :D

Спасибо за перевод:smile173:

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
4 часа назад, Aurelius36 сказал:

Правда там одно название осталось от 3.2.1, считай там скоро будет уже 3.3.6 как минимум :D

Спасибо за перевод:smile173:

На здоровье. Кстати, в ближайшие несколько месяцев планируется ещё одно обновление русификатора ванильного Ck2.  В нём будут исправлены некоторые династии и поправлено ещё больше ошибок в локализации. Пока не знаю, когда смогу выделить на это время, но постараюсь выпустить до Нового Года.

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Aurelius36

Локализация text1.csv

Строчка 035

Цитата

Был вынужден выслушать упрёки. Я был достаточно строг..

Локализация только под мужчину правителя, женского окончания слов нет :prava:

Изменено пользователем Aurelius36
Ссылка на комментарий

El Búho
46 минут назад, Aurelius36 сказал:

Локализация text1.csv

Я пытался править, но осилил только где-то десятую часть.  Файл огроменный. :( 

Изменено пользователем El Búho
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
15 минут назад, El Búho сказал:

Я пытался править, но осилил только где-то десятую часть.

Потом попробую, хотя бы частично, это исправить.

Ссылка на комментарий

Aurelius36
20 минут назад, El Búho сказал:

Я пытался править, но осилил только где-то десятую часть.  Файл огроменный. :( 

 

4 минуты назад, Флавий Аниций сказал:

Потом попробую, хотя бы частично, это исправить.

Ну теперь у меня самая последняя полная версия и я начну отлавливать подобные неточности :sherlok:

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
9 минут назад, Aurelius36 сказал:

Ну теперь у меня самая последняя полная версия и я начну отлавливать подобные неточности :sherlok:

Пиши, если ещё увидишь. Мне будет потом легче править.

Ибо как правильно сказал @El Búho файл очень большой, за всеми строками уследить сложно. Больше только HolyFury.csv.

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

El Búho

@Aurelius36 @Флавий Аниций @Vremen

Может поделим? Там 20к строк, всего по 5к на нос.  :) 

Желающие также могут присоединиться. 

Речь про женский род в этом файле, он там исторически отсутствовал. За годы многое было исправлено, но хвосты остались.

Изменено пользователем El Búho
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
4 часа назад, El Búho сказал:

Может поделим? Там 20к строк, всего по 5к на нос.  :) 

Дело в том, что я сейчас занят исправлением перевода двух саб-модов для сборки AGOT.

Потом в планах обновление русика Elder Kings и только после этого смогу взяться за улучшение перевода ванили. 

Но можешь пока начать без меня. Просто выложи потом файл в эту тему, как закончишь свою часть.

Vremen сильно занят сборкой AGOT, сомневаюсь что сможет помочь с этим.

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Aurelius36
4 часа назад, El Búho сказал:

всего по 5к на нос.  :) 

Потом придется исправлять мои исправления :D

Ссылка на комментарий

Aurelius36

А вот этот багрепорт посложнее:smile37:

Женщина убивает другую женщину которая замужем. 

У этого вдовца появляется модификатор к убийце 

Цитата

opinion_killed_wife

Или (тут я не уверен какой именно модификато из них)

Цитата

opinion_spouse_slaves

Это преобразуется в 

Цитата

Убила моего мужа

Я так понимаю у него должно быть:

Цитата

Убила мою жену

Почему в игре становится неправильно, ведь там и там в локализации "жена" указана, почему у мужчины появляется "мужа" :smile37:

 

Так, всё-таки opinion_spouse_slayer из text.csv

Изменено пользователем Aurelius36
Ссылка на комментарий

Aurelius36

@Флавий Аниций модификатор opinion_spouse_slayer из text.csv, глянул в сейве :sherlok:

Изменено пользователем Aurelius36
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
8 минут назад, Aurelius36 сказал:

модификатор opinion_spouse_slayer из text.csv, глянул в сейве

Благодарю за наблюдательность. Посмотрю потом, как это можно исправить.

 

Ссылка на комментарий

Всем привет. Лайт русика под 3.3.5..1 нет?

Ссылка на комментарий

Aurelius36
18 часов назад, Lexion сказал:

Всем привет. Лайт русика под 3.3.5..1 нет?

А чем лайт отличается от полной версии? :smile37:

Ссылка на комментарий

1 час назад, Aurelius36 сказал:

А чем лайт отличается от полной версии? :smile37:

Возможностью получать ачивки.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,068
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3343400

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    347

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...