Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 614 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Eclairius
8 часов назад, Viachaslau сказал:

А файл с расширением mod не нужно во что-то преобразовывать?😅

Нет, ибо это основной файл отвечающий собственно за запуск модификации. В самом mod. нужно только затронуть две строки, это name и path. Как пример, в них можно прописать следующее:

 

    name="Crusader Kings II - Russian Lite 3.2.1.0 (e479)"
    path="mod/CK2_lite_3210"

 

Только при этом не забудьте поменять название самой папски с лайт русификатором на то, которое вы указываете в строке path, т.е.: CK2_lite_3210

 

8 часов назад, Viachaslau сказал:

 Извините, пожалуйста. А от какого числа версия перевода актуальна?

Если качаете с Яндекса - то там всегда самая актуальная версия, т.к. русификатор обновляется чуть ли не каждый день.

Изменено пользователем Eclairius
Ссылка на комментарий

Dimka2010
14 часа назад, e479 сказал:

Скоро будет ивент по крещению готов, следом там коронация. Второстепенные ивенты типа ухода за беременными или уведомления об обжорстве - это на закуску по ходу дела. Самый крупный ивент из Холи Фури - это новая система дуэлей. Я уже часть перевел, но там еще дофига раскидано его кусков по всему файлу.

Я , конечно, не в праве указывать тебе что и как делать, уже хорошо что ты делаешь для всех нас нереально огромную работу.

 

но вот моё имхо, лучше много-много мелких сделать, а на потом оставить вот эти громоздкие ивенты на 8+ проверок и всяких связей, чем убиться об один какой-нибудь ивент с ололо связями на неделю-две. Чисто практичнее избавится от кучи мелких и лёгких ивентов с минимальными проверками, чтобы "визуально для игроков вроде меня" поменьше англ. текста вылазило в игре.

Ссылка на комментарий

simonov-89
42 минуты назад, Dimka2010 сказал:

Я , конечно, не в праве указывать тебе что и как делать, уже хорошо что ты делаешь для всех нас нереально огромную работу.

 

но вот моё имхо, лучше много-много мелких сделать, а на потом оставить вот эти громоздкие ивенты на 8+ проверок и всяких связей, чем убиться об один какой-нибудь ивент с ололо связями на неделю-две. Чисто практичнее избавится от кучи мелких и лёгких ивентов с минимальными проверками, чтобы "визуально для игроков вроде меня" поменьше англ. текста вылазило в игре.

Моя солидарность. 

Ссылка на комментарий

58 минут назад, Dimka2010 сказал:

Я , конечно, не в праве указывать тебе что и как делать, уже хорошо что ты делаешь для всех нас нереально огромную работу.

 

но вот моё имхо, лучше много-много мелких сделать, а на потом оставить вот эти громоздкие ивенты на 8+ проверок и всяких связей, чем убиться об один какой-нибудь ивент с ололо связями на неделю-две. Чисто практичнее избавится от кучи мелких и лёгких ивентов с минимальными проверками, чтобы "визуально для игроков вроде меня" поменьше англ. текста вылазило в игре.

Лично я здесь не соглашусь. Мне важнее когда есть серьёзный ивент, долгий, который сильно влияет на игрока или имеет весомую роль. Именно мне комфортнее было бы пройти весь ивент на русском языке (пусть и ошибками или без окончаний), но я не буду лазить в словарь и пытаться перевести диалоговое окно где мне предстоит выбрать между "жужжащей пилюлей смерть взлетать" и "слышать требуха ударным нет" (утрирую). Мелкие квесты в виде: "взять кинжал" или "взять лук" я справлюсь быстренько и не принужденно. Конечно, всё эти слова около беседки, человек занят, делает и на том спасибо :)

 

Изменено пользователем taoren
Ссылка на комментарий

El Búho
2 минуты назад, taoren сказал:

"жужжащей пилюлей смерть взлетать" и "слышать требуха ударным нет"

рыдал. :D 

Ссылка на комментарий

ХЗ писали или нет, но вместо названия княжества Красная Русь историчнее было бы написать Червонная Русь (это в эре крестовых походов).

Ссылка на комментарий

46 минут назад, nagash сказал:

ХЗ писали или нет, но вместо названия княжества Красная Русь историчнее было бы написать Червонная Русь (это в эре крестовых походов).

Дело в том, что это никакая не Красная и не Червонная Русь, это просто Червен и и его окрестности. Тогда проще вообще герцогство назвать Червен.
Сделал вот так
d_cherven_cities;Червонная Русь;x
d_cherven_cities_adj;Червен[];x
Прилагательное Червенские тут будет смотреться лучше, чем Червоннорусские или Краснорусские, а вот название - пусть будет Червонная Русь.
 

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Viachaslau
15 часов назад, Eclairius сказал:

Нет, ибо это основной файл отвечающий собственно за запуск модификации. В самом mod. нужно только затронуть две строки, это name и path. Как пример, в них можно прописать следующее:

 

    name="Crusader Kings II - Russian Lite 3.2.1.0 (e479)"
    path="mod/CK2_lite_3210"

 

Только при этом не забудьте поменять название самой папски с лайт русификатором на то, которое вы указываете в строке path, т.е.: CK2_lite_3210

 

Если качаете с Яндекса - то там всегда самая актуальная версия, т.к. русификатор обновляется чуть ли не каждый день.

Уже скоро Вам буду ставить плюсики, но пока что у самого мало сообщений, поэтому просто скажу спасибо:)

_________
добавлено 2 минуты спустя

Вы уж простите новичка, а вот в заголовке есть "Старый игровой шрифт". Это как?:)

Ссылка на комментарий

Eclairius
11 час назад, Viachaslau сказал:

Вы уж простите новичка, а вот в заголовке есть "Старый игровой шрифт". Это как?:)

Честно говоря, никогда его не ставил и толком не помню что там уже меняется. Это нужно выяснять либо практическим путем - т.е. самому ставить и смотреть что к чему, либо @e479 поможет с этим вопросом.

Ссылка на комментарий

47 минут назад, Eclairius сказал:

Честно говоря, никогда его не ставил и толком не помню что там уже меняется. Это нужно выяснять либо практическим путем - т.е. самому ставить и смотреть что к чему, либо @e479 поможет с этим вопросом.

Это шрифт для подсказок, который при высоких разрешениях почти нереально прочитать, особо некоторым людям. Из-за многочисленных просьб исправить это дело, я встроил в подсказки новый шрифт от YOric, который читать гораздо удобнее.

Ссылка на комментарий

я пару месяцев не играл в неё, щас захожу а ачивки не работают и нету никакого разрешатора теперь?

Ссылка на комментарий

Eclairius
27 минут назад, Denex сказал:

я пару месяцев не играл в неё, щас захожу а ачивки не работают и нету никакого разрешатора теперь?

Пользуйтесь на здоровье.

В 10.07.2019 в 10:35, Eclairius сказал:

Дополнительно: для обладателей лицензионной версии Crusader Kings II, в архив включен исправленный .exe файл позволящий получать все достижения Crusader Kings II в Steam, независимо от наличия купленного дополнительного контента или запускаемых модификаций. 

 

 

 

Ссылка на комментарий

24 минуты назад, Eclairius сказал:

Пользуйтесь на здоровье.

 

 

 

Ура! спасибо! для тех кто тоже будет, нужно вначале CK2.exe заменить а потом активатор запустить из корня папки и всё заработало!

Изменено пользователем Denex
Ссылка на комментарий

Viachaslau
10 часов назад, e479 сказал:

Это шрифт для подсказок, который при высоких разрешениях почти нереально прочитать, особо некоторым людям. Из-за многочисленных просьб исправить это дело, я встроил в подсказки новый шрифт от YOric, который читать гораздо удобнее.

А, то есть при разрешении больше чем 800 пикселей?

 

Ссылка на комментарий

15 минут назад, Viachaslau сказал:

А, то есть при разрешении больше чем 800 пикселей?

 

Просто сам по себе шрифт был взят похожий на оригинал (английский), но разрешение ниже (оригинальный там был Premier Pro что-то там), и поэтому выглядит смазанным. Тут еще зависит от монитора и зрения. У меня 2560 на 1440 разрешение, но такой шрифт мне лично проблем не создавал. Тем не менее, я посчитал правильным заменить его в самом важном и трудно читаемом месте - в черных полупрозрачных подсказках, и не жалею.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Viachaslau
11 минуту назад, e479 сказал:

Просто сам по себе шрифт был взят похожий на оригинал (английский), но разрешение ниже (оригинальный там был Premier Pro что-то там), и поэтому выглядит смазанным. Тут еще зависит от монитора и зрения. У меня 2560 на 1440 разрешение, но такой шрифт мне лично проблем не создавал. Тем не менее, я посчитал правильным заменить его в самом важном и трудно читаемом месте - в черных полупрозрачных подсказках, и не жалею.

Ага, спасибо

Ссылка на комментарий

simonov-89

Кстати, в лаунчере появляется неактивная версия русификатора. Это норма? Красным цветом обозначена. 

Ссылка на комментарий

11 минуту назад, simonov-89 сказал:

Кстати, в лаунчере появляется неактивная версия русификатора. Это норма? Красным цветом обозначена. 

Это значит, что подписка из стим-мастерской пытается обновить файлы, но не может, потому что там уже лежит распакованная версия (например, из яндекс-диска), у которой папка, а не зип-файл и мод-файл, ссылающийся на эту папку, а не на архив. Так что, если нужно, чтобы всё обновилось, удалите папку и файл, тогда всё заменится как надо.

Ссылка на комментарий

simonov-89
15 минут назад, e479 сказал:

Это значит, что подписка из стим-мастерской пытается обновить файлы, но не может, потому что там уже лежит распакованная версия (например, из яндекс-диска), у которой папка, а не зип-файл и мод-файл, ссылающийся на эту папку, а не на архив. Так что, если нужно, чтобы всё обновилось, удалите папку и файл, тогда всё заменится как надо.

Эммм, я так не делал. Только через подписку. Если только нет конфликта с модом по Игре престолов, т.к. там тоже русификатор. 

Изменено пользователем simonov-89
Ссылка на комментарий

пюрешка

@simonov-89 перезапуск игры обычно помогает в данной ситуации

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3370086

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...