Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 634 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Лайт русик сделан из стимовского фулла. 
Обновлён 03/11/2019 11:30

Изменено пользователем Dota 2
Ссылка на комментарий

В 30.10.2019 в 02:54, Brenn сказал:

@e479 вы не хотите подать заявку на префекта СК 2? Потому что то, что нагорожено в этой теме - полный бред, русификатор нормально установить не получается. Да и обратите внимание, что уже практически ноябрь, а последний раз перевод в теме обновлялся 15 ИЮНЯ (15 ИЮНЯ, Карл!). Реально не понятно чем вообще префект тут занимается. Далее, смотрим следующее: 

Внимание! Если Вы скачивали ознакомительную версию Crusader Kings 2 версии 2.8.3.3 ("Нефритовый Дракон") с темы: "Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. " - в корневой папке игры присутствует текстовый файл: "usedir", в котором прописан новый путь (C:\CK2DATA\) к сохранениям / скриншотам / настройкам / модам, etc. находящиеся ранее в папке ...:\...\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II. Все модификации следует устанавливать по новому пути в папку mod - C:\CK2DATA\mod*. Папку mod необходимо создать самим.

 

 

* - Данное правило распространяется исключительно на тех, у кого в директории на пути к документам игры Crusader Kings II присутствуют не латинские символы. Для тех, у кого на пути к документам игры присутствуют исключительно латинские символы (например: C:\Users\root\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II) могут удалить текстовый файл "usedir" из корневой папки с игрой, и устанавливать модификации по старому пути (например: C:\Users\root\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod). В противном случае, без удаления текстового файла "usedir" из корневой папки с игрой - модификации следует устанавливать исключительно по пути: C:\CK2DATA\mod. 

 

  1. Содержимое архива распаковать в папку C:\Users\<Имя пользователя>\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod, предварительно удалив предыдущую версию перевода, если вы уже устанавливали перевод.
  2. Также желательно из папки C:\Users\<Имя пользователя>\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II удалить папки map и gfx.
  3. Использование старых сейвов нежелательно, могут быть вылеты.

В папку mod можно устанавливать несколько вариантов русификаторов, но запускать по очереди можно только один. Два русификатора одновременно запускать нельзя. Отмечаете на вкладке Mod в лаунчере желаемый русификатор, остальным русификаторам галочки снимаете. Все лайт-русификаторы можно использовать с иностранными глобальными модами, фулл русификаторы - нельзя. Если не знаете какой русификатор выбрать, берите "Полная версия под CK II 2.8.3.2 c extendedtitles (все события переведены)".

 

Итак, если прочесть фигню в красной рамочке, получается данные манипуляции предназначены для тех (исключительно для тех!) у кого в директории на пути к документам игры Crusader Kings II присутствуют не латинские символы, ага. А вот у меня например исключительно латинские. Значит читаю ниже: 

  1. Содержимое архива распаковать в папку C:\Users\<Имя пользователя>\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod, предварительно удалив предыдущую версию перевода, если вы уже устанавливали перевод.
  2. Также желательно из папки C:\Users\<Имя пользователя>\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II удалить папки map и gfx.
  3. Использование старых сейвов нежелательно, могут быть вылеты.

Т.е. вроде как надо создать там папку mod и кинуть туда перевод, потому что по умолчанию по данному адресу такой папки НЕТ. Но когда я это делаю, лаунчер игры не видит мода и соответственно мод не подключается. Если же распаковать содержимое архива перевода в корневик СК 2, получается вот такая фигня:

 

 

crus.jpg


У меня такая фигня появилась один раз, когда я создавала лайт русификатор из фула. 
В самый первый раз игра очень, очень долго грузилась, раза в 2-4 дольше обычного.

Я выбрала одиночная игра, после персонажа и начала новую игру. Спустя секунд 20-30 вышла из через Esc выход. 
Запустила игру во второй раз и такая хрень не появилась и больше не появлялась. 

п.с. у меня весь путь в латинице включая Local Disk C.

Изменено пользователем Dota 2
Ссылка на комментарий

Brenn
3 часа назад, Dota 2 сказал:


У меня такая фигня появилась один раз, когда я создавала лайт русификатор из фула. 
В самый первый раз игра очень, очень долго грузилась, раза в 2-4 дольше обычного.

Я выбрала одиночная игра, после персонажа и начала новую игру. Спустя секунд 20-30 вышла из через Esc выход. 
Запустила игру во второй раз и такая хрень не появилась и больше не появлялась. 

п.с. у меня весь путь в латинице включая Local Disk C.

 

Не, @e479 правильно сказал, это было из-за несоответствия версии игры и перевода. Сейчас поставил перевод на версию 3.3.0 и эта шняга ушла.

Ссылка на комментарий

ФУЛЛ (прямиком из стима) и ЛАЙТ (сделанный из стимовского фулла) русификаторы
Обновлено 04.11.2019 в 13:50 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Dota 2
Ссылка на комментарий

jack_the_ripper
В 31.10.2019 в 22:58, Джеф сказал:

А их и должно быть два. Например русификатор е479 состоит из папки CK2_rus_full_3300 и файла CK2_rus_full_3300.mod При открытии второго файла (с мод) с помощью notepad+ внутри будет запись типа path="mod/CK2_rus_full_3300" (в твоем случае patrum_scuta_rus)  Полез в стим посмотреть что за мод (твоя проблема описана здесь: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  ) Самый простой способ:" Проблема в том, что файл дескриптора переведенного мода ссылается на "patrum_scuta_rus.zip", а архив мода называется "patrum_scuta_rus.mod.zip". Уберите mod и все фурыкает. И от мода придется отписаться, т.к. он упорно скачивает архив с mod в имени. " 

Помогло, спасибо:)))

Ссылка на комментарий

jack_the_ripper
14 часа назад, Dota 2 сказал:

ФУЛЛ (прямиком из стима) и ЛАЙТ (сделанный из стимовского фулла) русификаторы
Обновлено 03.11.2019 в 22:30 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Подскажите, пожалуйста, как в LIte версии можно убрать умлауты?

Я так понимаю, ее не адаптировали под умлауты в этот раз(

Ссылка на комментарий

jack_the_ripper
В 01.11.2019 в 11:32, e479 сказал:

Вот только мод-то под версию 3.0.0

А игра - 3.3.0
Так что в любом случае надо либо вручную адаптировать мод под всё, что нужно, даже если играть на английском полностью, либо дождаться адаптации от других.
Поскольку патрум скута как правило несовместима с переводом, я, например, просто взял всё, что мне от нее нужно и добавил в свой саб-мод по религиям, которые для мода Новгород.

А можно ссылочку на Ваш мод Новгород с саб-моды к нему на 3.3.0?

Ссылка на комментарий

Джеф
1 минуту назад, jack_the_ripper сказал:

А можно ссылочку на Ваш мод Новгород с саб-моды к нему на 3.3.0?

Внизу его подписи есть ссылки. 

Ссылка на комментарий

35 минут назад, jack_the_ripper сказал:

Подскажите, пожалуйста, как в LIte версии можно убрать умлауты?

Я так понимаю, ее не адаптировали под умлауты в этот раз(

Не знаю, спросите у автора русификатора @e479.

Ссылка на комментарий

32 минуты назад, jack_the_ripper сказал:

Подскажите, пожалуйста, как в LIte версии можно убрать умлауты?

Я так понимаю, ее не адаптировали под умлауты в этот раз(

Не существует никакого лайта. Люди просто удаляют часть файлов из фулла, чтобы чексумма не менялась. Забудьте Вы про лайт. Пользуйтесь экзешником и адаптированными модами, включающими в себя перевод. Если же Вам надо из-за ачивок на маке/линуксе, повторю - там другой код, он кривой, урезанный, в нем даже Путь Монарха не смогли сделать из-за этого.

А ссылки на мои моды есть у меня в подписи. Только напоминаю, что мод Новгород уже с русификатором (как раз по той причине, что совместимость трудно обеспечивать, когда русификация не слита с модом в единое целое), не подключайте русик, если будете с ним играть.

Ссылка на комментарий

jack_the_ripper
9 минут назад, e479 сказал:

Не существует никакого лайта. Люди просто удаляют часть файлов из фулла, чтобы чексумма не менялась. Забудьте Вы про лайт. Пользуйтесь экзешником и адаптированными модами, включающими в себя перевод. Если же Вам надо из-за ачивок на маке/линуксе, повторю - там другой код, он кривой, урезанный, в нем даже Путь Монарха не смогли сделать из-за этого.

А ссылки на мои моды есть у меня в подписи. Только напоминаю, что мод Новгород уже с русификатором (как раз по той причине, что совместимость трудно обеспечивать, когда русификация не слита с модом в единое целое), не подключайте русик, если будете с ним играть.

Спасибо:)

Ссылка на комментарий

jack_the_ripper
2 часа назад, e479 сказал:

Не существует никакого лайта. Люди просто удаляют часть файлов из фулла, чтобы чексумма не менялась. Забудьте Вы про лайт. Пользуйтесь экзешником и адаптированными модами, включающими в себя перевод. Если же Вам надо из-за ачивок на маке/линуксе, повторю - там другой код, он кривой, урезанный, в нем даже Путь Монарха не смогли сделать из-за этого.

А ссылки на мои моды есть у меня в подписи. Только напоминаю, что мод Новгород уже с русификатором (как раз по той причине, что совместимость трудно обеспечивать, когда русификация не слита с модом в единое целое), не подключайте русик, если будете с ним играть.

Хочу поюзать просто мод Patrum Scuta, а он под версию 3.3 только в анг.варианте. И когда подключаешь перевод Арпады становятся Бrpбд.

Есть ли решение?

Ссылка на комментарий

Brenn
3 часа назад, e479 сказал:

Не существует никакого лайта. Люди просто удаляют часть файлов из фулла, чтобы чексумма не менялась. Забудьте Вы про лайт. Пользуйтесь экзешником и адаптированными модами, включающими в себя перевод. Если же Вам надо из-за ачивок на маке/линуксе, повторю - там другой код, он кривой, урезанный, в нем даже Путь Монарха не смогли сделать из-за этого.

А ссылки на мои моды есть у меня в подписи. Только напоминаю, что мод Новгород уже с русификатором (как раз по той причине, что совместимость трудно обеспечивать, когда русификация не слита с модом в единое целое), не подключайте русик, если будете с ним играть.

 

А что за саб-моды к Новгороду? Где можно про них почитать?

Ссылка на комментарий

jack_the_ripper
28 минут назад, Brenn сказал:

 

А что за саб-моды к Новгороду? Где можно про них почитать?

1) Мод на численность войск.
Сокращает численность войск до исторических реалий и делает её зависящей от эпохи/технологий. Причем в большей степени меняется численность ополчения, чем наёмников и ивентовых войск, что делает их ценнее для игрока. Технология "Военная организованность" увеличивает численность ополчения, численность гвардии, лимит снабжения. Прочие военные тенхнологии дают больше прибавку к силе войск, благодаря чем войска развитых стран имеют преимущество перед "дикарями" в большей степени, чем это было в ванили.

К конечным датам игры численность войск становится больше, чем в ванили, а на самых ранних датах ополчение примерно в 4 раза меньше, наёмники примерно в 2 раза.
Соотношение родов войск тоже изменено. Стало больше копейщиков, меньше тяжелой пехоты.


2) Мод на религию.
Изначально это был мод для расширения возможностей катаризма - символ, новые решения типа консоламентума, уничтожение Папства и т.д. Потом я добавил туда фактически лайт-версию мода Патрум Скута (гербы и их вариации). Отличие от оригинальной Патрум Скуты в том, что графические элементы не портятся из-за новых гербов, а новые гербы заменены не все - новые гербы из последних патчей, которые более достоверны или "красивы" не заменены.
Так же в нём изменены трейты и их эффекты к более ярко выраженным. Брутальные женщины с трейтом Сильная могут занимать военные должности и принимать участие в боевых мероприятиях типа турниров, независимо от статуса женщин, если физически способы (увечья, беременность и прочее).

Ссылка на комментарий

Sancho_Nsk

Большое спасибо за русификатор и активатор достижений! Низкий вам поклон! Вернусь на работу, обязательно отправлю денежку.

Изменено пользователем Sancho_Nsk
Ссылка на комментарий

Подскажите, насколько сильно перевод 3.3.0 больше перевода 3.2.1? Примерно в процентах хотя бы.

Это я к тому, стоит ли заморачиваться с бесплатной версией 3.3.0 и танцами с бубном в дальнейшем с ДЛС.

Я предполагаю, что может появиться 3.3.1 или 3.4.0 и все, кто на лицензионной базе с пиратскими ДЛС опять будут проходить мучения с их активацией.

И еще вопрос: самому сложно сделать гугл-перевод того, что не переведено в 3.2.1? Есть какая-нибудь инструкция?

Ссылка на комментарий

1 час назад, DKart сказал:

Подскажите, насколько сильно перевод 3.3.0 больше перевода 3.2.1? Примерно в процентах хотя бы.

Это я к тому, стоит ли заморачиваться с бесплатной версией 3.3.0 и танцами с бубном в дальнейшем с ДЛС.

Я предполагаю, что может появиться 3.3.1 или 3.4.0 и все, кто на лицензионной базе с пиратскими ДЛС опять будут проходить мучения с их активацией.

И еще вопрос: самому сложно сделать гугл-перевод того, что не переведено в 3.2.1? Есть какая-нибудь инструкция?

Посмотри Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

Программой WinMerge можешь сравнить содержание файлов русификатора 3.2.1 и 3.3.0 и посмотреть какие строчки не переведены в старой версии относительно новой.

Изменено пользователем Mickey32
Ссылка на комментарий

 

3 часа назад, DKart сказал:

Подскажите, насколько сильно перевод 3.3.0 больше перевода 3.2.1? Примерно в процентах хотя бы.

Это я к тому, стоит ли заморачиваться с бесплатной версией 3.3.0 и танцами с бубном в дальнейшем с ДЛС.

Я предполагаю, что может появиться 3.3.1 или 3.4.0 и все, кто на лицензионной базе с пиратскими ДЛС опять будут проходить мучения с их активацией.

И еще вопрос: самому сложно сделать гугл-перевод того, что не переведено в 3.2.1? Есть какая-нибудь инструкция?

3.3.0 от 3.2.1 отличается не переводом, а файлами. Посмотрите хотя бы changelog по игре, какие баги были исправлены и подумайте, стоит ли наличие папки с игрой старой версии у Вас на диске с файлом активатор.exe, того чтобы игнорировать исправления. Ведь по сути-то ничего не нужно делать. Просто иметь эту папку и всякий раз, когда будет выходить обновление с очередными фиксами багов (и египетскими портретами, которые бесплатно добавили в 3.3.0, например), 3 раза запускать в этой папке, чтобы обновить активацию :)

PS Ну и не забывайте про Путь Монарха, который есть только в 3.3.0

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

А где найти разрешатор достижений?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3371566

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...