Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 529 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
4 минуты назад, Alexey69 сказал:

НЕТ!

Ранее в этой теме был развернутый ответ. Из-за технических особенностей новой версии, теперь перевод только один, тот, что раньше называли FULL.

Вот его и можно ожидать. Он в работе и его очередные версии можно взять в подписи @e479

на стиме же есть лайт от ГЕКСОВ

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=264390474

 

Ссылка на комментарий

Джеф
3 минуты назад, leo сказал:

на стиме же есть лайт от ГЕКСОВ

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=264390474

 

И она не работает, а сам Шредди дает ссылку на на е479 .

 

Ссылка на комментарий

53 минуты назад, Alexey69 сказал:

НЕТ!

Ранее в этой теме был развернутый ответ. Из-за технических особенностей новой версии, теперь перевод только один, тот, что раньше называли FULL.

Вот его и можно ожидать. Он в работе и его очередные версии можно взять в подписи @e479

Вопрос был адресован не Вам, и манера этого ответа уж точно Вас не красит. Я слежу за темой, в меру. И если Вы знаете  развернутых ответах и технических особенностях, то видели и это сообщение.

В 25.11.2018 в 14:18, e479 сказал:

Повторяю - будет особая версия, где не будет отличий от ванили (в плане титулов, карт и всего такого, но не фиксов прочих вещей), она будет в подписи, она будет на странице мода в стим-мастерской.

У кого-то на форуме возникали ошибки, которые не повторялись при отключении перевода. Поэтому я и спросил про адаптация старого lite перевода. Как я понимаю, у full и lite были отличия в файлах с текстом, видимым на экране, поэтому о lite HF речи не идет. А вот насколько отличается адаптация (она может быть практически одинаковой или абсолютно разной) я не знаю, это и вызвало вопрос. Лично мне комфортнее играть на русском, но и английский не является смертельной преградой.

Ссылка на комментарий

1 час назад, Bot21 сказал:

Вопрос был адресован не Вам, и манера этого ответа уж точно Вас не красит. Я слежу за темой, в меру. И если Вы знаете  развернутых ответах и технических особенностях, то видели и это сообщение.

У кого-то на форуме возникали ошибки, которые не повторялись при отключении перевода. Поэтому я и спросил про адаптация старого lite перевода. Как я понимаю, у full и lite были отличия в файлах с текстом, видимым на экране, поэтому о lite HF речи не идет. А вот насколько отличается адаптация (она может быть практически одинаковой или абсолютно разной) я не знаю, это и вызвало вопрос. Лично мне комфортнее играть на русском, но и английский не является смертельной преградой.

Какие еще ошибки? Какого именно перевода?

Ссылка на комментарий

El Búho
9 минут назад, e479 сказал:

Какие еще ошибки?

не обращай внимания, это агитация секты свидетелей чистой ванили.

Ссылка на комментарий

vlad30125

Стим версия альфа перевода е479 (из подписи) на 02 декабря 16-54

https://drive.google.com/open?id=18w7B7iyjH3UfQDYd-LVbTzoS8CT6FyU7

 

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479 это что за -9483 месяцев при попытке переноса столицы? и число уменьшается с каждым месяцем.

Спойлер

jrVOj2C.jpg

 

Ссылка на комментарий

52 минуты назад, nightowl2012 сказал:

@e479 это что за -9483 месяцев при попытке переноса столицы? и число уменьшается с каждым месяцем.

  картинко (Скрыть)

jrVOj2C.jpg

 

Понятия не имею) Там 600 месяцев для республик, насколько я помню

Парадоксы же вообще запретили перенос столиц для республик и кочевников, там в ванили всё закомментировано. А раз перенос запрещен, тогда не удивительно, что тултип выдает непонятное число, ведь значение отсутствует.
 

allow = {
	FROM = {
		OR = {
			AND = {
				is_merchant_republic = no
				is_nomadic = no
			}
			#capital_scope = {
				#ROOT = {
					#location = {
						#NOT = { province = PREVPREV }
					#}
				#}
			#}
		}
	}
}

 

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Архин
В 02.12.2018 в 13:54, Alexey69 сказал:

НЕТ!

Ранее в этой теме был развернутый ответ. Из-за технических особенностей новой версии, теперь перевод только один, тот, что раньше называли FULL.

Вот его и можно ожидать. Он в работе и его очередные версии можно взять в подписи @e479

Ну да, а "в течение пары дней после релиза выйдет адаптация (не будет вылетать) для FULL и Lite русификаторов" теперь уже не в счёт, да.

Ладно, подожду, пока кто-нибудь не запилит нормальную адаптацию перевода.

Горько жалею, что вообще поддерживал деньгами этот "марафон".

Ссылка на комментарий

В 02.12.2018 в 13:43, Человек Разумный сказал:

Надеюсь кто-нибудь умный и разбирающийся во всём этом сделает гугл-перевод. Хоть более-менее поиграть можно будет. Или может где уже есть гугл-перевод? Если кто знает дайте ссылку.

 

Хмм... Я уже вторую неделю играю. Как альфа-перевод e479 выложил, так и начал. А потом у него и его мод Новгород выпросил. Которого так до сих пор и нет в Стиме. И свой перевод под 3.0.0 адаптировал. И люди с ним уже играют тоже.

Кто хочет играть, тот уже давно играет. Вот так.

Изменено пользователем Ollor
Ссылка на комментарий

4 минуты назад, Ollor сказал:

 

Хмм... Я уже вторую неделю играю. Как альфа-перевод e479 выложил, так и начал. А потом у него и его мод Новгород выпросил. Которого так до сих пор и нет в Стиме. И свой перевод под 3.0.0 адаптировал. И люди с ним уже играют тоже.

Кто хочет играть, тот уже давно играет. Вот так.

лол , а че не скинешь тогда его ? 

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, WAREHbE сказал:

лол , а че не скинешь тогда его ? 

 

Эмм... Что скинешь? Мой мод в моей подписи есть. Альфа перевод е479 есть в подписи у него: "Альфа-версия перевода 3.0.0.0"

Чего вам ещё не хватает? Сплясать что ли?

Ссылка на комментарий

Всем, привет! Народ, сорри если вопрос для кого то будет отдавать нубизмом, а альфа-версия перевода в каком состоянии (что на русском, а что на английском)?!

Ссылка на комментарий

Eclairius
23 минуты назад, nagash сказал:

Всем, привет! Народ, сорри если вопрос для кого то будет отдавать нубизмом, а альфа-версия перевода в каком состоянии (что на русском, а что на английском)?!

Если я не ошибаюсь, перевод на стадии альфа версии, что означает что адаптирован полный перевод версии игры 2.8.3.4 под версию 3.0.0. В альфа версии не переведено все то, что было внесено или изменено дополнением Holy Fury.

Ссылка на комментарий

Black Onix

@Alex de Kler не совсем так, в реформах язычества к примеру уже переведены различные варианты.

Ссылка на комментарий

Eclairius
4 минуты назад, Black Onix сказал:

@Alex de Kler не совсем так, в реформах язычества к примеру уже переведены различные варианты.

Спасибо, каюсь, не знал. @nagash , проще говоря - альфа версия являет себя адаптацию полного перевода версии 2.8.3.4 под 3.0.0. и постепенно новые строки обновляются (в идеале за обновлениями нжуно следить в мастерской Стим, но на форуме вроде бы тоже оперативно такие обновления выкладывают для пиратов).

Ссылка на комментарий

Пасиб, я прямо щас уже разбираюсь потихоньку, хотя 3.0 давно скачал!))) И вижу что карту опять "раздраконили" в плане де-юре!)))

Ссылка на комментарий

Спасибо огромное за русик..... 3 дня искал его, пока сюда не попал)

хороший форум"!

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479 событие mnm.3264 и во всех остальных событиях этой цепочки.

уверена, что string_stoics оценят этот текст.

Ссылка на комментарий

19 минут назад, nightowl2012 сказал:

@e479 событие mnm.3264 и во всех остальных событиях этой цепочки.

уверена, что string_stoics оценят этот текст.

Всё правильно, там пока не переведено)

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,074
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3399244

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    349

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Скачать игру | Патчи | Скачать русификатор | Задать технический вопрос | Задать игровой вопрос | FAQ | Дневники разработчиков | Предложения по развитию раздела     !

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...