Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 688 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
18 часов назад, e479 сказал:

Опять обновление
ссылка на новые длц

https://mega.nz/file/1FsywRAQ#cKrwZOkjvoZIO9WBMiftMT1DmnBDEuCpCEErQ1h9Vzw

 в архиве ехешник от 16 сентября

Ссылка на комментарий

5 часов назад, leo сказал:

 в архиве ехешник от 16 сентября

А, в ЭТОМ архиве? Он там вообще был?) Я забыл даже, для экзешника другая ссылка есть, постоянно обновляемая

Вот новая ссылка
https://mega.nz/file/YZ82wQxb#pellw_7EtDtOMez72qFipctlcFaty6C7gevh4LjZJng

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Настимил игру Crusader Kings II, как русифицировать?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
В 09.10.2021 в 22:00, WSN сказал:

Настимил игру Crusader Kings II, как русифицировать?

1) Скачать русификатор по ссылке в шапке темы или подписаться в cтиме. 2) Подключить его в лаунчере.

Короче, всё элементарно. :)

 

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479

Не учитывается пол ребёнка в подсказке. 

Спойлер

C6Yl1R4.png

 

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@e479 

В файле в landed_titles не переведён динамический титул для коптской культуры :


c_kharibta = {
                color={ 95 228 115 }
                color2={ 255 255 255 }

                egyptian_arabic = "Аль-Бадакун"
                bedouin_arabic = "Аль-Бадакун"
                maghreb_arabic = "Аль-Бадакун"
                levantine_arabic = "Аль-Бадакун"
                andalusian_arabic = "Аль-Бадакун"
                coptic = "Arbat"

 

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479

Жуткий косяк обнаружился с китайскими принцами и принцессами. Если отец/дед китайского правителя были женаты матрилинейно, то ломаются родственные связи в окошке династии и персонажи, которых назначили братьями/сёстрами китайского правителя, остаются без родословных мамы/бабушки, если таковые имелись.

Спойлер

X3fDOIe.png

Спойлер

Au3SgW2.png

 

Изменено пользователем El Búho
Ссылка на комментарий

9 часов назад, El Búho сказал:

@e479

Жуткий косяк обнаружился с китайскими принцами и принцессами. Если отец/дед китайского правителя были женаты матрилинейно, то ломаются родственные связи в окошке династии и персонажи, которых назначили братьями/сёстрами китайского правителя, остаются без родословных мамы/бабушки, если таковые имелись.

  Картинка (Скрыть)

X3fDOIe.png

  Должно быть так (Скрыть)

Au3SgW2.png

Исправил, как мог.

Кусок кода из JD.20045

FIX.TXT 7.51 \u041a\u0431 · 0 downloads

Спасибо, посмотрю. Но было бы гораздо удобнее целый файл для сравнения

Ссылка на комментарий

El Búho
45 минут назад, e479 сказал:

Спасибо, посмотрю.

Смысл в том, что при матрилинейных браках надо делать маму родителем, а не отца, иначе скиптовая часть династии получается никак не связанной с игровой и повисает в воздухе, что и видно на первой картинке.  Первые четыре персонажа игровые, а шесть, которые повисли в воздухе, из пробирки, но это не повод лишать их и их потомков родового дерева и родословных. :) 

Конечно идеально, чтобы у скриптовых братьев/сестёр были оба родителя, но там много писанины. На твоё усмотрение. :) 

Изменено пользователем El Búho
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@e479 

Небольшие правки для названий венгерских династий:

100523=
{
    name="Дэвид"
    culture="hungarian"
    religion="catholic"
}


Лучше пусть будет "Давид", без ненужной англификации.

 

19003=
{
    name="Берсений"
    culture="hungarian"
    religion="catholic"
}

Правильнее "Берсеньи".

 

Правки для имён итальянских персонажей:

259025 = {
    name="Зиджифредо"
    religion = catholic
    culture = italian
    1061.1.1 = {
        birth = yes
    }
    1099.1.1 = {
        death = yes
    }
}

Правильнее "Сигфридо"

 

259023 = {
    name="Петер"
    religion = catholic
    culture = italian
    834.1.1 = {
        birth = yes
    }
    868.1.1 = {
        death = yes
    }
}

Правильнее "Пьетро"


260622 = {
    name="Сигифред"
    religion = catholic
    culture = italian
    dynasty = 101556
    889.1.1 = {
        birth = yes
    }
    943.1.1 = {
        death = yes
    }
}

Снова "Сигфридо"

 

32266 = {
    name="Даимберт"
    religion="catholic"
    culture="italian"
    trait="martial_cleric"
    1050.1.1 = {
        birth="1050.1.1"
    }
    1105.1.1 = {
        death="1105.1.1"
    }
}

Лучше "Даимберто".

 

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479

Негодяйка и наверное стоит добавить "Этот/Эта" в начале предложения и восклицательный знак в конце.

Спойлер

l0enizN.png

 

Изменено пользователем El Búho
Ссылка на комментарий

El Búho

@e479

Если друг объявил войну даннику или единоверцу, то нельзя присоединиться к обороняющейся стороне. Это баг или фича?

Если фича, то весьма сомнительная. Личное выше государственного/религиозного.

Да и призыв союзника/союзником к священной войне против единоверца тоже как-то не очень.

Изменено пользователем El Búho
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@e479 

Небольшие правки двух нормандских династий:

372=
{
    name="Фитц-Уолтер"
    culture="norman"
}

Лучше "Фитц-Вальтер", дабы избегать ненужной англификации случайных династий.


4026=
{
    name="де Сент-Джон"
    culture="norman"
    religion="catholic"
}
Лучше "де Сен-Жан", по той же причине.


И одного итальянского персонажа:


180134 = {
    name="Готтфредо"
    dynasty=13031
    religion="catholic"
    culture="italian"
    

Правильнее будет "Гоффредо"

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

9 часов назад, El Búho сказал:

@e479

Если друг объявил войну даннику или единоверцу, то нельзя присоединиться к обороняющейся стороне. Это баг или фича?

Если фича, то весьма сомнительная. Личное выше государственного/религиозного.

Да и призыв союзника/союзником к священной войне против единоверца тоже как-то не очень.

Фича, если можно так выразиться. КБ вообще не особо поддаются моддингу, такие функции как присоединение к войнам довольно кодозависимы.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@e479 и ещё чуть-чуть правок в нормандских династиях.

 

101924=
{
    name="Фитцричард"
    culture="norman"
}

Лучше "Фитцришар". По причине борьбы с англофикацией

 

103=
{
    name="Баллиол"
    culture="norman"

 

Правильнее "Баллиоль".

 

362=
{
    name="де Грандмеснил"
    culture="norman"

 

Правильнее "де Гранмесниль".

 

Ссылка на комментарий

1 час назад, Флавий Аниций сказал:

@e479 и ещё чуть-чуть правок в нормандских династиях.

 

101924=
{
    name="Фитцричард"
    culture="norman"
}

Лучше "Фитцришар". По причине борьбы с англофикацией

 

103=
{
    name="Баллиол"
    culture="norman"

 

Правильнее "Баллиоль".

 

362=
{
    name="де Грандмеснил"
    culture="norman"

 

Правильнее "де Гранмесниль".

 

Растягиваете удовольствие?)

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
8 часов назад, e479 сказал:

Растягиваете удовольствие?)

Да вот. Потихоньку отлавливаю оставшиеся баги c именами персонажей и династиями. Благо, их совсем немного, по сравнению с тем ужасом который был лет 5 назад. Кстати, Вы пока ещё не знаете, когда сможете вернутся к переводу Holy Fury? А то уж больно сильно затянулось это всё...

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

23 часа назад, Флавий Аниций сказал:

Да вот. Потихоньку отлавливаю оставшиеся баги c именами персонажей и династиями. Благо, их совсем немного, по сравнению с тем ужасом который был лет 5 назад. Кстати, Вы пока ещё не знаете, когда сможете вернутся к переводу Holy Fury? А то уж больно сильно затянулось это всё...

Пока не знаю, это может случиться в любой момент.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@e479 новая порция правок.

Сегодня немного ошибок в именах персонажей у лангобардов:

190345 = {
    name="Алаис"
    dynasty=1044053 #Alachislings

    religion=catholic
    culture=lombard


190354 = {
    name="Алаис" #king of Lombards
    dynasty=1044054 #Sicardling
    religion="catholic"
    culture="lombard"

    

Правильнее будет "Алахис". Также надо поправить соответствующее имя в 00_cultures.txt

И у вестготов:
70012={
    name="Аврелио" #AKA: Aurelio I
    dynasty=8601

    father=70011

    religion=catholic
    culture=visigothic

 

Лучше "Аурелио". По крайней мере, такой вариант перевода имени этого короля является общепринятым.

 

200276={
    name="Атнагилдо"
    dynasty=1044409

    
Правильнее "Атанагильдо" (это король вестготов в 551—567 годах). Также нужно поправить имя в 00_cultures.txt.


Кроме того, исправления династий (много фиксов):

 

101885=
{
    name="ле Блунт"
    culture="norman"
    religion="catholic"
}

Лучше "ле Блан"

1900006=
{
    name="де Намур"
    culture="outremer"
    religion="catholic"
}

Лучше "де Намюр"

1900009=
{
    name="фон Марграф"
    culture="outremer"
}

Должно быть "фон Маркграф"

1900024=
{
    name="де Батарнай"
    culture="outremer"
}

Правильнее "де Батарне"

1900034=
{
    name="де Блюндвиль"
    culture="outremer"
}

Должно быть "де Блюндевиль"

1900038=
{
    name="Этутвиль"
    culture="outremer"
    religion="catholic"
}

Правильнее "Эстутевилль"

727=
{
    name="де Тулузо"
    culture="occitan"
    religion="catholic"
    coat_of_arms=
    {
        data=
        {
0 3 0 42 0 0 0             }
        religion="catholic"
    }
}

100214=
{
    name="де Тулузо"
    culture="occitan"
}

 

Лучше "де Тулуз"


250=
{
    name="Пшова"
    culture="bohemian"
    religion="slavic_pagan"
}

Лучше "Пшовский" т.к. династия буквально переводится "из Пшова"

10101=
{
    name="Влашими"
    culture="bohemian"
    religion="catholic"
}

"Влашимский" - по той же причине.

1062297={
    name="Марквартице"
    culture=bohemian
}

Пусть будет "Марквартицкий"


1069000 = {
    name="Бузице"
    culture="bohemian"
}

"Бузицкий"

 

1069004={
    name="Звиржетице"
    culture="bohemian"
}

"Звиржетицкий"

 

 1069010={
    name="Градце"
    culture="bohemian"
    religion="catholic"
}

"Градецкий"

 

1069003={
    name="Михаловице"
    culture="bohemian"
}

"Михаловицкий"

 

1069004={
    name="Звиржетице"
    culture="bohemian"
}

"Звиржетицкий"

 

1069011={
    name="Крумлове"
    culture="bohemian"
}

"Крумловский"


1069017={
    name="Ломнице"
    culture="bohemian"
}

"Ломницкий"

 

1069020={
    name="Бенешове"
    culture="bohemian"
}

"Бенешовский"

 

1069024={
    name="Дедице"
    culture="bohemian"
}

"Дедицкий"

 

1069028={
    name="Збраслави"
    culture="bohemian"
}

"Збраславский"

 

1069035={
    name="Ойнице"
    culture="bohemian"
}

"Ойницкий"


1069036={
    name="Годице"
    culture="bohemian"
    religion="catholic"
}

"Годицкий"


1069038={
    name="Прусиновице"
    culture="bohemian"
}

"Прусиновицкий"

 

7161=
{
    name="Любице"
    culture="pommeranian"
}

Та же проблема, что и у чешских династий. Если название славянских династий происходят от географических названий (или племён), то лучше склонение им делать.
Пусть будет "Любицкий"


1042804=
{
    name="Лужица"
    culture="pommeranian"
    religion="slavic_pagan"


Лучше "Лужицкий"

 

1062245={
    name="Висла"
    culture=pommeranian
}

"Виславский"

 

1062584={
    name="Долечане"
    culture=pommeranian
    religion=slavic_pagan
}

"Долечанский"


1062585={
    name="Велётув"
    culture=pommeranian
    religion=slavic_pagan
}

"Велётувский"

 

PS: Надеюсь, не сильно утомил.

 

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@e479  сегодня правки для славян. Начнём с сербских монархов:

 

468500 = {

                name="Урош Дусан"

                # AKA: Stefan Uros Dusan

                dynasty=184

                martial=7

                diplomacy=7

                intrigue=7

                stewardship=8

                religion="orthodox"

                culture="serbian"

 

Должно быть "Урош Душан"

 

468510 = {

                name="Урош Дечански"

                # AKA: Stefan Uros III

                dynasty=184

               

Правильнее "Урош Дечанский"

 

Далее, в файле bulgarian.txt  у всех персонажей с именем "Иоанн" лучше заменить имя на "Иван" (включая персонажей с двойным именем, вроде "Иоанна Александра", который должен быть "Иваном Александром").  А также поправить это имя у болгар в 00_cultures.txt. Видимо, в спешке вместо культурного имени поставили им базовое (у остальных южных славян с этим порядок).

 

Затем династии:

 

37=

{

                name="Сербия"

                culture="serbian"

                religion="orthodox"

}

Лучше пусть будет "Сербович" (в соответствии с тамошней ономастикой)

 

15006=

{

                name="Уросевич"

                culture="serbian"

}

Правильнее "Урошевич"

 

18004=

{

                name="Балсич"

                culture="serbian"

                religion="orthodox"

}

Должно быть "Балшич"

 

185=

{

                name="Асеневич"

                culture="bulgarian"

                religion="orthodox"

 

Правильное название этой династии  - "Асень" .

 

Далее вновь богемские династии и немного померанских:

 

1069001={

                name="Липе"

                culture="bohemian"

}

"Липавский"  (т.е. из города Липа)

 

1069012={

                name="Усти"

                culture="bohemian"

                religion="catholic"

}

"Устицкий"

 

1069013={

                name="Дубе"

                culture="bohemian"

 

"Дубецкий"

 

1069074={

                name="Лоун"

                culture="bohemian"

               

"Лоуницкий"

 

1069033={

                name="Совинце"

                culture="bohemian"

}

"Совинецкий"

 

1069016={

                name="Страже"

                culture="bohemian"

}

"Стражецкий"

 

21017=

{

                name="Лодзя"

                culture="pommeranian"

}

"Лодзянский"

 

7163=
{
    name="Свенца"
    culture="pommeranian"
    religion="catholic"
}

"Свенецкий"

 

И одна русская династия:

100410=

{

                name="Галицын"

                culture="russian"

                religion="orthodox

 

Здесь по-моему правильнее "Голицын",  знаменитый княжеский род  (там рядышком также есть Толстые, Дашковы, Романовы и другие известные фамилии царско-имперского периода).

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,074
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3402388

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    349

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Скачать игру | Патчи | Скачать русификатор | Задать технический вопрос | Задать игровой вопрос | FAQ | Дневники разработчиков | Предложения по развитию раздела     !

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...