Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 575 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
1 час назад, Мира сказал:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Опечатки и проч (Скрыть)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

Самая большая заковырка с "Гречеую" культуру. То в рандомном мире не то, что в обычной игре. Вечно какая-то гадость. Сейчас исправил, перезалью. Надеюсь, не поломал ничего.

Ссылка на комментарий

El Búho
44 минуты назад, e479 сказал:

То в рандомном мире не то, что в обычной игре.

это вам не это

Спойлер

 

 

Ссылка на комментарий

neverbymore

кто знает что за баг после руссика google translator  ))) пропала в интригах нанять ремеслиника

Ссылка на комментарий

DreamerKlim
11 час назад, neverbymore сказал:

кто знает что за баг после руссика google translator  ))) пропала в интригах нанять ремесленника

Таже проблема) Я почему-то подумал, что так и надо за католиков с племенным строем. 

Ссылка на комментарий

ShadowKnight

После каждого обновления руссика заново игру начинать нужно,иначе вылеты?

Изменено пользователем ShadowKnight
Ссылка на комментарий

2 часа назад, ShadowKnight сказал:

После каждого обновления руссика заново игру начинать нужно,иначе вылеты?

С чего это вдруг? Было всего одно такое обновление несколько дней назад, но вообще не надо ничего заново начинать

Ссылка на комментарий

Прошу прощения у благородных сограждан, но я нигде не могу найти lite-перевод для последних версий. Просто для работы некоторых модов нужен именно лайт перевод. Есть ли информация о том будет ли он вообще, или теперь перевод выходит тольк в полной версии?

Ссылка на комментарий

Eclairius
Только что, 440238 сказал:

Вылетает при загрузке 

Замечательно значит. Больше информации можно? Какая версия игры, какие модификации запускаете одновременно, какой русификатор стоит? 

Ссылка на комментарий

8 часов назад, Aseo9422 сказал:

Прошу прощения у благородных сограждан, но я нигде не могу найти lite-перевод для последних версий. Просто для работы некоторых модов нужен именно лайт перевод. Есть ли информация о том будет ли он вообще, или теперь перевод выходит тольк в полной версии?

Ну для работы модов никакой перевод не нужен, он нужен, чтобы они были на русском. Просто раньше был обычай такой - женить моды полигамным браком между собой, включая ещё и лайт-русификатор. На новых версиях это крайне неудобно, хотя бы потому, что лайт-русификатор нормальным быть не может и при этом он всё равно будет конфликтовать с модами из-за файлов интерфейса.

 

Правильное решение лишь одно - переводить эти моды на русский и играть сразу с русской версией мода. Чтобы галка была только на 1м моде, например, АГОТ или CK2+ или там HIP, русской версии мода.

Ссылка на комментарий

Я все же имел в виду перевод основной игры. Для себя нашел решение оставить в переводе файлы localisation и gfx, остальное удалить. В принципе вроде проблем не наблюдается.

Ссылка на комментарий

3 часа назад, 440238 сказал:

Вылетает при загрузке 

 У меня тоже вылетает, не сразу понял ошибку. Проверь версию игры. Я на 3.0.1 поставил русификатор 3.1.0

Ссылка на комментарий

Dimka2010
26 минут назад, e479 сказал:

русской версии

Привет!

Задам, наверное, глупый вопрос - а новые ивенты с последнего ДЛЦ переведены?

Собственно над чем сейчас идёт работа в переводе?

Ссылка на комментарий

24 минуты назад, Dimka2010 сказал:

Привет!

Задам, наверное, глупый вопрос - а новые ивенты с последнего ДЛЦ переведены?

Собственно над чем сейчас идёт работа в переводе?

Из Холи Фури нет, из нового патча про чудеса - да, все переведены.
Работа идет над строками из ХФ, которые не ивенты, как закончу, займусь ивентами

Ссылка на комментарий

Dimka2010
5 часов назад, e479 сказал:

Работа идет над строками из ХФ, которые не ивенты, как закончу, займусь ивентами 

ясно. ещё пол года ждать :(

по мне - Ивенты важнее. текста больно дофига :(

а все эти строчки - уже "украшение".

 

но переводчик не я.

тебе виднее.

Ссылка на комментарий

В 04.04.2019 в 00:52, Kellvan сказал:

Обновление для гуглтранслейт перевода от 03.04.19 для 3.1.0.0 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Не устанавливайте. Игра после этого вылетает :(

Ссылка на комментарий

2 часа назад, Dimka2010 сказал:

ясно. ещё пол года ждать :(

по мне - Ивенты важнее. текста больно дофига :(

а все эти строчки - уже "украшение".

 

но переводчик не я.

тебе виднее.

Дело не в украшениях. Эти строки содержат и образуют функции, которые используются в ивентах, меняют всю структуру функций локализации. Из этих функций потом склеиваются чудища франкенштейна в виде ивентов. Вы ведь заметили, что ивенты не полностью на английском, там постоянно встречаются русские фразы. Это не дело вкуса, это вынужденное решение. Такие выкрутасы начались ещё во времена "монахов и мистиков". Если перевести сначала ивенты, а потом строки, поломаются тексты.

Ссылка на комментарий

Dimka2010
38 минут назад, e479 сказал:

Такие выкрутасы начались ещё во времена "монахов и мистиков". Если перевести сначала ивенты, а потом строки, поломаются тексты.

Так я поэтому и интересуюсь со своей дилетантской позиции :)

Мне, как игроку, хочется поскорей бы уже эти ивенты читать на русском :) Как вижу тонну текста выпрыгнувшего по ивенту, аж дурно становится. вроде только настроился на бой какой или контроль захватов земель или  ещё чего, где внимательность нужна или планы/думы какие в голове крутятся. тут бабах -и тонна текста на инглише. настрой убивается. Читать лень. тупо тыкаешь что хотят/предлагают и сидишь с пониманием того, что кусочек игры прошёл мимо тебя только что.

Ссылка на комментарий

11 час назад, Dell248 сказал:

Не устанавливайте. Игра после этого вылетает :(

Всё нормально работает. Проверьте версию игры. 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3372093

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...