Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 641 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
DARKEST

Возможно где-то уже обсуждалось (поиск по теме не дал результатов), вопрос касательно Ломбардии. Насколько я понимаю, это название Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Вики (да и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , например) всё же говорит о королевстве Лангобардов. Может стоит реворкнуть данный момент, чтобы не вводил в заблуждение вместе с одноимённой территорией у Милана? Тем более и в ивентах некоторых уже так указывается.

Ссылка на комментарий

56 минут назад, darkest сказал:

Возможно где-то уже обсуждалось (поиск по теме не дал результатов), вопрос касательно Ломбардии. Насколько я понимаю, это название Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Вики (да и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , например) всё же говорит о королевстве Лангобардов. Может стоит реворкнуть данный момент, чтобы не вводил в заблуждение вместе с одноимённой территорией у Милана? Тем более и в ивентах некоторых уже так указывается.

Лангобардия - это какая-то хрень, название всё равно только Ломбардия хоть маленькой области, хоть большой страны. Не вижу никакой проблемы в культурных названиях такого рода. А в ивентах есть лангобарды и Ломбардия.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Мира
Спойлер

image.jpg

Спойлер

image.jpg

 

Спойлер

image.png

 

Спойлер

image.jpg

 

 

Ссылка на комментарий

а где разрешатор взять,чтоб с переводом играть, у меня стимовская игра со всеми длс

Ссылка на комментарий

Black Onix
В 11.01.2020 в 12:52, Мира сказал:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Никто, кроме Вам (Открыть)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Паранойя (Открыть)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. христианской (Открыть)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ?? (Открыть)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

На скриншоте "христианской"

Цитата

запомнятся ли католики как разрушители одного их (из) важнейших оплотов

 

Изменено пользователем Black Onix
Ссылка на комментарий

Gladiator10

скажите версия 3.2.2 , это и есть 3.3?

 

Ссылка на комментарий

18 часов назад, Gladiator10 сказал:

скажите версия 3.2.2 , это и есть 3.3?

 

Нет 3.2.2 - самая кривая версия из всех и в ней не работает Путь Монарха при этом

Ссылка на комментарий

rugraver

Доброго времени. Наверное, спрашивали уже - задания Пути Монарха не переведены, или у меня криво встал перевод со Стима? Имеются в виду задания, где зарабатываются очки для разблокировки всяких наградочек. Заранее спасибо за ответ.

Ссылка на комментарий

41 минуту назад, rugraver сказал:

Доброго времени. Наверное, спрашивали уже - задания Пути Монарха не переведены, или у меня криво встал перевод со Стима? Имеются в виду задания, где зарабатываются очки для разблокировки всяких наградочек. Заранее спасибо за ответ.

Путь Монарха всегда и для всех на английском, потому что тексты хранятся на сервере парадоксов, а не среди файлов игры. Так-то большая часть этих текстов переведены, но этот перевод всё равно не применяется по вышеописанным причинам.

Ссылка на комментарий

Фланташ Тральдерон

Уважаемый e479! Скажите пожалуйста, на сколько процентов сейчас переведен Холи Фури?

Ссылка на комментарий

2 часа назад, Фланташ Тральдерон сказал:

Уважаемый e479! Скажите пожалуйста, на сколько процентов сейчас переведен Холи Фури?

Ивенты процентов на 30-40, остальное - полностью

Ссылка на комментарий

simonov-89
29 минут назад, e479 сказал:

Ивенты процентов на 30-40, остальное - полностью

А эти цифры вообще меняется?) Нет, я не настаиваю) 

Ссылка на комментарий

Джеф
4 часа назад, simonov-89 сказал:

А эти цифры вообще меняется?) Нет, я не настаиваю) 

А разве это не вина парадоксов, которые чуть ли не каждым патчем изменяют переменные и прочее, из-за чего е479 приходиться бросать перевод и заниматься техническими работами, чтобы хотя бы старый включался? Тем более, что это всё-таки не его работа, не смотря на "марафон". ;)  P.S. Как всегда спасибо за работу, е479.

Ссылка на комментарий

simonov-89
8 минут назад, Джеф сказал:

А разве это не вина парадоксов, которые чуть ли не каждым патчем изменяют переменные и прочее, из-за чего е479 приходиться бросать перевод и заниматься техническими работами, чтобы хотя бы старый включался? Тем более, что это всё-таки не его работа, не смотря на "марафон". ;)  P.S. Как всегда спасибо за работу, е479.

Я же никоим образом не виню его, нет у меня такого права. Просто хотелось бы) 

Ссылка на комментарий

Джеф
4 минуты назад, simonov-89 сказал:

Просто хотелось бы) 

Это да, хотя я например сейчас снова вернулся в скайрим, еще легендовский :) Так что насчет скорости перевода совершенно не парюсь ;) 

Ссылка на комментарий

simonov-89
4 минуты назад, Джеф сказал:

Это да, хотя я например сейчас снова вернулся в скайрим, еще легендовский :) Так что насчет скорости перевода совершенно не парюсь ;) 

Фус Ро Дааааа! 

Ссылка на комментарий

lordoverlord0

Ошибка в локализации.
Династия Пендрагон (династия Короля  Артура) зовется династией Пендрайг. Также, герцогство короля Артура зовется Лоегир (правильней -- Логрес)

Ссылка на комментарий

16 часов назад, lordoverlord0 сказал:

Ошибка в локализации.
Династия Пендрагон (династия Короля  Артура) зовется династией Пендрайг. Также, герцогство короля Артура зовется Лоегир (правильней -- Логрес)

Это не ошибка нифига. Так и было задумано. Валлийское название Сомерсета - Лоегир (Lloegyr), не Логрес, а валлийская династия - Пендрайг (Penddraig), король Артур тут ни при чем. Если бы это был мод по британскому фольклору, тогда, может было бы по-другому, но это перевод.

Ссылка на комментарий

lordoverlord0
2 минуты назад, e479 сказал:

Это не ошибка нифига. Так и было задумано. Валлийское название Сомерсета - Лоегир (Lloegyr), не Логрес, а валлийская династия - Пендрайг (Penddraig), король Артур тут ни при чем. Если бы это был мод по британскому фольклору, тогда, может было бы по-другому, но это перевод.

хм. Насчет Артура -- хорошо. (хотя я такую династию не нашел...)

Но... может я чего-то не понимаю, но у нас "Лоегир" переводят как "Логрес". Если загуглить на русском "Лоегир", то не выдаст никакой информации, Логрес -- выдаст.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

lordoverlord0
12 минуты назад, e479 сказал:

Это не ошибка нифига. Так и было задумано. Валлийское название Сомерсета - Лоегир (Lloegyr), не Логрес, а валлийская династия - Пендрайг (Penddraig), король Артур тут ни при чем. Если бы это был мод по британскому фольклору, тогда, может было бы по-другому, но это перевод.

Кстати, я тут покопался в файлах.
Артур Пендрайг в 500 году женился на некой Гвиневре. По легендам, жена Артура Пендрагона носила имя Гвиневра.
Возможно это просто отсылка, а возможно тут косяк разрабов игры. 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3380004

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...